GNU 是唯一特別開發給使用者享受自由的作業系統。GNU 是什麼?我們有哪些自由正受到危害?
GNU 是什麼?
GNU 是個自由軟體作業系統——也就是說,它尊重使用者的自由。GNU 作業系統由 GNU 軟體包(指稱 GNU 專案所發行的程式)構成。有了 GNU 的開發,人們得以使用電腦而不必忍受踐踏你自由的軟體。
我們推薦完全由自由軟體組成的可安裝 GNU 版本(更精確來講是 GNU/Linux 散布版)。以下有更多 GNU 相關資訊。
Hyperbola 0.3 with i3 window manager, cool-retro-term (terminal emulator), Gimp (image editor), and Iceweasel-UXP (web browser)
| Dragora / IceWM | Guix / GNOME3 | Hyperbola / i3 | PureOS / GNOME3 | Trisquel / MATE |
自由軟體運動是什麼?
自由軟體運動的訴求,是要用自由軟體為使用者贏得電腦運算的自由。自由軟體讓使用者能夠掌握他們自己的電腦運算。非自由軟體則讓使用者陷入軟體開發者的權力掌控中。請參見影片解說。
自由軟體是什麼?
自由軟體代表使用者擁有執行、複製、散布、研究、修改、和改善軟體的自由。
自由軟體講求自由,無關價格。若要瞭解這個概念,你應該想到的是「自由言論 free speech」中的「自由」,而不是「免費啤酒 free beer」中的「免費」[按1]。
更精確來講,自由軟體代表該程式的使用者擁有四大自由:
- 依照你的想法執行該程式的自由,無論任何目的(自由之零)。
- The freedom to study how the program works, and change it so it does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this.
- The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).
- The freedom to distribute copies of your modified versions to others (freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for this.
科技的發展與網路的普及,使得現在這些自由比起1983年之時更為重要。
如今自由軟體運動走得更遠,已遠超出開發 GNU 系統的範疇。請參見自由軟體基金會的網站深入瞭解我們在做什麼、以及這份列有你可以怎樣幫助我們的清單。
深入瞭解 GNU
GNU 是個 Unix 風作業系統。這代表它是許多程式的集合體:應用程式、函式庫、開發者工具、甚至遊戲等。GNU 的開發起源自1984年1月,熟知為 GNU 專案。許多 GNU 中的程式都在 GNU 專案的支持幫助下發行;這些程式我們將其稱為 GNU 軟體包。
「GNU」是「GNU's Not Unix」的遞迴式頭文字縮寫,意即「GNU 並非 Unix」。「GNU」英語發音為 g'noo,是單音節字,類似講「grew」,但把 r 的音替換為 n;華語(漢語官話)發音類似「革奴」。
在 Unix 風的系統中有個分配機器資源、並和硬體對話的程式,我們稱之為「內核心 (kernel)」。通常 GNU 搭配的,是一個喚作 Linux 的內核心。這種組合即是 GNU/Linux 作業系統。目前有數百萬人使用 GNU/Linux,雖然許多人誤將它稱為「Linux」。
GNU 自身的內核心——Hurd,起源於1990年(在 Linux 誕生之前)。 Hurd 是個有趣的技術專案,志工們仍持續開發中。
The GNU Project strongly urges the community to communicate in ways that are friendly, welcoming and kind. See the GNU Kind Communications Guidelines.
Planet GNU 
Defective by Design: A resistance to restrictions: The Free Software Foundation (FSF) keeps a close eye on the headlines for threats to user freedom coming from many different fronts, such as...
Support FSF's copyleft and licensing work: The Free Software Foundation’s (FSF) licensing and compliance team is the guardian of the GNU General Public License (GPL), which has brought so...
Replicant needs your help to liberate Android in 2020: The Free Software Foundation (FSF) supports the work of several important free software projects through fiscal sponsorship in a program...
採取行動
- Support the efforts on net neutrality in the USA, and in your home country.
- Defend privacy, and support global copyright reform with LQDN.
- 支持目前的 FSF 活動。
- 對抗軟體專利:全世界、以及歐洲。
你可以為這些高優先領域給予貢獻嗎?
- 自由的手機作業系統;
- 去中心化 (decentralization)、互聯 (federation)、主機自管;
- 自由的驅動程式、韌體和硬體設計;
- 實時影音對談;
- 鼓勵社群中被忽視者所作的貢獻;
- 和其他領域。
你可以接手維護 GNU 軟體包嗎?
- cfengine、freetalk、halifax、mcron、quickthreads 等,全都在尋找維護者。
- 此外,這些軟體包也在尋找共同維護者: aspell、bison、gnuae、gnubik、metaexchange、powerguru、xboard 等。
請見軟體包網頁瞭解更多資訊。
今日的隨機軟體包…
Gettext
GNU Gettext is a package providing a framework for translating the textual output of programs into multiple languages. It provides translators with the means to create message catalogs, as well as an Emacs mode to work with them, and a runtime library to load translated messages from the catalogs. Nearly all GNU packages use Gettext. (doc)
- 中文讀者也許會覺得這語句很怪,因為英文的 Free 有「自由」及「免費」兩個意思,所以作者要特別聲明,以正視聽。
GNU 作業系統![[Screenshot of Hyperbola with i3 window manager]](/distros/screenshots/hyperbola-i3.png)
![[FSF 標誌]](/graphics/fsf-logo-notext-small.png)
![[FS gang]](/graphics/fs-gang.png)