English [en]

BREAKING: Knocking Down The HACIENDA

GNU hackers opened the GHM by revealing the offensive HACIENDA global surveillance program for TWD, and how to knock it down with stealth TCP services! Watch it now! [more]

List of translations

Remove from selection

Arabic [ar]   Hebrew [he]   Serbian [sr]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[ar] بيان غنو لسهولة التصفح
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[ar] ما هي الحقوق المتروكة؟
[sr] Шта је Копилефт?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[ar] توزيعات غنو/لينكس
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[ar] توزيعات غنو/لينكس حرّة
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[ar] توثيق مشروع غنو
education/education.html
[en] Free Software and Education
[ar] البرمجيات الحرة والتعليم
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ar] لماذا يجب على المدارس أن تستخدم حصرًا البرمجيات الحرة
[he] מדוע בתי ספר צריכים להשתמש רק בתוכנה חופשית
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[ar] حول نظام التشغيل غنو
[sr] О оперативном систему ГНУ
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[ar] نبذة عن نظام جنو
[sr] Преглед система ГНУ
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ar] أسئلة غنو/لينكس الشائعة بقلم ريتشارد ستولمن
[he] שו"ת גנו\לינוקס
[sr] ЧПП ГНУ-а са Линуксом од Ричарда Сталмана
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ar] مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا
[sr] ГНУ корисници који никада нису чули о ГНУ
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[ar] البيان الأولي
[he] הכרזה ראשונה
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[ar] لينكس ومشروع جنو
[he] לינוקס ופרוייקט גנו
[sr] Линукс и Пројекат ГНУ
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[ar] بيان مشروع غنو
[he] גילוי הדעת של גנו
[sr] Манифест ГНУ-а
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[he] מהו שם?
[sr] Шта је у имену?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[sr] ГНУ-ова галерија илустрација
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[ar] أحد رؤوس GNU
[sr] ГНУ-ова глава
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[sr] Беба ГНУ
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[ar] شعارات رخصة غنو
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[sr] Философски ГНУ
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[sr] Шта је ГНУ?
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ar] دليل مساعدة نظم تشغيل الجنو
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[ar] تراخيص
[sr] Лиценце
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ar] رخصة غنو العمومية
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[ar] الترجمات غير الرسمية
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[ar] سبب استخدام أفيرو جي​بي​إل
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[ar] لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو إف‌دي‌إل
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ar] لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية الصغرى لمكتبتك القادمة
[sr] Зашто не треба да користите Мању ОЈЛ за вашу следећу библиотеку
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ar] التراخيص القديمة
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[ar] شركات تبيع حواسيب مثبت عليها نظام غنو/لينكس مسبقا
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[ar] فلسفة مشروع غنو
[sr] Филозофија Пројекта ГНУ
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[ar] 15 عاما للبرمجيات الحرّة
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[ar] قصيدة دينيس كارجالا
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[he] בעיית הסכם-הרישוי של BSD
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[ar] هل تستطيع الوثوق بحاسوبك؟
[he] האם תוכלו לבטוח במחשב שלכם?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[ar] تصانيف البرمجيات الحرة وغير الحرة
[sr] Врсте слободног и неслободног софтвера
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[ar] تجنب المساومات المدمرة
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[ar] الكتب الإلكترونية: الحرية أو حقوق النشر
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[ar] Essays and Articles
[sr] Essays and Articles
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[ar] البرمجيات الحرة والأدلة الحرة
[he] תוכנה חופשית ומדריכים חופשיים
[sr] Слободан софтвер и слободни приручници
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[he] מדוע "תוכנה חופשית" עדיפה על "קוד פתוח"
[sr] Зашто је „слободни софтвер“ бољи од „отвореног изворног кода“
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[ar] حركة البرمجيات الحرة
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[ar] ما هي البرمجيات الحرة؟
[he] ההגדרה של תוכנה חופשית
[sr] Дефиниција слободног софтвера
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[ar] الحرية أم السلطة؟
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[ar] الدوافع لكتابة البرمجيات الحرة
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[sr] Преводи израза free software
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[ar] ليست الأبواب،1 بل الغرف
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[he] למה אין קבצי GIF בדפים של גנו
[sr] Зашто на ГНУ-овим веб страницама нема GIF датотека
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[sr] Слобода у оковима – замка језика Јава
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[ar] مأزق جافاسكربت
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[he] לינוקס, גנו וחופש
[sr] Линукс, ГНУ и слобода
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الكبير؟
[he] מיקרוסופט - השטן בכבודו ובעצמו ?
[sr] Да ли је Микрософт Сотона?
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[he] אנו יכולים לשים קץ לצרופות ווֹרד
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ar] أقلت ”ملكية فكرية“؟ إنها سراب كاذب
[sr] Рекосте ли „интелектуална својина“? То је заводљива илузија.
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[ar] لماذا لا تفي المصادر المفتوحة بغرض البرمجيات الحرة
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[ar] الحقوق المتروكة : الواقع المثالي
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[ar] حق القراءة
[he] הזכות לקרוא
[sr] Право на читање
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[ar] بيع البرمجيات الحرة
[sr] Продаја слободног софтвера
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[he] מדוע על תוכנה להיות חופשית
[sr] Зашто софтвер треба да буде слободан
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[he] הוצאת תוכנה חופשית במסגרת אוניברסיטאית
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[ar] من يخدم هذا الخادوم فعلا؟
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[ar] لماذا الحقوق المتروكة؟
[he] למה "חובות-מפיצים"?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[ar] لماذا ليس على البرامج أن يكون لديها مالك
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ar] كلمات تتحاشها (أو استخدمها بحذر) لأنها مفخخة أو مضللة
[sr] Неке од збуњујућих или сувишних речи и синтагми које вреди избегавати (или пажљиво употребљавати)
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ar] قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو وإف​إس​إف الرئيسية
software/software.html
[en] GNU Software
[ar] نزّل غنو
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[ar] شهادات جنو
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[ar] شكر الجنيو

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top