List of translations
Remove from selection
Azerbaijani [az] Romanian [ro] Ukrainian [uk]
Add to selection
Afrikaans [af] Arabic [ar] Bulgarian [bg] Bengali [bn] Bosnian [bs] Catalan [ca] Czech [cs] Danish [da] German [de] Greek [el] Esperanto [eo] Spanish [es] Farsi (Persian) [fa] Finnish [fi] French [fr] Galician [gl] Hebrew [he] Croatian [hr] Hungarian [hu] Indonesian [id] Italian [it] Japanese [ja] Korean [ko] Lithuanian [lt] Macedonian [mk] Malayalam [ml] Norwegian (Bokmål) [nb] Dutch [nl] Norwegian (Nynorsk) [nn] Polish [pl] Brazilian Portuguese [pt-br] Russian [ru] Slovak [sk] Slovenian [sl] Albanian [sq] Serbian [sr] Swedish [sv] Tamil [ta] Tagalog [tl] Turkish [tr] Uzbek [uz] Chinese (Simplified) [zh-cn] Chinese (Traditional) [zh-tw]
Translations
- keepingup.html
- [en]
Keeping Up With GNU and the FSF
[uk] Слідкуйте за GNU і ФВПЗ - distros/distros.html
- [en]
GNU/Linux Distros
[ro] Distribuții de GNU+Linux
[uk] Дистрибутиви GNU/Linux - distros/common-distros.html
- [en]
Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[ro] Explicația pentru care nu recomandăm alte sisteme
[uk] Пояснення, чому нами не схвалені інші системи - distros/free-distros.html
- [en]
Free GNU/Linux distributions
[ro] Distribuții de GNU+Linux libere
[uk] Вільні дистрибутиви GNU/Linux - distros/free-non-gnu-distros.html
- [en]
Free Non-GNU Distributions
[uk] Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU - distros/free-system-distribution-guidelines.html
- [en]
Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[ro] Recomandări pentru distribuțiile de sistem libere
[uk] Рекомендації для дистрибутивів вільних систем (GNU FSDG) - distros/optionally-free-not-enough.html
- [en]
Optionally Free Is Not Enough
[ro] Opțional liberă nu este destul
[uk] Необов'язкова свобода не достатня - distros/screenshot-gnewsense.html
- [en]
Screenshot of gNewSense
[uk] Знімок екрану gNewSense - distros/screenshot.html
- [en]
Screenshot of a Free Distro
[ro] Captura de ecran a unei distribuții libere
[uk] Знімок екрану вільного дистрибутива - doc/doc.html
- [en]
Documentation of the GNU Project
[ro] Documentație despre Proiectul GNU - education/education.html
- [en]
Free Software and Education
[uk] Вільні програми і освіта - education/edu-cases-argentina-ecen.html
- [en]
Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[uk] Християнська євангельська школа Неукена (ECEN) - education/edu-cases-argentina.html
- [en]
Case Studies in Argentina
[uk] Приклади у Аргентині - education/edu-cases-india-ambedkar.html
- [en]
Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[uk] Амбедкарський громадський обчислювальний центр (AC3) - education/edu-cases-india-irimpanam.html
- [en]
Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[uk] Ірімпанамська річна вища середня школа - education/edu-cases-india.html
- [en]
Case Studies in India
[uk] Приклади у Індії - education/edu-cases.html
- [en]
Case Studies
[uk] Аналіз випадків - education/edu-contents.html
- [en]
Free Software and Education - Table of Contents
[uk] Вільні програми і освіта - Зміст - education/edu-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[uk] Питання та відповіді про вільні програми у освіті - education/edu-projects.html
- [en]
Other Education Groups and Projects
[uk] Інші освітні групи і проекти - education/edu-resources.html
- [en]
Free Learning Resources
[uk] Вільні навчальні матеріали - education/edu-schools.html
- [en]
Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[uk] Вільні програми в навчальних закладах - education/edu-software-gcompris.html
- [en]
GCompris
[uk] GCompris - education/edu-software-gimp.html
- [en]
GIMP
[uk] GIMP - education/edu-software-tuxpaint.html
- [en]
Tux Paint
[uk] Tux Paint - education/edu-software.html
- [en]
Educational Free Software
[uk] Вільні освітні програми - education/edu-team.html
- [en]
The Education Team
[uk] Група освіти - education/edu-why.html
- [en]
Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[uk] Чому освітнім установам слід застосовувати і викладати вільні програми - education/education-menu.html
- [en]
education/education-menu.html
[ro] education/education-menu.ro.html
[uk] education/education-menu.uk.html - education/misc/edu-misc.html
- [en]
Education Miscellaneous Materials
[uk] Інші освітні матеріали - fun/jokes/any-key.html
- [en]
Where is any-key???
