English [en]

List of translations

Remove from selection

Arabic [ar]   Lithuanian [lt]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[ar] بيان غنو لسهولة التصفح
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[ar] توزيعات غنو/لينكس
[lt] GNU/Linux distribucijos
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[ar] شرح الدوافع الكامنة وراء عدم تزكيتنا للأنظمة اﻷخرى
[lt] Paaiškinimas kodėl mes neparemiame kitų sistemų
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[ar] توزيعات غنو/لينكس حرّة
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[ar] التوجيهات الخاصة بتوزيعات اﻷنظمة الحرة (GNU FSDG)
[lt] Laisvos sistemos distribucijos gairės (GNU FSDG1)
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[ar] توثيق مشروع غنو
education/education.html
[en] Free Software and Education
[ar] البرمجيات الحرة والتعليم
[lt] Laisva programinė įranga ir švietimas
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[lt] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[lt] Ambedkar bendruomenės kompiuterijos centras (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[lt] Profesinė aukštesnioji pagrindinė mokykla Irimpanam
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[lt] Dažnai užduodami klausimai apie Laisvą programinę įrangą ir švietimą
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ar] لماذا يجب على المدارس أن تستخدم حصرًا البرمجيات الحرة
[lt] Kodėl mokyklos turėtų naudoti išskirtinai laisvą programinę įrangą
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[lt] GCompris
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[lt] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[lt] Švietėjiška Laisva programinė įranga
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[lt] Švietimo komanda
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[lt] Kodėl švietėjiškos institucijos turėtų naudoti ir mokyti Laisvą programinę įrangą
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[ar] نظام التشغيل غنو
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[ar] حول نظام التشغيل جنو
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[ar] مقابلة BYTE مع ريتشارد ستالمن
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[ar] نبذة عن نظام جنو
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ar] أسئلة غنو/لينكس الشائعة بقلم ريتشارد ستولمن
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ar] مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[ar] البيان الأولي
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[ar] لينكس ونظام غنو
[lt] Linux ir GNU sistema
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[ar] بيان مشروع غنو
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[lt] GNU projektas
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[ar] أحد رؤوس GNU
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[ar] شعارات رخصة غنو
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ar] دليل مساعدة نظم تشغيل الجنو
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[ar] تراخيص
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[ar] ما هي الحقوق المتروكة؟
[lt] Kas yra copyleft?
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ar] رخصة غنو العمومية
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[ar] الترجمات غير الرسمية
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[ar] سبب استخدام أفيرو جي​بي​إل
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[ar] لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو إف‌دي‌إل
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ar] لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية الصغرى لمكتبتك القادمة
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ar] التراخيص القديمة
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[ar] شركات تبيع حواسيب مثبت عليها نظام غنو/لينكس مسبقا
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[ar] فلسفة مشروع غنو
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[ar] 15 عامًا من البرمجيات الحرّة
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[ar] قصيدة دينيس كارجالا
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[ar] هل تستطيع الوثوق بحاسوبك؟
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[ar] تصانيف البرمجيات الحرة وغير الحرة
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[ar] تجنب المساومات المدمرة
[lt] Išvengiant griaunančių kompromisų
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[ar] الكتب الإلكترونية: الحرية أو حقوق النشر
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[ar] مواضيع ومقالات
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[ar] البرمجيات الحرة والأدلة الحرة
[lt] Kodėl Laisvai programinei įrangai reikia Laisvos dokumentacijos
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[lt] Laisva programinė įranga dabar yra dar svarbesnė
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[ar] حركة البرمجيات الحرة
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[ar] ما هي البرمجيات الحرة؟
[lt] Kas yra laisva programinė įranga?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[ar] الحرية أم السلطة؟
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[ar] دوافع كتابة البرمجيات الحرة
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[ar] ليست أبواباً،1 بل قضبان زنزانة
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[ar] الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم البرمجيات الحرة
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[ar] مأزق جافاسكربت
[lt] JavaScript spąstai
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الكبير؟ (النسخة القديمة)
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ar] أقلت ”ملكية فكرية“؟ إنها سراب كاذب
[lt] Ar jūs pasakėte „Intelektinė nuosavybė“? Tai gundantis miražas
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[ar] لماذا لا تفي المصادر المفتوحة بغرض البرمجيات الحرة
[lt] Kodėl Atviras šaltinis praleidžia Laisvos programinės įrangos esmę
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[ar] الحقوق المتروكة : الواقع المثالي
[lt] Copyleft: pragmatiškas idealizmas
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[ar] حق القراءة
[lt] Teisė skaityti
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[ar] بيع البرمجيات الحرة
[lt] Laisvos programinės įrangos pardavimas
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[ar] لماذا يجب أن تكون البرمجيات حرة؟
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[lt] Kiek daug sekimo demokratija gali atlaikyti?
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[ar] من يخدم هذا الخادوم فعلا؟
[lt] Ką tas serveris iš tikrųjų aptarnauja?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[ar] لماذا الحقوق المتروكة؟
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[ar] لماذا ليس على البرامج أن يكون لديها مالك
[lt] Kodėl programinė įranga turėtų niekam nepriklausyti
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ar] كلمات تتحاشها (أو استخدمها بحذر) لأنها مفخخة أو مضللة
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ar] قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو وإف​إس​إف الرئيسية
software/software.html
[en] GNU Software
[ar] برمجيات غنو
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[ar] شهادات جنو
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[ar] شكر الجنيو

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top