# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-projects.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edu-projects.html\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-24 06:59+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" #. type: Content of: msgid "Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Other Education Groups and Projects" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → Education " "Projects" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "There are several groups and organizations around the world who follow the " "GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing Free Software " "to the education field. A few of them are listed below. If your project " "supports only Free Software and it is not listed here, please contact us at " "<a href=\"mailto:education@gnu.org\"> <education@gnu.org></a> to let " "us know." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "" "<a href=\"http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html\"> FSFE " "Education Project</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "\"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the benefits of " "Free Software to all groups involved in education. It aims for a legal " "framework that prohibits discrimination against Free Software and its " "users.\"" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"http://guri.hipatia.net/\">GURI</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "Guri is a group which was born inside an Italian High School as the result " "of a program carried out by NGO Hipatia to raise awareness about the role of " "Free Software in the education field. Guri opposes the growing practice of " "treating knowledge as if it were a tangible object subject to ownership. It " "fights to change the mainstream cultural framework in Italy which prevents " "the exercise of some of the most important human rights by posing dangerous " "threats to our freedom such as software patents, unfair copyright laws, and " "the adoption of proprietary, subjugating software." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" "The goals of the Guri project are to convert the educational system so that " "it is based exclusively on Free Software and to extend the freedoms it " "grants to every field of knowledge. Guri believes in the power of education " "to shape a better society by teaching students the values of sharing and " "cooperation. It advocates and works towards a non-pyramidal system to share " "knowledge as a fundamental good for humanity, a system in which everyone can " "participate actively and access knowledge without restrictions." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" "To achieve its goals, the group takes action mainly in High School and " "University environments, organizing workshops and courses to promote " "awareness about the ethical principles of Free Software." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"http://hipatia.net/\">Hipatia</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) that " "upholds the right of all human beings to access, use, create, modify and " "distribute knowledge. It is formed by people from all around the world who " "advocate the ideals of the Free Software movement and work towards putting " "those principles into practice. Hipatia emphasizes the importance of using " "Free Software in education; to that end, its members often conduct workshops " "in educational institutions, specially in primary and secondary level " "schools." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" "The name of the group refers to the Greek philosopher <a " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia\">Hypatia.</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"https://www.itschool.gov.in\">IT@School</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "IT@School is a project of the government of Kerala, India, started in 2001 " "to introduce Information Communication Technologies into the State's " "schools. As part of the project, a customized GNU/Linux operating system was " "developed, which is now being used in more than 2,600 schools in the " "State. Training in the use of Free Software was imparted to thousands of " "teachers, school coordinators and students." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"http://www.ofset.org\">OFSET</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "OFSET promotes the development and enhancement of Free Software for the " "educational system and the classroom. It was born in France but its members " "collaborate and work together towards common goals from all over the world " "by using the internet as a means of communication. Open and frank " "collaboration between teachers, software developers, translators and authors " "has always been the key to the success of OFSET's activities." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "" "One important achievement of the OFSET group is <a " "href=\"http://www.drgeo.eu\">Dr. Geo</a>, a program widely used for teaching " "geometry. OFSET has also developed <a " "href=\"http://community.ofset.org/index.php/Freeduc-USB\"> Freeduc-USB</a>, " "a bootable USB stick that contains useful applications for the classroom." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"http://www.sugarlabs.org/\">Sugar Labs</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "Sugar Labs is a project that provides the <a " "href=\"http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar\">Sugar learning " "platform</a>, an interface specially designed to facilitate the use of " "computers by children, with a special focus on its use in educational " "environments." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""