<!-- Parent-Version: 1.57 --><!--#include virtual="/server/header.html" -->
<title>Educational Frequently
<!-- Parent-Version: 1.75 -->
<title>Frequently Asked Questions About Free Software and Education - GNU
Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" virtual="/server/banner.html" -->
<div id="education-content">
<h2>Educational Frequently
<h2>Frequently Asked Questions</h2> Questions About Free Software and Education</h2>
<!-- begin edu navigation bar -->
<ul id="edu-navigation">
<li>
<a
<li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
<li>
<a
<li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
<li>
<a
<li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
<li>
<a
<li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
<li class="active">
<a class="active"><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
<li>
<a
<li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
</ul>
<!-- end edu navigation bar -->
</div> <!-- id="edu-content" -->
<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> →
FAQ</p>
<p>Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to
the administrators of educational institutions about the advantages of
using and teaching Free Software. Often school administrators have never
heard of Free Software or have heard only about Open Source, “open source”,
so they raise many doubts. Here we put together some of the most common
questions and the best possible answers to eliminate uncertainties.</p>
<dl>
<dt>As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's
administrators the advantages that Open Source open source software can bring to our
school, but they don't seem to be interested.</dt>
<dd>
<p>Open Source
<p>“Open source” refers only to the technical advantages
of software. Schools may not be interested in that aspect since most
probably technical requirements are already satisfied by the
proprietary software in use. You need to talk to them in terms of
Free Libre Software, not Open Source, “open source”, so that you can
explain to them the philosophical and ethical reasons why educational
institutions should reject proprietary software.</p>
<p>See the reasons <a href="/education/edu-why.html">Reasons
Why</a> href="/education/edu-why.html">why educational
institutions should use and teach exclusively Free Software.</p> Software.</a> </p>
</dd>
<dt>I would love to see all schools migrate to Free Software, but I think
it's hopeless. Proprietary software companies have too much power, even
over schools. The situation is discouraging.</dt>
<dd>
<p>While it is true that proprietary software corporations have
managed to impose their products on society by using schools as
propaganda agents, it is also true that many schools around the world
have adopted Free Software with excellent results. See our
<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a> section for some
examples.</p>
<p>When we started the GNU Project back in 1983, the situation was
very discouraging for us too. We started from zero, and today
millions of people around the world use Free Libre Software.</p>
</dd>
<dt>I am the head of a technical institute and I would like to teach our
students the use and administration of a Free Libre platform, but I have
to comply with the curriculum established by the Ministry of Education,
which requires the teaching of proprietary platforms and programs.</dt>
<dd>
<p>If you are literally forced to teach nonfree software, you should
tell the your students that you consider this software unethical, that
you are doing this only because you are being forced, and that you
will do as little of it as possible so that you can move on to
freedom-respecting software.</p>
<p>We must not forget that schools have a great influence on society,
so making our students aware of the advantages of Free Software is a
way of putting pressure on decision makers. You can start by telling
your students about Free Software and its ethical values, as they might
never have heard of it. With your endorsement and support, this may
lead to the formation of a Free <a
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list">Free Software Group Group</a>
in your school. Then the group can make its voice heard by writing
letters to the Ministry, holding events to promote Free Software, and
other similar activities.</p>
<p>When computer users will start demanding their rights, Governments
will have to issue their laws accordingly. That is why political and
social awareness are is a fundamental aspects aspect which cannot be left aside
when talking about Free Software.</p>
</dd>
</dl>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
all pages on the GNU web server should have the section about
verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
with the webmasters first.
Please make sure the copyright date is consistent with the document
and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
the FSF.<br />
Please send broken FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
to <a href="mailto:education@gnu.org"><education@gnu.org></a>.</p>
<p>Please href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p>
<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
We work hard and do our best to provide accurate, good quality
translations. However, we are not exempt from imperfection.
Please send your comments and general suggestions in this regard
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
<p>For information on coordinating and submitting translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
Please see the <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a> for information on coordinating and submitting translations
of this article.</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
$Date: 2013/04/13 07:05:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>