# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/fun/jokes/courtroom.quips.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: courtroom.quips.html\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-17 07:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Great Court Quotes - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Great Court Quotes" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The following article is taken from the <cite>New Hampshire Business " "Review</cite> under the category of lawyers. This was one of Richard " "Lederer's columns on <cite>Looking at Language</cite>. Original date " "unknown." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "From Mary Louise Gilman's two volumes, here are some great court quotes, all " "from official transcripts, all recorded by America's keepers of the word:" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Q." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "What is your brother-in-law's name?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "A." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Borofkin." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "What's his first name?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "I can't remember." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "He's been your brother-in-law for years, and you can't remember his first " "name?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "No. I tell you I'm too excited. <i>(Rising from the witness chair and " "pointing to Mr. Borofkin.)</i> Nathan, for God's sake, tell them your first " "name!" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Did you ever stay all night with this man in New York?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "I refuse to answer that question." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Did you ever stay all night with this man in Chicago?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Did you ever stay all night with this man in Miami?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "No." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Now, Mrs. Johnson, how was your first marriage terminated?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "By death." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "And by whose death was it terminated?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Doctor, did you say he was shot in the woods?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "No, I said he was shot in the lumbar region." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "What is your name?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Ernestine McDowell." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "And what is your marital status?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Fair." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Are you married?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "No, I'm divorced." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "And what did your husband do before you divorced him?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "A lot of things I didn't know about." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "And who is this person you are speaking of?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "My ex-widow said it." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "How did you happen to go to Dr. Cherney?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "Well, a gal down the road had had several of her children by Dr. Cherney, " "and said he was really good." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Do you know how far pregnant you are right now?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "I will be three months November 8th." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Apparently then, the date of conception was August 8th?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Yes." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "What were you and your husband doing at that time?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Mrs. Smith, do you believe that you are emotionally unstable?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "I should be." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "How many times have you committed suicide?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Four times." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Doctor, how many autopsies have you performed on dead people?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "All my autopsies have been performed on dead people." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Were you aquainted with the decedent?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Yes, sir." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Before or after he died?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Officer, what led you to believe the defendant was under the influence?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Because he was argumentary and he couldn't pronunciate his words." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "What happened then?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "He told me, he says, “I have to kill you because you can identify " "me.”" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Did he kill you?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "Mrs. Jones, is your appearance this morning pursuant to a deposition notice " "which I sent to your attorney?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "No. This is how I dress when I go to work." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Did he pick the dog up by the ears?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "What was he doing with the dog's ears?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Picking them up in the air." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Where was the dog at this time?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Attached to the ears." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "When he went, had you gone and had she, if she wanted to and were able, for " "the time being excluding all the restraints on her not to go, gone also, " "would he have brought you, meaning you and she, with him to the station?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "MR. BROOKS:" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Objection. That question should be taken out and shot." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "[Before we recess, let's listen to one last exchange involving a child:]" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "" "And lastly, Gary, all your responses must be oral. O.K.? What school do you " "go to?" msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "Oral." msgstr "" #. type: Content of: <table><tr><td> msgid "How old are you?" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "This joke is also available in <a " "href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.txt\">plain text</a>." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Disclaimer" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The joke on this page was obtained from the FSF's <a " "href=\"http://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""