# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/server/mirror.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mirror.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:25+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Using and running mirrors" msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Downloading from mirrors" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "First, for users/downloaders: the address <a " "href=\"http://ftpmirror.gnu.org/\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes " "between the mirrors, trying to choose one that is nearby and up to date. " "E.g., <a " "href=\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> " "goes to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>. " "We recommend using this generic ftpmirror.gnu.org address wherever possible " "in links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Mirroring the GNU FTP server" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Mirroring the GNU FTP server requires approximately 63GB disk space (as of " "February 2017). You can rsync directly from ftp.gnu.org:" msgstr "" #. type: Content of: <pre> #, no-wrap msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "However, please consider mirroring from another site, again to reduce load " "on the GNU server. These sites provide access to all the material on " "ftp.gnu.org. They update from us nightly (at least), and you may access " "them via rsync with the same options as above:" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "Africa" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.ufs.ac.za/gnu</code> (South Africa)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.marwan.ma/gnu/</code> (Morocco)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "North America" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://gnu.mirror.iweb.com/gnu</code> (Canada)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.sergal.org/gnu</code> (Canada)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.its.dal.ca/gnu</code> (Canada)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.csclub.uwaterloo.ca/gnu/</code> (Canada)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://gnu.freemirror.org/gnu</code> (Canada)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror2.evolution-host.com/gnu</code> (Canada)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu/</code> (Arizona, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.keystealth.org/gnu/</code> (California, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.ocf.berkeley.edu/gnu/</code> (California, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.syringanetworks.net/gnu/</code> (Idaho, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.team-cymru.com/gnu/</code> (Illinois, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.leifrogers.com/gnu/gnu/</code> (Indiana, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.tripadvisor.com/gnu/</code> (Massachusetts, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.clarkson.edu/gnu/</code> (New York, USA)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "South America" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.nbtelecom.com.br/gnu/</code> (Brazil)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</code> (Brazil)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnu</code> (Ecuador)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "Asia" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.ustc.edu.cn/gnu/</code> (China)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</code> (China)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror-hk.koddos.net/gnu/</code> (Hong Kong)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.jaist.ac.jp/pub/GNU/</code> (Japan)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.jre655.com/GNU</code> (Japan)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.kaist.ac.kr/gnu/</code> (Korea)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.ossplanet.net/gnu</code> (Taiwan)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "Europe" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.kumi.systems/gnu/</code> (Austria)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</code> (Finland)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/</code> (France)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.clientvps.com/gnu</code> (Germany)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://de.freedif.org/gnu/</code> (Germany)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.fau.de/gnu</code> (Germany)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.halifax.rwth-aachen.de/gnu/</code> (Germany)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.netcologne.de/gnu</code> (Germany)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.wrz.de/pub/gnu/</code> (Germany)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://quantum-mirror.hu/gnu/</code> (Hungary)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.mivocloud.com/gnu/</code> (Moldova)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.lyrahosting.com/gnu</code> (Netherlands)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.snt.utwente.nl/gnu/</code> (Netherlands)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.koddos.net/gnu</code> (Netherlands)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://gnuftp.uib.no/gnuftp/</code> (Norway)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu/</code> (Portugal)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.nav.ro/gnu</code> (Romania)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.sbb.rs/gnu/</code> (Serbia)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp.acc.umu.se/mirror/gnu.org/gnu/</code> (Sweden)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirrors.gethosted.online/gnu</code> (UK)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://rsync.mirrorservice.org/ftp.gnu.org/gnu/</code> (UK)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</code> (Ukraine)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "Oceania" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd><p> msgid "<code>rsync://mirror.lagoon.nc/gnu/</code> (New Caledonia)" msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Making your mirror public" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "You can keep your mirror private, but we will be very grateful if you " "support free software by making it public. However, your mirror needs to " "meet the following guidelines to be accepted on our <a " "href=\"/prep/ftp.html\">public mirror list</a>:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Text (if any) should be as short as possible, and strictly explanatory." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "Images, including logos, should be avoided by courtesy to people who use " "devices with small screens, except if the images are on the site being " "mirrored." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "The header and footer shouldn't have links, except possibly for " "bug-reporting. Extra links are annoying for users, and in some cases are " "considered spam." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "To add your mirror to the public mirror list, we require (and recommend) a " "daily update frequency. <em>After</em> establishing your mirror, please " "contact <a href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a> " "so we can review it. Please provide the following:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "URL of the mirror (https/http/ftp/rsync as appropriate)," msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "country where the mirror is located," msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "update frequency (once daily is recommended)," msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "preferred contact information for any mirror-related issues (we will keep " "all contact information confidential), and" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "whether your site can also be a source for other mirrors." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Web setup for mirrors" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "It is very useful to make your mirror available to users via HTTP or HTTPS, " "so please support this if you can. We highly encourage new mirrors to " "support HTTPS as the most secure option." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Set up your web server configuration to avoid sending the Content-Encoding " "header because it causes problems with some gateways." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "With Apache, we highly recommend the following setting, so that users can " "see full filenames in generated listings instead of having them be " "truncated:" msgstr "" #. type: Content of: <pre> #, no-wrap msgid "IndexOptions NameWidth=*\n" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "If you set up an HTTPS mirror, please make sure its SSL certificate carries " "a valid signature from a certification authority; it's difficult for us to " "track mirrors with self-signed certificates. If you don't already have a " "valid signature, Let's Encrypt is a good place to get it." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Mirroring the GNU Alpha release server" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "ftp.gnu.org and other sites also offer alpha.gnu.org (around 10GB) for your " "mirroring pleasure:" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</code> (USA - primary site)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://mirrors.sarata.com/gnu-alpha/</code> (USA - Arizona)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://gnualpha.freemirror.org/gnualpha</code> (Canada)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</code> (Brazil)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://mirror.cedia.org.ec/gnualpha</code> (Ecuador)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://mirror.kumi.systems/gnualpha/</code> (Austria)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "<code>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</code> " "(Finland)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://rsync.cyberbits.eu/gnu/alpha/</code> (France)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://de.freedif.org/alpha/</code> (Germany)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://quantum-mirror.hu/gnualpha/</code> (Hungary)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://gnualpha.uib.no/gnualpha/</code> (Norway)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://mirrors.up.pt/pub/gnu-alpha/</code> (Portugal)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://ftp.acc.umu.se/mirror/gnu.org/alpha/</code> (Sweden)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://rsync.mirrorservice.org/alpha.gnu.org/gnu/</code> (UK)" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "<code>rsync://alpha-gnu-org.ip-connect.vn.ua/alpha.gnu.org/</code> (Ukraine)" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "We also greatly appreciate additional mirrors of the <em>nongnu</em> " "projects hosted at <a " "href=\"http://savannah.nongnu.org/\">savannah.nongnu.org</a>. The total is " "currently around 51GB. To do this, we recommend you retrieve and update the " "files using rsync, with the same options as above for ftp.gnu.org, namely:" msgstr "" #. type: Content of: <pre> #, no-wrap msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://dl.sv.gnu.org/releases/ /your/dir\n" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "These options ensure that it is an exact mirror. (There will probably be " "some permission errors; just ignore them. They are due to choices or " "mistakes by individual project maintainers.)" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you " "like. More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that " "dynamic." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "If you can help with this, please <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\">email us</a> with the url to your mirror " "so we can add you to the <a " "href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\">list</a>. Thanks!" msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "(Not) Mirroring the GNU web server" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that " "(a) few people can make use of them, and (b) many mirrors either " "became out of date or went offline relatively frequently. We don't want " "outdated information about the GNU project to be disseminated." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that " "is ok with us. We recommend using <code>mod_proxy</code>. Here is an " "<i>unsupported</i> recipe of Apache directives for your " "<code><VirtualHost></code>:" msgstr "" #. type: Content of: <pre> #, no-wrap msgid "" "ServerName gnumirror.example.org\n" "CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n" "CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, value is in seconds\n" "ProxyPass / http://www.gnu.org/\n" "CacheEnable disk /\n" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "(Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information.)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free " "Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""