English [en]

Associate members power up the Free Software Foundation. Help smash our goal of 700 new members or donate by December 31st!

Join

$270,088
$450,000

List of translations

Remove from selection

Azerbaijani [az]   Galician [gl]   Polish [pl]   Russian [ru]   Ukrainian [uk]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[pl] Na bieżąco z GNU i FSF
[ru] Не отставайте от GNU и ФСПО!
[uk] Слідкуйте за GNU і ФВПЗ
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[pl] Dystrubucje GNU/Linuksa
[ru] Дистрибутивы GNU/Linux
[uk] Дистрибутиви GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[pl] Dlaczego nie popieramy innych systemów
[ru] Объяснение, почему нами не одобрены другие системы
[uk] Пояснення, чому нами не схвалені інші системи
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[pl] Wolne dystrybucje GNU/Linuksa
[ru] Свободные дистрибутивы GNU/Linux
[uk] Вільні дистрибутиви GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[pl] Wolne dystrybucje Nie-GNU
[ru] Свободные дистрибутивы систем, отличных от GNU
[uk] Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[pl] Wytyczne dla wolnych systemów dystrybucji [Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)]
[ru] Рекомендации для свободных дистрибутивов систем (РСДС GNU)
[uk] Рекомендації для дистрибутивів вільних систем (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[ru] Свободы по требованию не достаточно
[uk] Необов'язкова свобода не достатня
distros/screenshot-gnewsense.html
[en] Screenshot of gNewSense
[ru] Вид экрана gNewSense
[uk] Знімок екрану gNewSense
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[pl] Zrzut wolnej dystrybucji
[ru] Вид экрана свободного дистрибутива
[uk] Знімок екрану вільного дистрибутива
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[pl] Dokumentacja Projektu GNU
[ru] Документация проекта GNU
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[pl] Wolne książki innych wydawców
education/education.html
[en] Free Software and Education
[pl] Wolne oprogramowanie i edukacja
[ru] Свободные программы и образование
[uk] Вільні програми і освіта
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ru] Христианская евангелистская школа Неукена (ECEN)
[uk] Християнська євангельська школа Неукена (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[uk] Приклади у Аргентині
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[ru] Амбедкарский общественный вычислительный центр (AC3)
[uk] Амбедкарський громадський обчислювальний центр (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[pl] Zawodowa Szkoła w Irimpanam
[ru] Ирумпанамское старшее среднее профессиональное училище
[uk] Ірімпанамська річна вища середня школа
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[uk] Приклади у Індії
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[ru] Примеры
[uk] Аналіз випадків
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[ru] Свободные программы и образование - Содержание
[uk] Вільні програми і освіта - Зміст
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[pl] Najczęściej zadawane pytania na temat wolnego oprogramowania i edukacji
[ru] Вопросы и ответы о свободных программах в образовании
[uk] Питання та відповіді про вільні програми у освіті
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[uk] Інші освітні групи і проекти
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[uk] Вільні навчальні матеріали
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[pl] Dlaczego szkoły powinny używać wyłącznie wolnego oprogramowania
[ru] Свободные программы в учебных заведениях
[uk] Вільні програми в навчальних закладах
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[ru] GCompris
[uk] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[uk] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[ru] Tux Paint
[uk] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[pl] Edukacyjne wolne oprogramowanie
[ru] Образовательные свободные программы
[uk] Вільні освітні програми
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[ru] Группа образования
[uk] Група освіти
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[ru] Почему учебные заведения должны использовать свободные программы и обучать им
[uk] Чому освітнім установам слід застосовувати і викладати вільні програми
education/education-menu.html
[en] education/education-menu.html
[pl] education/education-menu.pl.html
[ru] education/education-menu.ru.html
[uk] education/education-menu.uk.html
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[uk] Інші освітні матеріали
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[ru] Смеемся с GNU
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[ru] В мире 10 типов людей
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[uk] Де будь-яка кнопка???
fun/jokes/fsf-in-german.html
[en] FSF in German
[uk] ФВПЗ німецькою
fun/jokes/hello_world_patent.html
[en] The YAAS Foundation Patent Suit
[ru] Патентный иск фонда YAAS
fun/jokes/helloworld.html
[en] Hello World!
[ru] Здравствуй, мир!
fun/jokes/users-lightbulb.html
[en] How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?
[ru] Сколько нужно пользователей GNU/Linux, чтобы заменить лампочку?
