10.1 Invoking the msgfmt Program
msgfmt [option] filename.po ...
The msgfmt programs generates a binary message catalog from a textual
translation description.
10.1.1 Input file location
- ‘filename.po ...’
- ‘-D directory’
- ‘--directory=directory’
- Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting binary
file will be written relative to the current directory, though.
If an input file is ‘-’, standard input is read.
10.1.2 Operation mode
- ‘-j’
- ‘--java’
- Java mode: generate a Java
ResourceBundle class.
- ‘--java2’
- Like –java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher).
- ‘--csharp’
- C# mode: generate a .NET .dll file containing a subclass of
GettextResourceSet.
- ‘--csharp-resources’
- C# resources mode: generate a .NET .resources file.
- ‘--tcl’
- Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file.
- ‘--qt’
- Qt mode: generate a Qt .qm file.
10.1.3 Output file location
- ‘-o file’
- ‘--output-file=file’
- Write output to specified file.
- ‘--strict’
- Direct the program to work strictly following the Uniforum/Sun
implementation. Currently this only affects the naming of the output
file. If this option is not given the name of the output file is the
same as the domain name. If the strict Uniforum mode is enabled the
suffix .mo is added to the file name if it is not already
present.
We find this behaviour of Sun's implementation rather silly and so by
default this mode is not selected.
If the output file is ‘-’, output is written to standard output.
10.1.4 Output file location in Java mode
- ‘-r resource’
- ‘--resource=resource’
- Specify the resource name.
- ‘-l locale’
- ‘--locale=locale’
- Specify the locale name, either a language specification of the form ll
or a combined language and country specification of the form ll_CC.
- ‘-d directory’
- Specify the base directory of classes directory hierarchy.
The class name is determined by appending the locale name to the resource name,
separated with an underscore. The ‘-d’ option is mandatory. The class
is written under the specified directory.
10.1.5 Output file location in C# mode
- ‘-r resource’
- ‘--resource=resource’
- Specify the resource name.
- ‘-l locale’
- ‘--locale=locale’
- Specify the locale name, either a language specification of the form ll
or a combined language and country specification of the form ll_CC.
- ‘-d directory’
- Specify the base directory for locale dependent .dll files.
The ‘-l’ and ‘-d’ options are mandatory. The .dll file is
written in a subdirectory of the specified directory whose name depends on the
locale.
10.1.6 Output file location in Tcl mode
- ‘-l locale’
- ‘--locale=locale’
- Specify the locale name, either a language specification of the form ll
or a combined language and country specification of the form ll_CC.
- ‘-d directory’
- Specify the base directory of .msg message catalogs.
The ‘-l’ and ‘-d’ options are mandatory. The .msg file is
written in the specified directory.
10.1.7 Input file syntax
- ‘-P’
- ‘--properties-input’
- Assume the input files are Java ResourceBundles in Java
.properties
syntax, not in PO file syntax.
- ‘--stringtable-input’
- Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
.strings syntax, not in PO file syntax.
10.1.8 Input file interpretation
- ‘-c’
- ‘--check’
- Perform all the checks implied by
--check-format, --check-header,
--check-domain.
- ‘--check-format’
- Check language dependent format strings.
If the string represents a format string used in a
printf-like function both strings should have the same number of
‘%’ format specifiers, with matching types. If the flag
c-format or possible-c-format appears in the special
comment <#,> for this entry a check is performed. For example, the
check will diagnose using ‘%.*s’ against ‘%s’, or ‘%d’
against ‘%s’, or ‘%d’ against ‘%x’. It can even handle
positional parameters.
Normally the xgettext program automatically decides whether a
string is a format string or not. This algorithm is not perfect,
though. It might regard a string as a format string though it is not
used in a printf-like function and so msgfmt might report
errors where there are none.
To solve this problem the programmer can dictate the decision to the
xgettext program (see c-format). The translator should not
consider removing the flag from the <#,> line. This "fix" would be
reversed again as soon as msgmerge is called the next time.
- ‘--check-header’
- Verify presence and contents of the header entry. See Header Entry,
for a description of the various fields in the header entry.
- ‘--check-domain’
- Check for conflicts between domain directives and the
--output-file
option
- ‘-C’
- ‘--check-compatibility’
- Check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt. This will give an error
when attempting to use the GNU extensions.
- ‘--check-accelerators[=char]’
- Check presence of keyboard accelerators for menu items. This is based on
the convention used in some GUIs that a keyboard accelerator in a menu
item string is designated by an immediately preceding ‘&’ character.
Sometimes a keyboard accelerator is also called "keyboard mnemonic".
This check verifies that if the untranslated string has exactly one
‘&’ character, the translated string has exactly one ‘&’ as well.
If this option is given with a char argument, this char should
be a non-alphanumeric character and is used as keyboard accelerator mark
instead of ‘&’.
- ‘-f’
- ‘--use-fuzzy’
- Use fuzzy entries in output. Note that using this option is usually wrong,
because fuzzy messages are exactly those which have not been validated by
a human translator.
10.1.9 Output details
- ‘-a number’
- ‘--alignment=number’
- Align strings to number bytes (default: 1).
- ‘--endianness=byteorder’
- Write out 32-bit numbers in the given byte order. The possible values are
big and little. The default depends on the platform, namely
on the endianness of the CPU.
MO files of any endianness can be used on any platform. When a MO file has
an endianness other than the platform's one, the 32-bit numbers from the MO
file are swapped at runtime. The performance impact is negligible.
This option can be useful to produce MO files that are independent of the
platform.
- ‘--no-hash’
- Don't include a hash table in the binary file. Lookup will be more expensive
at run time (binary search instead of hash table lookup).
10.1.10 Informative output
- ‘-h’
- ‘--help’
- Display this help and exit.
- ‘-V’
- ‘--version’
- Output version information and exit.
- ‘--statistics’
- Print statistics about translations. When the option
--verbose is used
in combination with --statistics, the input file name is printed in
front of the statistics line.
- ‘-v’
- ‘--verbose’
- Increase verbosity level.