English [en]

List of translations

Remove from selection

Arabic [ar]   Croatian [hr]   Brazilian Portuguese [pt-br]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[pt-br] Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[ar] بيان غنو لسهولة التصفح
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[pt-br] Prêmio Pelo Avanço do Software Livre - 2000
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[ar] ما هي الحقوق المتروكة؟
[hr] Što je copyleft?
[pt-br] O Que é "Esquerdo de Cópia"?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[ar] توزيعات غنو/لينكس
[hr] Distribucije GNU/Linuxa
[pt-br] Distros GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[hr] Objašnjenje zašto ne odobravamo druge sustave
[pt-br] Explicando Por Que Não Apoiamos Outros Sistemas
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[ar] توزيعات غنو/لينكس حرّة
[hr] Slobodne distribucije GNU/Linuxa
[pt-br] Distribuições Livres de GNU/Linux
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[hr] Smjernice za distribucije slobodnog sustava
[pt-br] Diretrizes para Distribuições de Sistemas Livres
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[hr] Izborno slobodno nije dovoljno
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[hr] Snimka ekrana slobodne distribucije
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[ar] توثيق مشروع غنو
[pt-br] Documentação do Projeto GNU
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[pt-br] Livros Livres Não-GNU
education/education.html
[en] Free Software and Education
[ar] البرمجيات الحرة والتعليم
[hr] Slobodan softver i obrazovanje
[pt-br] Software Livre e Educação
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[hr] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[hr] Primjeri u Argentini
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[hr] Računalni centar zajednice Ambedkar (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[hr] Strukovna viša srednja škola Irimpanam
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[hr] Primjeri u Indiji
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[hr] Primjeri
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[hr] Zaklada za slobodan softver - Sadržaj
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[hr] Često postavljana pitanja o slobodnom softveru i obrazovanju
[pt-br] Perguntas mais Frequentes sobre Educação
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[hr] Druge obrazovne grupe i projekti
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[hr] Slobodni obrazovni resursi
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ar] لماذا يجب على المدارس أن تستخدم حصرًا البرمجيات الحرة
[hr] Zašto bi škole trebale koristiti isključivo slobodan softver
[pt-br] Por que escolas devem usar exclusivamente software livre
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[hr] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[hr] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[hr] Tux Paint
[pt-br] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[hr] Slobodan obrazovni softver
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[hr] Obrazovni sustav u Indiji
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[hr] Obrazovni tim
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[hr] Zašto bi obrazovne ustanove trebale koristiti i podučavati slobodan softver
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[hr] Obrazovanje – Razni materijali
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[pt-br] O Projeto da Enciclopédia Livre
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[ar] نظام التشغيل غنو
[hr] GNU operativni sustav
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[ar] حول نظام التشغيل جنو
[hr] O GNU operativnom sustavu
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[hr] Intervju časopisa BYTE s Richardom Stallmanom
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[ar] نبذة عن نظام جنو
[hr] Prikaz sustava GNU
[pt-br] Visão Geral do Sistema GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ar] أسئلة غنو/لينكس الشائعة بقلم ريتشارد ستولمن
[hr] ČPP o GNU/Linuxu, napisao Richard Stallman
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ar] مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا
[hr] Korisnici GNU-a koji nisu nikada čuli za GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[ar] البيان الأولي
[hr] Prvotna objava
[pt-br] Anúncio Inicial
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[ar] لينكس ونظام غنو
[hr] Linux i sustav GNU
[pt-br] Linux e o Projeto GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[ar] بيان مشروع غنو
[hr] GNU manifest
[pt-br] Por que eu Tenho que Escrever o GNU
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[hr] Kako se izgovara naziv GNU
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[hr] Projekt GNU
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[hr] Što znači ime?1
[pt-br] Que há num nome?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[pt-br] A Galeria de Arte GNU
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[hr] 3D beba GNU i beba Tux te posteri autora Nicolasa Rougiera
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[ar] أحد رؤوس GNU
[pt-br] A cabeça de um GNU
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[pt-br] A cabeça estilisada de um GNU
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[ar] شعارات رخصة غنو
[pt-br] Logos da Licença GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ar] دليل مساعدة نظم تشغيل الجنو
[pt-br] Como você pode ajudar o Projeto GNU
help/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[pt-br] Como conseguir ajuda com o Software GNU
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[ar] تراخيص
[pt-br] Licenças de Software Livre
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ar] رخصة غنو العمومية
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[pt-br] Questões Feitas Freqüentemente (FAQ) sobre a GNU GPL
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[pt-br] Como usar as licenças GPL ou a LGPL
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[pt-br] Conteúdo
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[ar] الترجمات غير الرسمية
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[ar] سبب استخدام أفيرو جي​بي​إل
[hr] Zašto opća javna licenca Affero
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[pt-br] Porque a FSF recebe o copyright de seus colaboradores