[uk] Де будь-яка кнопка??? - fun/jokes/fsf-in-german.html
- [en]
FSF in German
[uk] ФВПЗ німецькою - gnu/gnu.html
- [en]
The GNU Operating System
[uk] Операційна система GNU - gnu/about-gnu.html
- [en]
About the GNU Operating System
[uk] Про операційну систему GNU - gnu/byte-interview.html
- [en]
BYTE Interview with Richard Stallman
[uk] Інтерв'ю з Річардом Столменом у BYTE - gnu/gnu-history.html
- [en]
Overview of the GNU System
[ro] Scurtă istorie a sistemului GNU
[uk] Огляд системи GNU - gnu/gnu-linux-faq.html
- [en]
GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[uk] Річард Столмен. ЧАП про GNU/Linux - gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- [en]
GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[uk] Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU - gnu/initial-announcement.html
- [en]
Initial Announcement
[uk] Початкове оголошення - gnu/linux-and-gnu.html
- [en]
Linux and the GNU System
[ro] Linux și sistemul GNU
[uk] Linux і система GNU - gnu/manifesto.html
- [en]
The GNU Manifesto
[ro] Manifestul GNU
[uk] Маніфест GNU - gnu/pronunciation.html
- [en]
How To Pronounce GNU
[uk] Як вимовляти “GNU” - gnu/rms-lisp.html
- [en]
My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[uk] Мій досвід роботи з Ліспом і розвиток GNU Emacs - gnu/thegnuproject.html
- [en]
The GNU Project
[uk] Проект GNU - gnu/why-gnu-linux.html
- [en]
What's in a Name?
[ro] Ce-i într-un nume?
[uk] Що у назві? - gnu/why-programs-should-be-shared.html
- [en]
Why Programs Should be Shared
[uk] Чому програмами слід обмінюватися - gnu/yes-give-it-away.html
- [en]
Yes, Give It Away
[uk] Так, роздавати - graphics/graphics.html
- [en]
The GNU Art Gallery
[ro] Galeria de Artă GNU - graphics/agnuhead.html
- [en]
A GNU Head
[ro] Un cap de GNU - graphics/ahurdlogo.html
- [en]
A Hurd Logo
[ro] O emblema HURD - graphics/anfsflogo.html
- [en]
An FSF Logo
[ro] O siglă FSF - graphics/anlpflogo.html
- [en]
An LPF Logo
[ro] O emblemă LPF - graphics/anothertypinggnu.html
- [en]
Another Typing GNU Hacker
[ro] Un alt hacker GNU la tastatură - graphics/atypinggnu.html
- [en]
A Typing GNU Hacker
[ro] Un hacker GNU la tastatura - graphics/babygnu.html
- [en]
Baby GNU
[ro] GNU Junior - graphics/bokma-gnu.html
- [en]
John Bokma's GNU Logos
[ro] GNU-ul lui John Bokmas - graphics/bwcartoon.html
- [en]
The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[ro] Dinamicul Duo: Gnu și pinguinul în zbor - graphics/fsf-logo.html
- [en]
The Free Software Foundation Logo
[ro] Emblema Fundației pentru Software Liber - graphics/gleesons.html
- [en]
Gleeson's GNU Art
[ro] Arta GNU a lui Gleeson - graphics/gnu-alternative.html
- [en]
GNU Alternative
[ro] Alternativă GNU - graphics/gnu-ascii.html
- [en]
ASCII Gnu
[ro] Gnu ASCII - graphics/gnubanner.html
- [en]
A GNU Banner
[ro] O panglică GNU - graphics/gnupascal.html
- [en]
GNU and Blaise Pascal
[ro] GNU și Blaise Pascal - graphics/httptunnel-logo.html
- [en]
httptunnel logo
[ro] Emblema httptunnel - graphics/hurd_mf.html
- [en]
Hurd Logos in Metafont
[ro] Embleme Hurd in format Metafont - graphics/listen.html
- [en]
Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[ro] Gnu ascultând (creat de echipa de design Nevrax) - graphics/meditate.html
- [en]
Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[ro] Un Gnu plutind, meditând și cântând la flaut (creat de echipa de design Nevrax) - graphics/philosophicalgnu.html
- [en]
A Philosophical GNU
[ro] Un GNU Filosof - graphics/reiss-gnuhead.html
- [en]
Color Gnu Head
[ro] Cap GNU color - graphics/usegnu.html
- [en]
Use 'GNU
[ro] Use 'GNU - graphics/whatsgnu.html
- [en]
What's GNU
[ro] Ce-i GNU - help/help-hardware.html
- [en]
How you can help the GNU Project: Hardware
[ro] Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware - help/linking-gnu.html
- [en]
Linking to the GNU Project
[ro] Legături către Proiectul GNU - licenses/agpl-3.0.html
- [en]
GNU Affero General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU Афферо - licenses/autoconf-exception-3.0.html
- [en]
Autoconf Configure Script Exception
[uk] Виняток для сконфігурованих сценаріїв Autoconf - licenses/bsd.html
- [en]
The BSD License Problem
[uk] Проблема ліцензіх BSD - licenses/copyleft.html
- [en]
What is Copyleft?
