per page, with , order by , clip by
Results of 0 - 1 of about 0 (0.000 sec.)
gnu-history.zh-tw.po
@digest: b0ef7d136ac654b9159a9b389ba5b50a
@id: 171150
@mdate: 2021-11-02T14:58:03Z
@size: 11648
@type: text/html
content-type: text/html; charset=utf-8
#keywords: 為< (18895), 系統 (12096), 套完 (11255), 內核 (10769), 業系 (9874), 核心 (7539), 遊戲 (7330), 稱為 (7250), 一套 (6120), 統, (5709), 我們 (5702), 整的 (5636), 軟體 (5485), 專案 (5212), 作業 (5189), 在19 (4860), manifesto (4646), 完整 (4573), 由軟 (4442), 許多 (4201), 翻譯 (3940), 目前 (3812), 的作 (3500), pronunciation (3372), 開發 (3158), 希望 (2823), 自由 (2306), 版本 (2138), href (1859), announcement (1816), distros (1761), syllable (1713)
gnu-history.zh-tw.po Mismatched links: 14. Mismatched ids: 0. # text 4 | The GNU operating system is a complete free software system, | upward-compatible with Unix. GNU stands for &ldquo;GNU's Not | [-Unix&rdquo;.-] {+Unix.&rdquo;+} It is pronounced as <a | href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a hard [-g</a>.-] | {+<i>g</i></a>.+} <a href="http{+s+}://www.stallman.org/">Richard | Stallman</a> made the <a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial | Announcement</a> of the GNU Project in September 1983. A longer version | called the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published | in March 1985. It has been translated into several <a | href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>. The GNU operating system is a complete free software system, upward-compatible with Unix. GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; It is pronounced as <a href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a hard <i>g</i></a>. <a href=" https://www.stallman.org/ ">Richard Stallman</a> made the <a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial Announcement</a> of the GNU Project in September 1983. A longer version called the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It has been translated into several <a href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>. GNU 作業系統是一套完整的自由軟體系統,向上相容 Unix。GNU 代表「GNU's Not Unix」,意即「GNU 並非 Unix」,其英語發音為<a href="/gnu/pronunciation.html">實唸出 g 子音的單音節字</a>,華語(漢語官話)發音類似「革奴」。<a href=" http://www.stallman.org/ ">理查・史托曼先生 (Richard Stallman)</a> 在1983年發表了 GNU 專案的<a href="/gnu/initial-announcement.html">初發文告</a>。有一份更長的版本發表於1985年3月,稱為 <a href="/gnu/manifesto.html">GNU 宣言 (GNU Manifesto)</a>。這份宣言已翻譯為<a href="/gnu/manifesto.html#translations">許多語言</a>。 12 | A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text | formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many | other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. | We started in January 1984. The <a [-href="http://fsf.org/">-] | {+href="https://www.fsf.org/">+} Free Software Foundation</a> was | founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU. A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. We started in January 1984. The <a href=" https://www.fsf.org/ "> Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU. Unix 風的作業系統涵蓋內核心、編譯器、編輯器、文書格式處理器、郵件軟體、圖形介面、函式庫、遊戲,和其他種種組件。所以,要寫出整套作業系統著實是個大工程。我們從1984年1月展開專案。<a href=" http://fsf.org/ ">自由軟體基金會</a>則成立於1985年10月,其最早目標是要募集資金以協助 GNU 的開發。 13 | By 1990 we had either found or written all the major components except | one&mdash;the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by | Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux | with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating | system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of | people now use GNU/Linux systems, typically via <a | href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal | version of Linux now contains non[---]free firmware &ldquo;blobs&rdquo;; | free software activists now maintain a modified free version of Linux, | called <a [-href="http://directory.fsf.org/project/linux">-] | {+href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre">+} Linux-libre</a>. By 1990 we had either found or written all the major components except one&mdash;the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/Linux systems, typically via <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal version of Linux now contains nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;; free software activists now maintain a modified free version of Linux, called <a href=" https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre "> Linux-libre</a>. 時間來到1990年,我們已幾乎找來或寫出系統的各大組件,除了其中一樣——內核心 (kernel)。接著在1991年的時候,林納思・托瓦茲 (Linus Torvalds) 開發了 Linux,一個 Unix 風格的內核心,並在1992年的時候改為自由軟體。若把 Linux 和幾近完成的 GNU 系統結合在一起,就成了一套完整的作業系統:GNU/Linux 系統。目前估計約有上千萬人使用 GNU/Linux 系統,一般是透過 <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux 散布版</a>而接觸。Linux 的現行主版本中含有非自由的韌體「blob」;自由軟體推行者目前有維護一個修改過的自由版本 Linux,稱為<a href=" http://directory.fsf.org/project/linux "> Linux-libre</a>。 14 | However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We | aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to | have. This includes application software. See the <a | [-href="/directory">Free-] | {+href="https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page">Free+} Software | Directory</a> for a catalogue of free software application programs. However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to have. This includes application software. See the <a href=" https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page ">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software application programs. 然而,GNU 專案不僅限於核心的作業系統而已。我們的宗旨是催生出完整的軟體生態系,創造許多使用者希望有的任何軟體,這包括各類應用軟體。請見<a href=" /directory ">自由軟體目錄</a>查看自由軟體應用程式。 15 | We also want to provide software for users who are not computer experts. | Therefore we developed a <a href="http{+s+}://www.gnome.org/">graphical | desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system. We also want to provide software for users who are not computer experts. Therefore we developed a <a href=" https://www.gnome.org/ ">graphical desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system. 我們也希望提供軟體給非電腦專家的使用者運用。因此,我們開發了<a href=" http://www.gnome.org/ ">圖形化桌面環境(稱為 GNOME)</a>協助入門者操作 GNU 系統。 16 | We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a | href="http{+s+}://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">free games</a> | are already available. We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href=" https://directory.fsf.org/wiki/Category/Game ">free games</a> are already available. 我們也希望能提供遊戲和其他的消遣娛樂。目前已有許多<a href=" http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game ">自由遊戲</a>。 20 | Please see the <a | href="/server/standards/README.translations.html">Translations | README</a> for information on coordinating and [-submitting-] | {+contributing+} translations of this article. Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 我們努力盡所能提供貼切、品質良善的翻譯。然而,我們無法十全十美,還請將你的意見評述與一般建議寄給 <a href=" mailto:web-translators@gnu.org ">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a></p><p>請參照 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻譯讀我 README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。 22 This page is licensed under a <a rel="license" href=" http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ ">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 本頁面採用<a rel="license" href=" https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.zh_TW ">創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 國際</a>條款給予授權。 ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gnun/reports/zh-tw/gnu/gnu-history.html - [detail] - [similar]
PREV NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213331 documents and 1081073 words.