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[pl] O systemie operacyjnym GNU
[ru] Операционная система GNU
[uk] Операційна система GNU
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[pl] O systemie operacyjnym GNU
[ru] Об операционной системе GNU
[uk] Про операційну систему GNU
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[ru] Интервью в с Ричардом Столменом в “BYTE”
[uk] Інтерв'ю з Річардом Столменом у BYTE
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[pl] Przegląd Systemu GNU
[ru] Обзор системы GNU
[uk] Огляд системи GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[pl] GNU Linux FAQ – Richard Stallman
[ru] Ричард Столмен. Вопросы о GNU/Linux
[uk] Річард Столмен. ЧАП про GNU/Linux
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[pl] Użytkownicy GNU, którzy nigdy o GNU nie słyszeli
[ru] Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU
[uk] Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[pl] Pierwsze ogłoszenie
[ru] Первоначальное объявление
[uk] Початкове оголошення
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[pl] Linux i System GNU
[ru] Linux и система GNU
[uk] Linux і система GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[pl] Manifest GNU
[ru] Манифест GNU
[uk] Маніфест GNU
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[ru] Как произносить “GNU”
[uk] Як вимовляти “GNU”
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ru] Мой опыт работы с Лиспом и развитие GNU Emacs
[uk] Мій досвід роботи з Ліспом і розвиток GNU Emacs
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[pl] Projekt GNU
[ru] Проект GNU
[uk] Проект GNU
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[pl] Czymże jest nazwa?
[ru] Что в имени?
[uk] Що у назві?
gnu/why-programs-should-be-shared.html
[en] Why Programs Should be Shared
[ru] Почему программами нужно обмениваться
[uk] Чому програмами слід обмінюватися
gnu/yes-give-it-away.html
[en] Yes, Give It Away
[ru] Да, раздавать
[uk] Так, роздавати
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[pl] Galeria Sztuki GNU
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[pl] Głowa GNU
[ru] Голова GNU
graphics/anfsflogo.html
[en] An FSF Logo
[pl] Logo FSF
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[pl] GNU-hacker pisząca na klawiaturze
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[pl] Mała GNU
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[pl] GNU i Blaise Pascal
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[pl] Loga licencji GNU
[ru] Логотипы лицензий GNU
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[pl] Filozofująca GNU
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[pl] Czym jest GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[pl] Pomagajcie Projekcie GNU i Ruchowi Wolnego Oprogramowania
[ru] Помощь проекту GNU и движению за свободные программы
help/help-hardware.html
[en] How you can help the GNU Project: Hardware
[pl] Jak Wy możecie pomóc Projektowi GNU: Sprzęt
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[pl] Licencje
[ru] Лицензии
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU Афферо
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU Афферо
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[ru] Исключение для программы Configure пакета Autoconf
[uk] Виняток для сконфігурованих сценаріїв Autoconf
licenses/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[pl] Problem licencji BSD
[ru] Проблема лицензии BSD
[uk] Проблема ліцензіх BSD
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[pl] Co to jest copyleft?
[ru] Что такое авторское лево?
[uk] Що таке копілефт?
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[ru] Исключения из лицензий GNU
[uk] Винятки з ліцензій GNU
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[ru] GFDL v1.3: Вопросы и ответы
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL)
[uk] Ліцензія вільної документації GNU
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[pl] Jak stosować opcjonalne elementy GFDL
[ru] Как применять необязательные возможности GNU FDL
[uk] Як застосовувати додаткові можливості GNU FDL
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[pl] Wskazówki dotyczące stosowania Licencji GNU Wolnej Dokumentacji
[ru] Заметки по применению Лицензии свободной документации GNU
[uk] Замітки по застосуванню Ліцензії вільної документації GNU
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC 3.0
[uk] Виняток бібліотеки часу виконання GCC 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[ru] Исключение для библиотек времени исполнения GCC: пояснение и ответы на вопросы
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC
[uk] Виняток для бібліотек часу виконання GCC
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL)
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[pl] Często zadawane pytania na temat GNU GPL
[ru] Ответы на вопросы о лицензиях GNU
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[pl] Jak stosować licencje GNU dla swojego oprogramowania
[ru] Как применять лицензии GNU со своими программами
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[pl] Naruszenia licencji GNU
[ru] Нарушения лицензий GNU
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[ru] Что в GPLv3 означает “Программа”?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[pl] Problemy z HESSLA
[ru] Проблемы HESSLA
[uk] Проблеми HESSLA
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript: Предпосылки и обоснование
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript на сайте
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL)
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[pl] LGPL i Java
[ru] LGPL и Java
licenses/license-compatibility.html
[en] License Compatibility and Relicensing
[ru] Совместимость лицензий и перелицензирование
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[pl] Rozmaite licencje i komentarze na ich temat
[ru] Различные лицензии и комментарии к ним
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[ru] Как выбрать лицензию для своей собственной работы
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[ru] GPLv3: краткое руководство
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[ru] Рекомендуемые лицензии с авторским левом
[uk] Рекомендовані ліцензії з копілефтом
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[ru] Зачем переходить на GPLv3
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[pl] Nieoficjalne przekłady