[uk] Що таке копілефт? - licenses/exceptions.html
- [en]
Exceptions to GNU Licenses
[uk] Винятки з ліцензій GNU - licenses/fdl-1.3-faq.html
- [en]
GFDL v1.3 FAQ
[uk] GFDL v1.3 ЧАП - licenses/fdl-1.3.html
- [en]
GNU Free Documentation License
[uk] Ліцензія вільної документації GNU - licenses/fdl-howto-opt.html
- [en]
How to Use the Optional Features of the GFDL
[uk] Як застосовувати додаткові можливості GNU FDL - licenses/fdl-howto.html
- [en]
Tips on Using the GNU Free Documentation License
[uk] Замітки по застосуванню Ліцензії вільної документації GNU - licenses/gcc-exception-3.0.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception 3.0
[uk] Виняток бібліотеки часу виконання GCC 3.0 - licenses/gcc-exception-3.1.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception
[uk] Виняток для бібліотек часу виконання GCC - licenses/gpl-3.0.html
- [en]
GNU General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU - licenses/gpl-violation.html
- [en]
Violations of the GNU Licenses
[uk] Порушення ліцензій GNU - licenses/hessla.html
- [en]
The HESSLA's Problems
[uk] Проблеми HESSLA - licenses/lgpl-3.0.html
- [en]
GNU Lesser General Public License
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU - licenses/recommended-copylefts.html
- [en]
Recommended copyleft licenses
[uk] Рекомендовані ліцензії з копілефтом - licenses/why-assign.html
- [en]
Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[uk] Чому ФВПЗ збирає авторські права розробників - licenses/why-gfdl.html
- [en]
Why publishers should use the GNU FDL
[uk] Чому видавцям слід користуватися GNU FDL - licenses/why-not-lgpl.html
- [en]
Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ro] De ce n-ar trebui să folosiţi Licenţa Publică GNU Redusă (Lesser GPL) pentru următoarea d-voastră librărie - licenses/old-licenses/old-licenses.html
- [en]
Old Licenses
[uk] Старі ліцензії - licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
- [en]
GNU Free Documentation License, version 1.1
[uk] Ліцензія вільної документації GNU (FDL) версія 1.1 - licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
- [en]
GNU Free Documentation License 1.2
[uk] Ліцензія вільної документації GNU 1.2 - licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 1
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 1 - licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 2
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 2 - licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
- [en]
GNU Library General Public License, version 2.0
[uk] Бібліотечна загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.0 - licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
- [en]
GNU Lesser General Public License, version 2.1
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.1 - philosophy/philosophy.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project
[ro] Filozofia Proiectului GNU - philosophy/15-years-of-free-software.html
- [en]
15 Years of Free Software
[uk] 15 років вільному програмному забезпеченню - philosophy/amazon-nat.html
- [en]
Amazon Letter from Nat
[ro] Scrisoare de la Nat
[uk] Лист від Ната про Амазон - philosophy/amazon.html
- [en]
(Formerly) Boycott Amazon!
[uk] (Минуле) Бойкот Амазону! - philosophy/basic-freedoms.html
- [en]
Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[uk] Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті - philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
- [en]
The Bug Nobody is Allowed to Understand
[uk] Помилка, в якій нікому не дозволено розібратися - philosophy/categories.html
- [en]
Categories of free and nonfree software
[ro] Categorii de software liber și non-liber - philosophy/compromise.html
- [en]
Avoiding Ruinous Compromises
[uk] Уникання руйнівних компромісів - philosophy/copyright-and-globalization.html
- [en]
Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[ro] Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare - philosophy/essays-and-articles.html
- [en]
Essays and Articles
[ro] Eseuri și articole - philosophy/fighting-software-patents.html
- [en]
Fighting Software Patents - Singly and Together
[az] Proqram Təminatı Patentləri ilə mübarizə - Təkbaşına və Birgə - philosophy/fire.html
- [en]
Copyrighting fire!
