English [en]

Meet the GNU contributors in person at the GNU Hackers' Meeting!

The 8th GNU Hackers' Meeting takes place in Munich, Germany from 15–17 August 2014. It spans three days, and comprises talks about new GNU programs, status of the GNU system and news from the free software community.

Register now to secure your place.

List of translations

Remove from selection

Bulgarian [bg]   Bosnian [bs]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bengali [bn]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]  

Translations

doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[zh-tw] GNU 計畫之文件
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[zh-tw] 非 GNU 出版的自由書籍
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[bg] Защо училищата трябва да си служат изцяло със свободен софтуер
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[zh-tw] GNU 提供的笑話
fun/jokes/echo-msg.html
[en] GNU Echo?
[zh-tw] GNU Echo ?
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[bg] Информация за операционната система GNU
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[bg] Преглед на системата GNU
[zh-tw] GNU計劃概述
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[bg] Потребители на GNU, които никога не са чували за GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[bg] Първоначално обявление
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[bg] Линукс и проектът GNU
[zh-tw] Linux 和 GNU 計劃
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[zh-tw] GNU 計畫
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[bg] Какво има в името?
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[zh-tw] GNU 頭像
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[zh-tw] 哲學GNU
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[zh-tw] 什麼是 GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[zh-tw] 您可以如何幫助 GNU 專案
help/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[zh-tw] 如何得到 GNU 軟體幫助
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[zh-tw] 許可證
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[bg] ЧЗВ за версия 1.3 на GFDL
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[zh-tw] 如何使用 GFDL 所提供的可選設置(feature)
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[zh-tw] 如何使用 GNU Free Documentation License 的其它小情報
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[zh-tw] 違反 GPL 、 LGPL 和 GFDL 〔條款時〕
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[zh-tw] 非正式的翻譯
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[bg] Защо ФСС изисква документи за прехвърляне на авторски права от сътрудниците си?
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[zh-tw] 為什麼您應該使用 GNU FDL (GNU 自由文件許可證)?
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[bg] Защо не трябва да използвате Lesser GPL за следващата си библиотека
[zh-tw] 為什麼不在你的下一個函式庫中使用 Library GPL
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[zh-tw] 非正式的翻譯
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[zh-tw] 非正式的翻譯
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[zh-tw] 自由軟體之歌
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[zh-tw] GNU 的網頁管理者
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[zh-tw] GNU 的網頁管理者
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[bg] Философия на проекта GNU
[zh-tw] GNU 專案之哲學
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[bg] Можете ли да имате доверие на компютъра си?
[zh-tw] 後記
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[bg] Избягване на гибелни компромиси
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[zh-tw] DAT 徵稅的正確方法
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[zh-tw] 給 Dr. Dobb's 期刊編輯的公開信
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[bg] Привеждане в сила на Общия публичен лиценз на GNU
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[bg] Essays and Articles
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[bg] Свободен софтуер и свободни ръководства
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[bg] Защо понятието „свободен софтуер“ е по-добро от „отворен код“
[zh-tw] 自由軟體,不只是開放源碼
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[bg] Определение на свободен софтуер
[zh-tw] 甚麼是自由軟體?
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[zh-tw] 只有自由的世界可以與微軟抗衡
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[zh-tw] ``free software'' 這個詞的翻譯
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[zh-tw] 關於 Gnutella
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[bg] Свободен, но в окови – „клопката на Джава“
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[zh-tw] 人、土地、物品和思想
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[zh-tw] Linux、GNU 和 自由
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[zh-tw] 訪談錄:理查德 M 斯託曼
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[bs] Možemo reći stop Word Attachment-ima
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[bg] Защо отвореният код пропуска най-важното за свободния софтуер
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[bg] Copyleft: Прагматичният идеализъм
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[zh-tw] 幫助保護撰寫自由和非自由軟體的權力
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[bg] Науката трябва да „отстрани от пътя си“ авторското право
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[bg] Правото да четеш
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[zh-tw] 利己主義
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[bg] Продажба на свободен софтуер
[zh-tw] 販售自由軟體
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[zh-tw] 軟體為什麼應該是自由的
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[bg] Софтуерните патенти и патентите върху литературата
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[bg] Речи и интервюта (в обратен хронологичен ред)
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[bg] Любопитният инцидент със „Сън“ в късна доба
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[bg] Идеи на трети страни
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[zh-tw] 我們為什麼必須反對 UCITA
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[bg] Насоки за университетски служители при издаване на свободен софтуер
philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[zh-tw] 其它相關文件
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[bg] Вирусен код и ваксинация
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[bg] Защо „copyleft“?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[bg] Защо софтуерът не трябва да има собственици
[zh-tw] 為甚麽軟體不應有主人
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[zh-tw] 二零零三年七月十六日在 WSIS 的演講
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[zh-tw] GNU 開發資源
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[zh-tw] 自由軟體值得您的信賴!
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[zh-tw] GNU 証明書
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[zh-tw] GNU 致謝 - GNU 計畫 - 自由軟體基金會(FSF)

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top