[ru] Неофициальные переводы
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[ru] Зачем нужна GPL Афферо
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[pl] Dlaczego FSF uzyskuje od współpracowników deklaracje przeniesienia praw autorskich
[ru] Почему ФСПО собирает авторские права у разработчиков
[uk] Чому ФВПЗ збирає авторські права розробників
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[pl] Dlaczego powinniście stosować GNU FDL
[ru] Почему издателям следует пользоваться GNU FDL
[uk] Чому видавцям слід користуватися GNU FDL
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[pl] Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki
[ru] Почему вам не следует применять Меньшую GPL для своей следующей библиотеки
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ru] Старые лицензии
[uk] Старі ліцензії
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.1
[uk] Ліцензія вільної документації GNU (FDL) версія 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.2
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.2
[uk] Ліцензія вільної документації GNU 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[ru] Неофициальные переводы Исключения для библиотеки времени исполнения GCC
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 1
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[pl] Często zadawane pytania na temat GNU GPL
[ru] Ответы на вопросы о версии 2 GNU GPL
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[ru] Неофициальные переводы GNU GPL 2.0
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 2
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[ru] Библиотечная стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.0
[uk] Бібліотечна загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[ru] Неофициальные переводы LGPL 2.1
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.1
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.1
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[pl] Firmy, które sprzedają komputery z pre-instalowanym GNU/Linux
[ru] Компании, торгующие компьютерами с предустановленной GNU/Linux
manual/blurbs.html
[en] GNU Package Blurbs
[ru] Описания пакетов GNU
people/people.html
[en] GNU's Who
[pl] Kto jest kim w GNU
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[pl] Webmasterzy GNU
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[pl] Webmasterzy GNU
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[gl] Filosofía do proxecto GNU
[pl] Filozofia Projektu GNU
[ru] Философия проекта GNU
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[pl] 15 lat Wolnego Oprogramowania
[ru] 15 лет свободного программного обеспечения
[uk] 15 років вільному програмному забезпеченню
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[pl] List od Nata w sprawie Amazon
[ru] Письмо об Amazon от Нэта
[uk] Лист від Ната про Амазон
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[pl] List od RMS do Tima O'Reilly'ego
[ru] Письмо RMS Тиму О'Рейли
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[pl] (Dawniej) Bojkotujcie Amazon!
[ru] (Старое) Бойкот Amazon!
[uk] (Минуле) Бойкот Амазону!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[pl] Android a wolność użytkowników
[ru] Android и свобода пользователей
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[pl] List w odpowiedzi na załączniki Worda
[ru] Ответное письмо на вложения файлов Word
philosophy/applying-free-sw-criteria.html
[en] Applying the Free Software Criteria
[ru] Применение критериев свободы программ
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[pl] Opinia FSF na temat Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ru] Мнение ФСПО об Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL) 2.0
philosophy/assigning-copyright.html
[en] When a Company Asks For Your Copyright
[ru] Когда компания просит вас передать авторские права
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[pl] Wolność słowa, prasy i stowarzyszania się w Internecie
[ru] Свобода слова, печати и ассоциаций в Интернете
[uk] Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті
philosophy/bill-gates-and-other-communists.html
[en] Bill Gates and Other Communists
[ru] Билл Гейтс и другие коммунисты
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[pl] Recenzja: Boldrin i Levine, „Przeciw własności intelektualnej”
[ru] Обзор: Болдрин, Левин. “Дело против интеллектуальной собственности”
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[ru] Ошибка, в которой никому не позволено разобраться
[uk] Помилка, в якій нікому не дозволено розібратися
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[pl] Czy możesz ufać swojemu komputerowi?
[ru] Можете ли вы доверять своему компьютеру?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[pl] Kategorie wolnego i niewolnego oprogramowania
[ru] Категории свободных и несвободных программ
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[pl] Cenzurowanie mojego oprogramowania
[ru] Цензура в моих программах
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[pl] Unikać zgubnych kompromisów
[ru] Избегать разрушительных компромиссов
[uk] Уникання руйнівних компромісів
philosophy/computing-progress.html
[en] Computing ‘progress’: good and bad
[pl] Postęp informatyki: wady i zalety
[ru] “Прогресс” вычислительной техники: хорошее и плохое
philosophy/contradictory-support.html
[en] Beware of Contradictory “Support”
[ru] Внимание: несообразная “поддержка”
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[ru] Авторское право и глобализация в век компьютерных сетей
philosophy/copyright-versus-community-2000.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей (2000)
philosophy/copyright-versus-community.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[pl] Prawo autorskie kontra społeczność w Erze Sieci Komputerowych
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей
philosophy/correcting-france-mistake.html
[en] Correcting My Mistake about French Law
[ru] Исправление моей ошибки в отношении французских законов
philosophy/danger-of-software-patents.html
[en] The Danger of Software Patents
[ru] Опасность патентов на программы
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[pl] Właściwy sposób opodatkowania DAT
[ru] Как правильно организовать налоги на цифровую звукозапись
philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html
[en] Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?
