per page, with , order by , clip by
Results of 0 - 1 of about 0 (0.000 sec.)
drdobbs-letter.zh-tw.po
@digest: eaecd8921d44b0c9db638cee534df265
@id: 62222
@mdate: 2021-09-02T17:44:06Z
@size: 2145
@type: text/html
content-type: text/html; charset=utf-8
#keywords: drdobbs (4139), 照< (3060), 用< (2970), 翻譯 (2954), 創用 (2059), 面採 (2028), 交我 (1966), 譯相 (1966), 力盡 (1949), 供貼 (1949), 貼切 (1949), 質良 (1949), 法十 (1949), 全十 (1949), 十美 (1949), 見評 (1949), 議寄 (1949), 解協 (1949), 頁翻 (1949), 良善 (1943), 與一 (1939), 評述 (1938), 們努 (1933), 十全 (1933), 盡所 (1930), 述與 (1930), 我re (1930), 般建 (1922), 來瞭 (1920), 關事 (1919), 還請 (1914), 參照 (1908)
drdobbs-letter.zh-tw.po Mismatched links: 2. Mismatched ids: 0. # text 19 | Please see the <a | href="/server/standards/README.translations.html">Translations | README</a> for information on coordinating and [-submitting-] | {+contributing+} translations of this article. Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議寄給 <a href=" mailto:web-translators@gnu.org ">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a></p><p>請參照 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 21 This page is licensed under a <a rel="license" href=" http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ ">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 本頁面採用<a rel="license" href=" https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.zh_TW ">創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際</a>條款給予授權。 ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gnun/reports/zh-tw/philosophy/drdobbs-letter.html - [detail] - [similar]
PREV NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213361 documents and 1081398 words.