per page, with , order by , clip by
Results of 1 - 1 of about 202 for 翻譯 (0.001 sec.)
common-distros.zh-tw.po
#score: 11487
@digest: fae09fae43148bb06aae31117305dfd2
@id: 374269
@mdate: 2024-01-06T03:44:04Z
@size: 9234
@type: text/html
content-type: text/html; charset=utf-8
#keywords: 商標 (8178), 專有 (7576), steam (6399), 用< (5950), steamos (5733), 散布 (5719), ominous (4644), 有軟 (4123), ubuntu (3601), valve (3383), trademarks (3365), 頁面 (3321), 專利 (3295), defectivebydesign (3000), 翻譯 (2955), 布的 (2883), 部分 (2607), aggression (2477), 軟體 (1994), 我們 (1900), 限制 (1721), android (1633), 版本 (1425), ldquo (1380), promotes (1320), rdquo (1272), restrictions (1263), distros (1174), nonfree (1087), digital (1082), removal (1061), policy (1053)
common-distros.zh-tw.po Mismatched links: 13. Mismatched ids: 0. # text 22 That is no longer true, because Debian has <a href=" https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2022/10/msg00001.html "> changed its policy</a>. In Debian 12, initially, the installer offered to install nonfree firmware whenever some hardware devices &ldquo;needed&rdquo; that. 24 It is no longer easy to install only the free packages of Debian. There are ways to request this, but they require specific knowledge. See <a href=" /distros/optionally-free-not-enough.html "> Optionally Free Is Not Enough</a>. In effect, Debian has become more like the other nonfree distros. 40 NixOS doesn't have any policy that completely forbids nonfree software. Instead, it has an option that needs to be activated to install nonfree packages. But even with that option disabled, it still ships nonfree blobs in its main repository, either with Linux (the kernel), or through separate package(s) like <a href=" /philosophy/tivoization.html ">sof-firmware</a>. 48 | SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve. It contains | proprietary software, including the Steam client and proprietary drivers. | Steam uses <a | [-href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm">Digital-] | {+href="https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_management">Digital+} | Restrictions Management (DRM)</a> to impose restrictions on the software | it distributes, as well as on the proprietary software it promotes via the | Steam store. SteamOS, a version of GNU/Linux to be distributed by Valve. It contains proprietary software, including the Steam client and proprietary drivers. Steam uses <a href=" https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_management ">Digital Restrictions Management (DRM)</a> to impose restrictions on the software it distributes, as well as on the proprietary software it promotes via the Steam store. SteamOS,一套由 Valve 散布的 GNU/Linux 版本。它內含專有軟體,包括 Steam 客戶端和專有驅動程式。Steam 利用<a href=" https://www.defectivebydesign.org/what_is_drm ">數位限制管理 (DRM, Digital Restrictions Management)</a> 對它所散布的軟體、以及 Steam 商店上推銷的專有軟體施加限制。 55 | Ubuntu <a | href="https://www.ubuntu.com/legal/intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu">appears | to permit commercial redistribution of exact copies with the | trademarks</a>; removal of the trademarks is required only for modified | versions. That is an acceptable policy for trademarks. [-The-] | {+However, the+} same page, further down, makes a vague and ominous | statement about &ldquo;Ubuntu patents,&rdquo; without giving enough | details to show whether that constitutes aggression or not. Ubuntu <a href=" https://www.ubuntu.com/legal/intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu ">appears to permit commercial redistribution of exact copies with the trademarks</a>; removal of the trademarks is required only for modified versions. That is an acceptable policy for trademarks. However, the same page, further down, makes a vague and ominous statement about &ldquo;Ubuntu patents,&rdquo; without giving enough details to show whether that constitutes aggression or not. Ubuntu <a href=" https://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/intellectual-property-policy#your-use-of-ubuntu ">似乎允許商業性再散布附帶商標的完全相同副本</a>;唯有修改過的版本需要移除該公司的商標,這對於商標而言是個可接受的政策。從該頁面中再繼續往下讀,可以看到有關「Ubuntu 專利」的模糊、不理想論述,沒有給予足夠清晰的細節表明何謂侵犯專利或未侵犯。 61 <a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">Android</a> as released by Google contains many nonfree parts as well as many free parts. Most of the free parts are covered by a pushover license (not <a href=" /licenses/copyleft.html ">copyleft</a>), so manufacturers that distribute Android in a product sometimes make those parts nonfree as well. Google 所發行的 <a href="/philosophy/android-and-users-freedom.html">Android</a> 當中有許多非自由的部分,還有許多自由的部分。絕大多數的自由部分採用聽從式 (pushover) 授權(非<a href=" /copyleft/copyleft.html ">著作傳</a>式),這樣一來在產品中散布 Android 的製造商有時就會將這些部分轉為非自由軟體。 68 The rest of it is based on <a href=" #ChromiumOS ">ChromiumOS</a>, so it also has the problems of Chromium OS, plus the nonfree parts of Android. 75 GrapheneOS is a version of Android which is described as &ldquo;open source,&rdquo; but it seems to include software that <a href=" /philosophy/open-source-misses-the-point.html "> isn't free software or even &ldquo;open source&rdquo;</a>. For instance, it comes with firmware programs for installation and it appears that at least some of them are binaries without source code. It is said to be &ldquo;de-Googled,&rdquo; but includes a way to download and install the nonfree Google Play program. 84 | Please see the <a | href="/server/standards/README.translations.html">Translations | README</a> for information on coordinating and [-submitting-] | {+contributing+} translations of this article. Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議寄給 <a href=" mailto:web-translators@gnu.org ">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a></p><p>請參照 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 86 This page is licensed under a <a rel="license" href=" http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ ">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 本頁面採用<a rel="license" href=" https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.zh_TW ">創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際</a>條款給予授權。 ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gnun/reports/zh-tw/distros/common-distros.html - [detail] - [similar]
PREV NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213331 documents and 1081073 words.