[ru] Опасности цифровой техники: как их избежать?
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[pl] List do redaktora Dr. Dobb's Journal
[ru] Письмо в редакцию “Журнала доктора Добба”
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[ru] Электронные книги должны увеличивать нашу свободу, а не снижать ее
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[pl] Książki elektroniczne: Wolność czy prawa autorskie?
[ru] Электронные книги: свобода или авторское право?
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[pl] Egzekwowanie GNU GPL
[ru] Юридическая сила GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[gl] Ensaios e Artigos
[pl] Eseje i artykuły
[ru] Очерки и статьи
philosophy/europes-unitary-patent.html
[en] Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents
[pl] „Jednolity patent” mógłby znaczyć nieograniczone patenty na oprogramowanie w Europie
[ru] Европейский “союзный патент”: неограниченные патенты на программы
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[az] Proqram Təminatı Patentləri ilə mübarizə - Təkbaşına və Birgə
[pl] Zwalczanie patentów na oprogramowanie – w pojedynkę i wspólnie
[ru] Борьба с патентами на программы — поодиночке и вместе
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[ru] Права на огонь!
[uk] Право на вогонь!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[pl] FLOSS i FOSS
[ru] FLOSS и FOSS
[uk] FLOSS та FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[ru] Свободное цифровое общество
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[pl] Dlaczego wolne oprogramowanie potrzebuje wolnej dokumentacji
[ru] Почему свободным программам нужна свободная документация
[uk] Чому вільним програмам потрібна вільна документація
philosophy/free-hardware-designs.html
[en] Free Hardware and Free Hardware Designs
[ru] Свободная аппаратура и свободные аппаратные разработки
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[ru] Соотношение свободных программ и открытого исходного текста
[uk] Співвідношення вільних програм і відкритого вихідного тексту
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[ru] Свободные программы стали еще важнее
[uk] Вільне програмне забезпечення ще важливішим зараз
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[pl] Dlaczego termin „Free Software” jest lepszy niż „Open Source”
[ru] Почему выражение “свободные программы” лучше, чем “открытый исходный текст”
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania
[ru] Движение за свободное программное обеспечение
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[az] Azad Proqram Təminatı haqqında
[gl] ¿Que é o Software Libre?
[pl] Co to wolne oprogramowanie?
[ru] Что такое свободная программа?
[uk] Що таке вільна програма?
philosophy/free-world-notes.html
[en] Free World Notes
[ru] Примечания к “Миру свободы”
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[ru] Только мир свободы может противостоять Microsoft
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[pl] Wolność czy prawa autorskie? (stara wersja)
[ru] Свобода или авторское право? (старая версия)
philosophy/freedom-or-copyright.html
[en] Freedom—or Copyright?
[pl] Wolność czy prawa autorskie?
[ru] Свобода или авторское право?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[pl] Wolność czy władza?
[ru] Свобода или власть?
