# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/fun/jokes/error-haiku.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: error-haiku.html\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-04 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Haiku error messages - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Error messages in Haiku?" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "IMAGINE IF INSTEAD OF CRYPTIC TEXT STRINGS, YOUR COMPUTER PRODUCED ERROR " "MESSAGES IN HAIKU…" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "A file that big?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "It might be very useful." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "But now it is gone." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Yesterday it worked" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Today it is not working" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Windows is like that" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Stay the patient course" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Of little worth is your ire" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "The network is down" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Three things are certain:" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Death, taxes, and lost data." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Guess which has occurred." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "You step in the stream," msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "but the water has moved on." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "This page is not here." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Out of memory." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "We wish to hold the whole sky," msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "But we never will." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Having been erased," msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "The document you're seeking" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Must now be retyped." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Rather than a beep" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Or a rude error message," msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "These words: “File not found.”" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Serious error." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "All shortcuts have disappeared." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Screen. Mind. Both are blank." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "The Web site you seek" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "cannot be located but" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "endless others exist" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Chaos reigns within." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Reflect, repent, and reboot." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Order shall return." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "ABORTED effort:" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Close all that you have." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "You ask way too much." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "First snow, then silence." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "This thousand dollar screen dies" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "so beautifully." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "With searching comes loss" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "and the presence of absence:" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "“My Novel” not found." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "The Tao that is seen" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Is not the true Tao, until" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "You bring fresh toner." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Windows NT crashed." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "I am the Blue Screen of Death." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "No one hears your screams." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "A crash reduces" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "your expensive computer" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "to a simple stone." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Error messages" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "cannot completely convey." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "We now know shared loss." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "This joke is also available in <a href=\"/fun/jokes/error-haiku.txt\">plain " "text</a>." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor Collection." msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "Disclaimer" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The joke on this page was obtained from the FSF's <a " "href=\"http://lists.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""