# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/fun/jokes/doctor.manifesto.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doctor.manifesto.html\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-04 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Dr. Emacs and the GNU Manifesto" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "What does Dr. Emacs think of the GNU Manifesto?" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "A bored acquaintance of mine ran The GNU Manifesto through doctor. " "Highlights:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "You have your mind on unixs, it seems." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "What makes you believe a shell command interpreter is nearly completed?" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Do you really think you might want to supply eventually everything?" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Tell me about your mit." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "When did you first know that you must write gnu?" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Are you sure gnu will be compatible with unix?" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "This joke is also available in <a " "href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.txt\">plain text</a>." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection." msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "Disclaimer" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The joke on this page was obtained from the FSF's <a " "href=\"http://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><em>gnu@gnu.org</em></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""