philosophy/fs-and-sustainable-development.html
[en] Free Software and Sustainable Development
[ru] Свободные программы и устойчивое развитие
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[pl] Motywacje do pisania Wolnego Oprogramowania
[ru] Мотивы создания свободных программ
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[pl] Tłumaczenia terminu „free software”
[ru] Переводы выражения “свободные программы”
philosophy/funding-art-vs-funding-software.html
[en] Funding Art vs Funding Software
[ru] Финансирование искусства и финансирование программ
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[ru] Дело было не в Гейтсе
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[pl] Dlaczego na stronach internetowych GNU nie ma plików GIF
[ru] Почему на страницах сайта GNU нет файлов GIF
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[pl] O Gnutelli
[ru] О протоколе Gnutella
[uk] Стосовно Gnutella
philosophy/google-engineering-talk.html
[en] GNU & The Free Software Foundation
[ru] GNU и Фонд свободного программного обеспечения
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[pl] Środki, jakich mogą użyć rządy, by promować wolne oprogramowanie
[ru] Государственная поддержка свободных программ
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[pl] GNU GPL i „amerykańskie marzenie”
[ru] GNU GPL и американская мечта
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[pl] Licencja GNU GPL i amerykański sposób życia
[ru] GNU GPL и американский путь
philosophy/greve-clown.html
[en] History and Philosophy of the GNU Project
[ru] История и философия проекта GNU
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[pl] Przeciwko europejskiej dyrektywie patentowej
[ru] Против европейской Директивы о патентах на программы
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[pl] Niebezpieczeństwo z Hagi
[ru] Гадость из Гааги
philosophy/historical-apsl.html
[en] The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[pl] Problemy ze starszymi wersjami Apple Public Source License (APSL)
[ru] Проблемы старых версий Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL)
philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
[en] Imperfection is not the same as oppression
[ru] Несовершенство и угнетение — не одно и то же
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[pl] Odrzućcie dyrektywę o egzekwowaniu praw własności intelektualnej
[ru] Отвергнуть директиву об охране ИС
[uk] Відкинути директиву про охорону ІВ
philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
[en] Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
[ru] Можно ли вообще пользоваться несвободной программой?
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[pl] Wolne, lecz w okowach - pułapka Javy
[ru] Свободны, но в кандалах — Западня Java
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[pl] Pułapka JavaScript'u
[ru] Западня JavaScript
[uk] Пастка JavaScript
philosophy/judge-internet-usage.html
[en] A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[pl] Roztropny użytkownik starannie ocenia każdy scenariusz korzystania z Internetu
[ru] Мудрый пользователь рассматривает каждую схему пользования Интернетом тщательно
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[pl] Zatrzymajcie kontrolę nad Waszym komputerem, aby to on Was nie kontrolował!
[ru] Контролируйте свои вычисления, чтобы они не контролировали вас!
philosophy/kevin-cole-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[pl] List w odpowiedzi na załączniki Worda
[ru] Ответ на письмо с приложениями Word
philosophy/komongistan.html
[en] The Curious History of Komongistan (Busting the term “intellectual property”)
[ru] Забавная история Комонгистана (против термина “интеллектуальная собственность”)
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[ru] Люди, места, вещи и мысли
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[ru] Философия проекта GNU — Последние статьи
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[pl] Wprowadzenie do Wolne Oprogramowanie, Wolne Społeczeństwo: Wybrane Eseje Richarda Stallmana
[ru] Введение в Свободные программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда М. Столмена
philosophy/lest-codeplex-perplex.html
[en] Lest CodePlex perplex
[pl] Aby Codeplex nie wywoływał konsternacji
[ru] Чтоб не запутал CodePlex
philosophy/limit-patent-effect.html
[en] Giving the Software Field Protection from Patents
[ru] Защита отрасли программирования от патентов
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[pl] Linux, GNU, i wolność
[ru] Linux, GNU и свобода
philosophy/loyal-computers.html
[en] What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
[ru] Что для вашего компьютера значит быть лояльным?
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[ru] Интервью: Ричард Столмен
philosophy/mcvoy.html
[en] Thank You, Larry McVoy
[pl] Dziękuję, Larry McVoy
[ru] Спасибо, Ларри Маквой!
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[pl] Proces antymonopolowy Microsoftu a Wolne Oprogramowanie
[ru] Антимонопольный процесс против Microsoft и свободные программы
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[pl] Nowy monopol Microsoftu
[ru] Новая монополия Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem? (stara wersja)
[ru] Microsoft: враг рода человеческого? (старая версия)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[pl] O werdykcie w sprawie Microsoftu
[ru] Приговор по делу Microsoft
[uk] Вирок у справі Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem?
[ru] Microsoft: враг рода человеческого?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[pl] Błędne interpretacje prawa autorskiego
[ru] Неверное толкование авторского права: ряд ошибок
philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
[en] Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology
[ru] Эбен Моглен. Речь для Гарвардского журнала “Право и техника”
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[pl] Licencja Motif
[ru] Лицензия Motif
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[pl] MyDoom i Ty
[ru] Вирус MyDoom и вы
philosophy/netscape-npl-old.html
[en] On the Netscape Public License (Original Version)
[ru] Общественная лицензия Netscape (Первоначальный вариант)
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[pl] O Netscape Public License
[ru] Общественная лицензия Netscape
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[pl] Netscape a wolne oprogramowanie
[ru] Netscape и свободные программы
philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
[en] Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[ru] Сетевые службы не свободны и не несвободны; они поднимают другие вопросы
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[ru] Конгресс США угрожает установить новую разновидность монополии
philosophy/nit-india.html
[en] National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004
[ru] Национальный технический институт, Тричи (Индия), 17 февраля 2004 года
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[pl] Nie pozwólcie „własność intelektualnej” skrzywić Waszego etosu
[ru] Не давайте “интеллектуальной собственности” вить веревки из вашей этики
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[pl] Możemy położyć kres załącznikom Worda
[ru] Мы можем положить конец вложениям Word
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[pl] Niewolne gry z DRM na GNU/Linuksa: Dobre czy złe?