[ro] Copyright pe foc!
[uk] Право на вогонь! - philosophy/floss-and-foss.html
- [en]
FLOSS and FOSS
[uk] FLOSS та FOSS - philosophy/free-doc.html
- [en]
Why Free Software needs Free Documentation
[ro] Software liber si manuale libere
[uk] Чому вільним програмам потрібна вільна документація - philosophy/free-open-overlap.html
- [en]
How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[uk] Співвідношення вільних програм і відкритого вихідного тексту - philosophy/free-software-even-more-important.html
- [en]
Free Software Is Even More Important Now
[uk] Вільне програмне забезпечення ще важливішим зараз - philosophy/free-software-for-freedom.html
- [en]
Why “Free Software” is better than “Open Source”
[ro] De ce este preferabil conceptul de „software liber” celui de „software open source” - philosophy/free-sw.html
- [en]
What is free software?
[az] Azad Proqram Təminatı haqqında
[ro] Definiția software-ului liber
[uk] Що таке вільна програма? - philosophy/fs-motives.html
- [en]
Motives For Writing Free Software
[ro] Motive pentru a scrie software liber - philosophy/fs-translations.html
- [en]
Translations of the term “free software”
[ro] Traducerile termenului englezesc „free software” - philosophy/gif.html
- [en]
Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ro] De ce nu avem fișiere GIF pe paginile web GNU - philosophy/gnutella.html
- [en]
Regarding Gnutella
[ro] Referitor la Gnutella
[uk] Стосовно Gnutella - philosophy/ipjustice.html
- [en]
Reject IP Enforcement Directive
[uk] Відкинути директиву про охорону ІВ - philosophy/java-trap.html
- [en]
Free but Shackled - The Java Trap
[ro] Liber dar încătușat - capcana Java - philosophy/javascript-trap.html
- [en]
The JavaScript Trap
[uk] Пастка JavaScript - philosophy/microsoft-verdict.html
- [en]
On the Microsoft Verdict
[uk] Вирок у справі Microsoft - philosophy/no-word-attachments.html
- [en]
We Can Put an End to Word Attachments
[ro] Putem pune capăt atașamentelor Word - philosophy/not-ipr.html
- [en]
Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ro] Ați spus „proprietate intelectuală”? Este o iluzie...
[uk] Ви сказали “інтелектуальна власність”? Спокусливий міраж! - philosophy/open-source-misses-the-point.html
- [en]
Why Open Source misses the point of Free Software
[ro] De ce „sursă deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber
[uk] Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма - philosophy/pragmatic.html
- [en]
Copyleft: Pragmatic Idealism
[ro] Copyleft: idealism pragmatic
[uk] Копілефт: прагматична принциповість - philosophy/right-to-read.html
- [en]
The Right to Read
[uk] Право прочитати - philosophy/selling.html
- [en]
Selling Free Software
[uk] Продаж вільних програм - philosophy/speeches-and-interview.html
- [en]
Speeches and Interviews
[ro] Discursuri și interviuri - philosophy/stallmans-law.html
- [en]
Stallman's Law
[uk] Закон Столмена - philosophy/sun-in-night-time.html
- [en]
The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[ro] Incidentul ciudat cu soarele (Sun) în timpul nopții - philosophy/surveillance-vs-democracy.html
- [en]
How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[uk] Скільки стежень може витримати демократія? - philosophy/third-party-ideas.html
- [en]
Third Party Ideas
[ro] Idei din alte surse - philosophy/uruguay.html
- [en]
Lesson from Uruguay
[uk] Урок з Уругваю - philosophy/vaccination.html
- [en]
Viral Code and Vaccination
[uk] Вірусний код і вакцинація - philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
- [en]
Who does that server really serve?
[ro] Pe cine servește cu adevărat acel server?
[uk] Кого насправді обслуговує сервер? - philosophy/why-copyleft.html
- [en]
Why Copyleft?
[uk] Навіщо копілефт? - philosophy/why-free.html
- [en]
Why Software Should Not Have Owners
[az] Nə üçün proqram təminatının sahibləri olmamalıdır
[ro] De ce software-ul nu trebuie să aibă proprietari
[uk] Чому у програм не повинно бути власників - philosophy/words-to-avoid.html
- [en]
Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ro] Termeni vagi sau înșelători și expresii care ar trebui evitate - server/tasks.html
- [en]
Tasks to do for www.gnu.org
[uk] Задачі на майбутнє для www.gnu.org - software/software.html
- [en]
GNU Software
[uk] Програми GNU - software/gethelp.html
- [en]
Getting help with GNU software
[ro] Cum să obțineți ajutor pentru software-ul GNU