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[ar] لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو إف‌دي‌إل
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ar] لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية الصغرى لمكتبتك القادمة
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ar] التراخيص القديمة
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[pt-br] Questões Feitas Freqüentemente (FAQ) sobre a GNU GPL
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[pt-br] Links para outros sites de Software Livre
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[ar] شركات تبيع حواسيب مثبت عليها نظام غنو/لينكس مسبقا
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[pt-br] Palestrantes do GNU e do Software Livre
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[ar] فلسفة مشروع غنو
[hr] Filozofija Projekta GNU
[pt-br] Filosofia do Projeto GNU
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[ar] 15 عاما للبرمجيات الحرّة
[hr] 15 godina slobodnog softvera
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[hr] Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu
[pt-br] Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[ar] قصيدة دينيس كارجالا
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[pt-br] O problema da Licença BSD
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[ar] هل تستطيع الوثوق بحاسوبك؟
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[ar] تصانيف البرمجيات الحرة وغير الحرة
[pt-br] Categorias de Softwares Livres e Não-Livres
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[ar] تجنب المساومات المدمرة
[hr] Izbjegavanje pogubnih kompromisa
[pt-br] Evitando Compromissos Ruinosos
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[pt-br] Copyright e Globalização na Era das Redes de Computadores
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[pt-br] Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[ar] الكتب الإلكترونية: الحرية أو حقوق النشر
[hr] E-knjige: Sloboda ili zaštita autorskih prava
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[pt-br] Fazendo Valer a GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[ar] مواضيع ومقالات
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[pt-br] Combatento Patentes de Sofware - Uma a uma e Todas Juntas
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[ar] البرمجيات الحرة والأدلة الحرة
[hr] Zašto slobodan softver treba slobodnu dokumentaciju
[pt-br] Software Livre e Manuais Livres
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[ar] حركة البرمجيات الحرة
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[ar] ما هي البرمجيات الحرة؟
[hr] Što je slobodni softver?
[pt-br] O que é o software livre?
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[hr] Sloboda—ili autorsko pravo? (stara inačica)
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[ar] الحرية أم السلطة؟
[pt-br] Liberdade ou Poder?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[ar] الدوافع لكتابة البرمجيات الحرة
[pt-br] Motivos para Escrever Software Livre
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[ar] ليست الأبواب،1 بل الغرف
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[hr] O Gnutelli
[pt-br] Considerações sobre o Gnutella
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[hr] Mjere koje vlade mogu poduzimati kako bi promicale slobodan softver
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[pt-br] A GNU GPL e o Modo Americano de Viver
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[pt-br] O Perigo de Haya
philosophy/ICT-for-prosperity.html
[en] Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity
[hr] Uobličavanje razvoja suradničke IKT i inicijative za globalni napredak
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[ar] مأزق جافاسكربت
[hr] Zamka JavaScripta
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[pt-br] Mantenha o controle de sua computação, senão ela vai controlar você!
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الكبير؟ (النسخة القديمة)
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟
[hr] Je li Microsoft glavni vrag?
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[pt-br] Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ar] أقلت ”ملكية فكرية“؟ إنها سراب كاذب
[hr] Jeste li rekli “intelektualno vlasništvo”? To je zavodljiva opsjena
[pt-br] Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[ar] لماذا لا تفي المصادر المفتوحة بغرض البرمجيات الحرة
[hr] Zašto otvoreni izvorni kod promašuje smisao slobodnog softvera
[pt-br] Por que o Código Aberto não compartilha dos objetivos do Software Livre
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[hr] Prednosti slobodnog softvera
[pt-br] As Vantagens do Software Livre
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[ar] الحقوق المتروكة : الواقع المثالي
[hr] Copyleft: pragmatični idealizam
[pt-br] Copyleft: Idealismo pragmático
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[pt-br] Ajude a Proteger o Direito de Escrever Tanto Software Livre Quanto Não-Livre
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[ar] حق القراءة
[pt-br] O Direito de Ler
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[pt-br] Está Sendo Trabalhada Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[ar] بيع البرمجيات الحرة
[hr] Prodaja slobodnog softvera
[pt-br] Vender Software Livre
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[hr] Zašto bi softver trebao biti slobodan
[pt-br] Porque o Software Deveria Ser Livre
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[hr] Inertnost društva i kako je pobijediti
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[pt-br] Patentes de Software e Patentes Literárias
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[hr] Stallmanov zakon
[pt-br] A Lei de Stallman
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[hr] Opasnosti e-knjiga
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[pt-br] O Problema é o Software Controlado pelo seu Desenvolvedor
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[hr] Ubuntu je špijunski softver: Što učiniti?
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[hr] Objavljivanje slobodnog softvera ako ste zaposleni na sveučilištu
[pt-br] Lance Software Livre Caso Você Trabalhe em uma Universidade
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[hr] Zajednica slobodnog softvera nakon 20 godina:
Velik, ali nepotpun uspjeh. Što sada?

philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[ar] من يخدم هذا الخادوم فعلا؟
[hr] Koga taj poslužitelj stvarno poslužuje?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[ar] لماذا الحقوق المتروكة؟
[hr] Zašto Copyleft
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[ar] لماذا ليس على البرامج أن يكون لديها مالك
[hr] Zašto softver ne bi trebao imati vlasnike
[pt-br] Por Que o Software Não Deve Ter Donos
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ar] كلمات تتحاشها (أو استخدمها بحذر) لأنها مفخخة أو مضللة
[pt-br] Palavras e frases confusas e carregadas que devem ser evitadas
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[hr] Vašoj slobodi je potreban slobodan softver
press/press.html
[en] FSF and GNU Press Information
[pt-br] Informações para a Imprensa sobre a FSF e o GNU
press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html
[en] FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET
[pt-br] A FSF Anuncia O Suporte Para Projetos de Software Livre Que Substituem Componentes do .NET da Microsoft
press/2001-07-20-FSF-India.html
[en] Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software Foundation
[pt-br] Richard Stallman Inaugura a Fundação para o Software Livre-Índia, A Primeira Organização na Ásia Afiliada com a FSF
press/2001-09-18-RTLinux.html
[en] FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License
[pt-br] A FSF e o FSMLabs Chegaram a Um Acordo Sobre Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
press/2001-09-24-CPI.html
[en] Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference
[pt-br] Richard Stallman e Eben Moglen Serão Palestrantes na Conferência de Software Livre do GWU's Cyberspace Policy Institute
press/2001-10-12-bayonne.html
[en] Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne
[pt-br] A Fundação para o Software Livre Anuncia a Sétima Versão Maior do GNU Bayonne
press/2001-10-22-Emacs.html
[en] FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment
[pt-br] A FSF anuncia a versão 21 do GNU Emacs
press/2001-12-03-Takeda.html
[en] Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award
[pt-br] Richard Stallman Recebe o Prestigiado Prêmio Takeda de 2001
press/2002-03-19-Affero.html
[en] Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for Web Services
[pt-br] A Fundação para o Software Livre anuncia apoio à Licença Pública Geral da Affero, a Primeira Licença Copyleft para Serviços Web (Web Services)
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ar] قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو وإف​إس​إف الرئيسية
server/takeaction.html
[en] Take Action
[hr] Uključite se
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[hr] Upitnik za volontere - webmastere
software/software.html
[en] GNU Software
[ar] برمجيات غنو
software/for-windows.html
[en] Free Software for Windows
[hr] Slobodni softver za Windowse
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[pt-br] O Software Livre é mais confiável!
software/year2000.html
[en] GNU Software in the Year 2000
[pt-br] Software GNU no ano 2000
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[ar] شهادات جنو
[pt-br] Testemunhos à favor do GNU
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[ar] شكر الجنيو
[pt-br] Agradecimentos do GNU - O Projeto GNU e a Fundação para o Software Livre (FSF)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[pt-br] Patrocinadores de 2000

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top