[ru] Несвободные игры для GNU/Linux: хорошо или плохо?
philosophy/nonsoftware-copyleft.html
[en] Applying Copyleft To Non-Software Information
[ru] Авторское лево для непрограммной информации
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[pl] „Własność intelektualna” to zwodniczy miraż
[ru] Вы сказали “Интеллектуальная собственность”? Соблазнительный мираж!
[uk] Ви сказали “інтелектуальна власність”? Спокусливий міраж!
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[pl] Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania
[ru] Почему “открытый исходный текст” не передает понятия “свободная программа”
[uk] Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)

[pl] Sprzeciw wobec cyfrowym marnotrawstwem praw
[ru] Борьба с цифровым управлением правами
(или цифровым управлением ограничениями, как мы теперь это называем)

philosophy/ough-interview.html
[en] An interview for OUGH!
[ru] Интервью для OUGH!
philosophy/patent-practice-panel.html
[en] New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of Portfolio Licensing and Hold-ups
[ru] Новое в патентной практике: оценка рисков, стоимость лицензионного портфеля и препятствия
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[pl] Reforma patentowa nie wystarczy
[ru] Патентной реформы не достаточно
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[pl] Jak postulaty szwedzkiej Partii Piratów szkodzą Wolnemu Oprogramowaniu
[ru] Как платформа шведской Пиратской партии обращается против свободных программ
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[pl] Problemy związane z (wcześniejszą) licencją systemu Plan 9
[ru] Проблемы (ранней) лицензии Plan 9
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[pl] Zalety wolnego oprogramowania
[ru] Преимущества свободных программ
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[pl] Copyleft: Pragmatyczny idealizm
[ru] Авторское лево: прагматичная принципиальность
[uk] Копілефт: прагматична принциповість
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[pl] Chroń prywatność poczty
philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
[en] Why programs must not limit the freedom to run them
[ru] Почему программы не должны ограничивать сферу своего применения
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[pl] Pomóżcie chronić prawo do pisania programów, bez względu na to, czy są wolne czy nie
[ru] Помогите защитить право писать как свободные, так и несвободные программы
philosophy/public-domain-manifesto.html
[en] Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[pl] Dlaczego nie podpiszę „The Public Domain Manifesto”
[ru] Почему я не подпишу “Манифест общественного достояния”
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[pl] Nauka musi odsunąć na bok prawa autorskie
[ru] Наука должна отодвинуть авторское право в сторону
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[pl] Nowa ocena prawa autorskiego – społeczeństwo musi być górą
[ru] Переоценка авторского права: общество должно преобладать
philosophy/rieti.html
[en] The Future of Jiyuna Software
[ru] Будущее свободных программ
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[pl] Prawo do czytania
[ru] Право прочесть
[uk] Право прочитати
philosophy/rms-aj.html
[en] Richard Stallman on the Alex Jones Show
[ru] Ричард Столмен на передаче Алекса Джонса
philosophy/rms-comment-longs-article.html
[en] Comments on Roderick Long's Article
[ru] Комментарий на статью Родерика Лонга
philosophy/rms-hack.html
[en] The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002
[ru] Хакерское сообщество и этика: интервью с Ричардом Столменом (2002)
philosophy/rms-interview-edinburgh.html
[en] Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004
[ru] Интервью с Ричардом Столменом, Эдинбург, 2004
philosophy/rms-kol.html
[en] Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006
[ru] Речь Ричарда Столмена в Калькутте, август 2006 года
philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html
[en] Free Software: Freedom and Cooperation
[pl] Wolne oprogramowanie: wolność i współpraca
[ru] Свободные программы: свобода и сотрудничество
philosophy/rms-on-radio-nz.html
[en] RMS on Radio NZ - October 2009
[ru] Столмен на Новозеландском радио
philosophy/rms-patents.html
[en] Solutions to the Software Patent Problem
[ru] Решения проблемы патентов на программы
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[ru] Совместимая с GPL версия Открытой патентной лицензии RTLinux
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[pl] Ratując Europę przed patentami na oprogramowanie
[ru] Спасти Европу от патентов на программы
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[pl] Wolne oprogramowanie i (e-)rządy
[ru] Свободные программы и (электронное) государство
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[ru] Личные интересы
philosophy/selling-exceptions.html
[en] Selling Exceptions to the GNU GPL
[pl] Sprzedaż wyjątków do GNU GPL
[ru] Платные исключения из GNU GPL
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[pl] Sprzedaż Wolnego Oprogramowania
[ru] Продажа свободных программ
[uk] Продаж вільних програм
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[pl] Dlaczego oprogramowanie powinno być wolne
[ru] Почему программы должны быть свободны
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[pl] Przezwyciężanie Bezwładności Społecznej
[ru] Преодоление инерции общества
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[ru] Свободные программы и рентабельность
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[pl] Patenty na oprogramowanie i patenty na literaturę
[ru] Патенты на программы и литературные патенты
philosophy/software-patents.html
[en] Software patents — Obstacles to software development
[ru] Патенты на программы — помехи в развитии программ
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews
[gl] Charlas e Entrevistas
[ru] Интервью и выступления
philosophy/stallman-kth.html
[en] RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986
[ru] Лекция RMS в КТИ (Швеция), 30 октября 1986 года
philosophy/stallman-mec-india.html
[en] The Danger of Software Patents (2001)
[ru] Опасность патентов на программы (2001)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[ru] Закон Столмена
[uk] Закон Столмена
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[pl] Dziwny przypadek Suna nocną porą
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[ru] Сколько слежки может выдержать демократия?
