per page, with , order by , clip by
Results of 111 - 120 of about 202 for 翻譯 (0.014 sec.)
喬格的《勇敢 GNU 世界》- GNU 計畫 - 自由軟體基金會( FSF ) 5143
《勇敢 GNU 世界》 Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Georg C. F. Greve < greve@gnu.org > 翻譯 ... 零零一年 二零零零年 一九九九年 介紹 GNU 藝廊 酷東西 翻譯指引 偵察指南 第五十三期 -- 二零零三年九月五日 [ “ U ... (C) 1999,2000,2001,2002,2003 Georg C. F. Greve 中文翻譯:劉 昭宏 Permission is granted to make and distribu ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/translations/www-ko/outdated/brave-gnu-wor... - [detail] - [similar]
top-addendum.zh-tw.html 5143
本篇翻譯的原文為英文。 ...
http://www.gnu.org/server/top-addendum.zh-tw.html - [detail] - [similar]
科學必須「將著作權拋諸腦後」 - GNU 專案 - 自由軟體基金會 5143
科學必須將著作權拋諸腦後 作者為 Richard M. Stallman 支持軟體自由的論點經常也都適用於其他類型的作 ... ters@gnu.org> 。 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... 寄給 <web-translators@gnu.org> 請參照 翻譯讀我 README 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 ... 創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際 條款給予授權。 翻譯 :黃柏諺 <s8321414 (at) gmail (dot) com> , 2019. 校 ...
http://www.gnu.org/philosophy/push-copyright-aside.zh-tw.html - [detail] - [similar]
為什麼不應該限制人們執行程式的自由 - GNU 專案 - 自由軟體基金會 5143
為什麼不應該限制人們執行程式的自由 作者為 Richard Stallman 自由軟體是指由使用者所控制的軟體,而不 ... ters@gnu.org> 。 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... 寄給 <web-translators@gnu.org> 請參照 翻譯讀我 README 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 ... 創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際 條款給予授權。 翻譯 :黃柏諺 <s8321414 (at) gmail (dot) com> , 2019. 校 ...
http://www.gnu.org/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.zh-tw.html - [detail] - [similar]
自由的 GNU/Linux 散布版列表 - GNU 專案 - 自由軟體基金會 5058
自由的 GNU/Linux 散布版 本頁僅列出完完全全 自由 的 GNU/Linux 散布版。 非以 GNU 為基礎的自由系統散 ... ters@gnu.org> 。 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... 寄給 <web-translators@gnu.org> 請參照 翻譯讀我 README 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 ... 創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際 條款給予授權。 翻譯 :曾政嘉 <zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org> ...
http://www.gnu.org/distros/free-distros.zh-tw.html - [detail] - [similar]
銷售自由軟體 - GNU 專案 - 自由軟體基金會 5058
銷售自由軟體 另外也有一些觀點探討自由軟體授權的銷售例外,例如 GNU GPL 授權。 許多人以為 GNU 專案的 ... ters@gnu.org> 。 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... 寄給 <web-translators@gnu.org> 請參照 翻譯讀我 README 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 ... 創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際 條款給予授權。 翻譯 :曾政嘉 <zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org> ...
http://www.gnu.org/philosophy/selling.zh-tw.html - [detail] - [similar]
freedom-or-power.zh-tw.po 5058
freedom-or-power.zh-tw.po Mismatched links: 4. Mismatched ids: 1. # text 15 | We believe you sho ... of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事 ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gnun/reports/zh-tw/philosophy/freedom-... - [detail] - [similar]
nonfree-games.zh-tw.po 5058
nonfree-games.zh-tw.po Mismatched links: 12. Mismatched ids: 0. # text 3 | by <a href="http{+s+} ... of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事 ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gnun/reports/zh-tw/philosophy/nonfree-... - [detail] - [similar]
selling.zh-tw.po 5058
selling.zh-tw.po Mismatched links: 8. Mismatched ids: 0. # text 10 | Free software is a communit ... of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事 ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gnun/reports/zh-tw/philosophy/selling.... - [detail] - [similar]
自由的 GNU/Linux 散布版列表 - GNU 專案 - 自由軟體基金會 5058
自由的 GNU/Linux 散布版 目次 簡介 適用於個人電腦與工作站的 GNU/Linux 散布版 小型 GNU/Linux 散布版 ... ters@gnu.org> 。 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ... 寄給 <web-translators@gnu.org> 。 請參照 翻譯讀我 README 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 ... 創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際 條款給予授權。 翻譯 :曾政嘉 <zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org> ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/www/distros/free-distros.zh-tw.html - [detail] - [similar]
PREV 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213328 documents and 1081068 words.