...
of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ...
href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事 ...
...
© 2002 Georg C. F. Greve < greve@gnu.org > [中文] 翻譯:劉 昭宏 < chliu@gnu.org > 許可聲明 如下 。 [ CN | ...
持續到下一期被發表之後; 在此期間,請不吝於提供對於本文翻譯的意見。】 preview-latex - 介紹 The history of TeX a ...
rman and French. 感謝 Xavier Outhier 照應了它的法文翻譯, Ksrc2html 目前已經對德文和法文完成區域化(localiz ...
或德文撰寫郵件,其他的語言無法被了解; 或以中文送到本文翻譯。】 資訊 [1] 請將想法、意見和問題送到 《勇敢 GNU 世 ...
...
© 2003 Georg C. F. Greve < greve@gnu.org > [中文] 翻譯:劉 昭宏 < chliu@gnu.org > 許可聲明 如下 。 [ CA | ...
寫〔這些〕了。我想要利用這個機會感謝所有作出了貢獻的翻譯、驗證、網頁、計畫推薦的志願者還有讀者。 The steady ...
] 〔繼續地〕作出貢獻。並且仍然有新的志願者想要進行翻譯,因此最近中文的翻譯已經被加入,而且很快地我們也可能會 ...
世界》得以為更多人所取得。所以如果您發現某個語言的翻譯文本找不到,那麼很清楚的以自由軟體和這個專欄的精神來說 ...
...
持續到下一期被發表之後; 在此期間,請不吝於提供對於本文翻譯的意見。】 preview-latex - 介紹 The history of TeX a ...
rman and French. 感謝 Xavier Outhier 照應了它的法文翻譯, Ksrc2html 目前已經對德文和法文完成區域化(localiz ...
或德文撰寫郵件,其他的語言無法被了解; 或以中文送到本文翻譯。】 資訊 [1] 請將想法、意見和問題送到 《勇敢 GNU 世 ...
org 。 Copyright (C) 2002 Georg C. F. Greve [中文] 翻譯:劉 昭宏 Permission is granted to make and distribu ...
...
寫〔這些〕了。我想要利用這個機會感謝所有作出了貢獻的翻譯、驗證、網頁、計畫推薦的志願者還有讀者。 The steady ...
] 〔繼續地〕作出貢獻。並且仍然有新的志願者想要進行翻譯,因此最近中文的翻譯已經被加入,而且很快地我們也可能會 ...
世界》得以為更多人所取得。所以如果您發現某個語言的翻譯文本找不到,那麼很清楚的以自由軟體和這個專欄的精神來說 ...
org 。 Copyright (C) 2003 Georg C. F. Greve [中文] 翻譯:劉 昭宏 Permission is granted to make and distribu ...
...
ters@gnu.org> 。 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ...
寄給 <web-translators@gnu.org> 請參照 翻譯讀我 README 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 ...
創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際 條款給予授權。 翻譯 :Lin Lee <lin.cs09 (at) nctu (dot) edu (dot) tw> , ...
...
of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ...
href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事 ...
...
of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議 ...
href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事 ...
...
dinators@gnu.org , 其他問題則送到 chliu@gnu.org 。 翻譯:宋 楊。 驗證:劉 昭宏。 請將有關翻譯的問題送到 GNU/ ...
CTT 的 翻譯人員 。 本文對大眾開放(公眾領域: public domain)。 ...
...
的 GNU 哲學頁面, 請不吝於提供對於本文翻譯的意見。 < chliu@gnu.org > 同時為了便於讀者引用查找, ...
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA 翻譯:劉 昭宏。 驗證:馬 雪萍。 請將有關翻譯的問題送到 GN ...
U/CTT 的 翻譯人員 。 Updated: $Date: 2021/02/09 16:32:28 $ $Autho ...