[uk] Скільки стежень може витримати демократія?
philosophy/technological-neutrality.html
[en] Technological Neutrality and Free Software
[ru] Техническая нейтральность и свободные программы
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[pl] Niebezpieczeństwo e-booków
[ru] Опасность электронных книг
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[ru] Проблема — в программах, контролируемых разработчиком
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[gl] Ideas de Terceiros
[ru] Мысли со стороны
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[pl] Anatomia trywialnego patentu
[ru] Анатомия тривиального патента
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[ru] Слежка в Ubuntu: Что делать?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[ru] Почему мы должны бороться против UCITA
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania a UDI
[ru] Движение за свободное программное обеспечение и УИД
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[pl] Wydawanie wolnego oprogramowania a praca na uczelni
[ru] Выпуск свободных программ при работе в университете
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[pl] Nauka płynąca z Urugwaju
[ru] Урок из Уругвая
[uk] Урок з Уругваю
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[pl] 20 lat społeczności wolnego oprogramowania:
Wielki, choć nie całkowity, sukces – co dalej?

[ru] Сообщество свободного программного обеспечения 20 лет спустя:
Успех большой, но не полный; что дальше?

philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[pl] Stosowanie GNU FDL
[ru] Применение GNU FDL
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[ru] Вирусный код и прививки
[uk] Вірусний код і вакцинація
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[ru] Позиция ФСПО по вопросу политики Консорциума W3 в отношении “бесплатных” патентов
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[pl] Porozumienie z Wassenaar
[ru] Вассенаарские соглашения
philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
[en] What's Wrong with YouTube
[ru] Что не так с YouTube
philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html
[en] When Free Software Depends on Nonfree
[ru] Когда свободные программы зависят от несвободных
philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Superior
[ru] Когда свободная программа (практически) не превосходна
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[pl] Komu tak na prawdę służy ten serwer?
[ru] Кого на самом деле обслуживает сервер?
[uk] Кого насправді обслуговує сервер?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[pl] Dlaczego format pliku dźwiękowego ma znaczenie
[ru] Почему формат звука важен
philosophy/why-call-it-the-swindle.html
[en] Why Call It The Swindle?
[ru] Зачем называть это “Swindle
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[pl] Dlaczego copyleft?
[ru] Зачем авторское лево?
