English [en]

Meet the GNU contributors in person at the GNU Hackers' Meeting!

The 8th GNU Hackers' Meeting takes place in Munich, Germany from 15–17 August 2014. It spans three days, and comprises talks about new GNU programs, status of the GNU system and news from the free software community.

Register now to secure your place.

List of translations

Remove from selection

Bulgarian [bg]   Hebrew [he]   Serbian [sr]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[sr] Шта је Копилефт?
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[bg] Защо училищата трябва да си служат изцяло със свободен софтуер
[he] מדוע בתי ספר צריכים להשתמש רק בתוכנה חופשית
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[bg] Информация за операционната система GNU
[sr] О оперативном систему ГНУ
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[bg] Преглед на системата GNU
[sr] Преглед система ГНУ
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[he] שו"ת גנו\לינוקס
[sr] ЧПП ГНУ-а са Линуксом од Ричарда Сталмана
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[bg] Потребители на GNU, които никога не са чували за GNU
[sr] ГНУ корисници који никада нису чули о ГНУ
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[bg] Първоначално обявление
[he] הכרזה ראשונה
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[bg] Линукс и проектът GNU
[he] לינוקס ופרוייקט גנו
[sr] Линукс и Пројекат ГНУ
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[he] גילוי הדעת של גנו
[sr] Манифест ГНУ-а
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[bg] Какво има в името?
[he] מהו שם?
[sr] Шта је у имену?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[sr] ГНУ-ова галерија илустрација
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[sr] ГНУ-ова глава
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[sr] Беба ГНУ
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[sr] Философски ГНУ
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[sr] Шта је ГНУ?
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[sr] Лиценце
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[bg] ЧЗВ за версия 1.3 на GFDL
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[bg] Защо ФСС изисква документи за прехвърляне на авторски права от сътрудниците си?
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[bg] Защо не трябва да използвате Lesser GPL за следващата си библиотека
[sr] Зашто не треба да користите Мању ОЈЛ за вашу следећу библиотеку
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[bg] Философия на проекта GNU
[sr] Филозофија Пројекта ГНУ
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[he] בעיית הסכם-הרישוי של BSD
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[bg] Можете ли да имате доверие на компютъра си?
[he] האם תוכלו לבטוח במחשב שלכם?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[sr] Врсте слободног и неслободног софтвера
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[bg] Избягване на гибелни компромиси
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[bg] Привеждане в сила на Общия публичен лиценз на GNU
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[bg] Essays and Articles
[sr] Essays and Articles
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[bg] Свободен софтуер и свободни ръководства
[he] תוכנה חופשית ומדריכים חופשיים
[sr] Слободан софтвер и слободни приручници
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[bg] Защо понятието „свободен софтуер“ е по-добро от „отворен код“
[he] מדוע "תוכנה חופשית" עדיפה על "קוד פתוח"
[sr] Зашто је „слободни софтвер“ бољи од „отвореног изворног кода“
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[bg] Определение на свободен софтуер
[he] ההגדרה של תוכנה חופשית
[sr] Дефиниција слободног софтвера
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[sr] Преводи израза free software
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[he] למה אין קבצי GIF בדפים של גנו
[sr] Зашто на ГНУ-овим веб страницама нема GIF датотека
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[bg] Свободен, но в окови – „клопката на Джава“
[sr] Слобода у оковима – замка језика Јава
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[he] לינוקס, גנו וחופש
[sr] Линукс, ГНУ и слобода
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[he] מיקרוסופט - השטן בכבודו ובעצמו ?
[sr] Да ли је Микрософт Сотона?
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[he] אנו יכולים לשים קץ לצרופות ווֹרד
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[sr] Рекосте ли „интелектуална својина“? То је заводљива илузија.
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[bg] Защо отвореният код пропуска най-важното за свободния софтуер
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[bg] Copyleft: Прагматичният идеализъм
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[bg] Науката трябва да „отстрани от пътя си“ авторското право
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[bg] Правото да четеш
[he] הזכות לקרוא
[sr] Право на читање
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[bg] Продажба на свободен софтуер
[sr] Продаја слободног софтвера
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[he] מדוע על תוכנה להיות חופשית
[sr] Зашто софтвер треба да буде слободан
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[bg] Софтуерните патенти и патентите върху литературата
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[bg] Речи и интервюта (в обратен хронологичен ред)
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[bg] Любопитният инцидент със „Сън“ в късна доба
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[bg] Идеи на трети страни
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[bg] Насоки за университетски служители при издаване на свободен софтуер
[he] הוצאת תוכנה חופשית במסגרת אוניברסיטאית
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[bg] Вирусен код и ваксинация
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[bg] Защо „copyleft“?
[he] למה "חובות-מפיצים"?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[bg] Защо софтуерът не трябва да има собственици
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[sr] Неке од збуњујућих или сувишних речи и синтагми које вреди избегавати (или пажљиво употребљавати)

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top