[uk] Навіщо копілефт?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[az] Nə üçün proqram təminatının sahibləri olmamalıdır
[pl] Dlaczego oprogramowanie nie powinno mieć właścicieli
[ru] Почему у программ не должно быть владельцев
[uk] Чому у програм не повинно бути власників
philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
[en] Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002
[ru] Осведомленность общества об авторском праве, ВОИС, июнь 2002
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[pl] Mylące lub nacechowane słowa i sformułowania, których lepiej unikać
[ru] Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их нагрузки или неясности
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[pl] Przemówienie na WSIS, 16 lipca 2003
[ru] Речь на ВКИО, 16 июля 2003 года
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[pl] Światowy Szczyt Społeczeństwa Informacyjnego
[ru] Всемирная конференция по информационному обществу
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[pl] Pułapka X Window
[ru] Западня системы X Window
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[pl] Wasza wolność potrzebuje wolnego oprogramowania
[ru] Для вашей свободы нужны свободные программы
philosophy/sco/sco.html
[en] FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[pl] Stosunek FSF do ataków SCO wymierzonych w Wolne Oprogramowanie
[ru] Позиция ФСПО в отношении нападок SCO на свободные программы
philosophy/sco/questioning-sco.html
[en] Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims
[ru] Вопросы к SCO: Пристальный взгляд на туманные заявления
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[pl] SCO, GNU i Linux
[ru] SCO, GNU и Linux
philosophy/sco/sco-preemption.html
[en] SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity
[ru] SCO юлит, заявляя о недействительности GPL
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[ru] Заявление ФСПО по делу SCO против IBM
philosophy/sco/sco-without-fear.html
[en] SCO: Without Fear and Without Research
[ru] SCO: Без страха и совести
philosophy/sco/subpoena.html
[en] The SCO Subpoena of FSF
[ru] Повестка от SCO в адрес ФСПО
proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[pl] Oprogramowanie własnościowe jest często malware
[ru] Несвободные программы часто вредоносны
proprietary/malware-adobe.html
[en] Adobe's Software is Malware
[ru] Программы Adobe вредоносны
proprietary/malware-amazon.html
[en] Amazon's Software Is Malware
[ru] Программы Amazon вредоносны
proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[ru] Операционные системы Apple вредоносны
proprietary/malware-appliances.html
[en] Malware in Appliances
[ru] Вредоносные программы в бытовой технике
proprietary/malware-cars.html
[en] Malware In Cars
[ru] Вредоносные программы в автомобилях
proprietary/malware-games.html
[en] Malware in Games
[ru] Вредоносные программы в играх
proprietary/malware-google.html
[en] Google's Software is Malware
[ru] Программы Google вредоносны
proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[ru] Программы Microsoft вредоносны
proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[ru] Вредоносные программы в мобильных устройствах
proprietary/malware-phones.html
[en] Mobile Phones Trash Users' Freedom
[ru] Мобильные телефоны плюют на свободу пользователей
proprietary/malware-webpages.html
[en] Malware in Webpages
[ru] Вредоносные программы на страницах сайтов
proprietary/potential-malware.html
[en] Potential Malware
[ru] Потенциальные вредоносные программы
proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[ru] Лазейки в несвободных программах
proprietary/proprietary-censorship.html
[en] Proprietary Censorship
[ru] Цензура в несвободных программах
proprietary/proprietary-coverups.html
[en] Proprietary Coverups
[ru] Утайки в несвободных программах
proprietary/proprietary-deception.html
[en] Proprietary Deception
[ru] Обман в несвободных программах
proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[ru] Цифровое управление ограничениями в несвободных программах
proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[ru] Уязвимость несвободных программ
proprietary/proprietary-interference.html
[en] Proprietary Interference
[ru] Помехи от несвободных программ
proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[ru] Несвободные системы-тюрьмы
proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[ru] Саботаж несвободных программ
proprietary/proprietary-subscriptions.html
[en] Proprietary Subscriptions
[ru] Работа несвободных программ по подписке
proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[ru] Слежка в несвободных программах
proprietary/proprietary-tethers.html
[en] Proprietary Tethers
[ru] Привязка в несвободных программах
proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[ru] Несвободные системы-тираны
server/server.html
[en] About GNU Servers
[pl] O serwerach GNU
[ru] О серверах GNU
server/select-language.html
[en] Select language
[ru] Выбор языка
server/takeaction.html
[en] Take Action
[pl] Podejmijcie działania
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[uk] Задачі на майбутнє для www.gnu.org
software/software.html
[en] GNU Software
[pl] Oprogramowanie GNU
[ru] Программы GNU
[uk] Програми GNU
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[pl] Zasoby GNU dla deweloperów
software/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[pl] Jak uzyskać pomoc przy programach GNU
[ru] Получение помощи по программам GNU
software/recent-releases.html
[en] Recent Software Releases
[ru] Последние выпуски программ
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[pl] Wolne oprogramowanie jest bardziej niezawodne!
[ru] Свободные программы надежнее!
software/repo-criteria.html
[en] GNU ethical repository criteria
[ru] Критерии GNU этичности хранилищ
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[pl] Świadectwa na rzecz GNU
testimonials/reliable.html
[en] Free Software Is Reliable
[pl] Wolne oprogramowanie jest niezawodne
testimonials/supported.html
[en] Free Software is Supported
[pl] Wolne oprogramowanie ma wsparcie techniczne
testimonials/useful.html
[en] Free Software is Useful
[pl] Wolne Oprogramowanie jest użyteczne

BACK TO TOP


 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.