List of translations
Add to selection
Afrikaans [af] Arabic [ar] Azerbaijani [az] Bengali [bn] Bosnian [bs] Catalan [ca] Czech [cs] German [de] Greek [el] Esperanto [eo] Spanish [es] Farsi (Persian) [fa] Finnish [fi] French [fr] Galician [gl] Hebrew [he] Croatian [hr] Hungarian [hu] Indonesian [id] Italian [it] Japanese [ja] Korean [ko] Lithuanian [lt] Macedonian [mk] Malayalam [ml] Norwegian (Bokmål) [nb] Dutch [nl] Norwegian (Nynorsk) [nn] Polish [pl] Brazilian Portuguese [pt-br] Romanian [ro] Russian [ru] Slovak [sk] Slovenian [sl] Serbian [sr] Swedish [sv] Tamil [ta] Tagalog [tl] Turkish [tr] Ukrainian [uk] Uzbek [uz] Chinese (Simplified) [zh-cn] Chinese (Traditional) [zh-tw]
Translations
- keepingup.html
- [en]
Keeping Up With GNU and the FSF
[sq] GNU dhe FSF Në Vazhdimësi - accessibility/accessibility.html
- [en]
GNU Accessibility Statement
[sq] Deklaratë e GNU-së Mbi Përdorimin Nën Me Aftësi të Kufizuara - award/award.html
- [en]
Prior Years' Free Software Awards
[sq] Çmime Vjetore të Mëparshme të Software-it të Lirë - award/award-1998.html
- [en]
1998 Free Software Award
[sq] Çmimet Software i Lirë për 1998 - award/award-1999.html
- [en]
1999 Free Software Award
[sq] Çmimi Software i Lirë për 1999-n - doc/doc.html
- [en]
Documentation of the GNU Project
[sq] Dokumentim i Projektit GNU - education/education.html
- [en]
Free Software and Education
[sq] Software-i i Lirë dhe Arsimi - education/edu-cases.html
- [en]
Case Studies
[sq] Shembuj - education/edu-schools.html
- [en]
Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[bg] Защо училищата трябва да си служат изцяло със свободен софтуер
[sq] Pse Shkollat Do të Duhej të Përdornin Vetëm Software të Lirë - education/education-menu.html
- [en]
education/education-menu.html
[bg] education/education-menu.bg.html
[da] education/education-menu.da.html
[sq] education/education-menu.sq.html - education/misc/edu-misc.html
- [en]
Education Miscellaneous Materials
[sq] Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin - fun/humor.html
- [en]
Laugh along with GNU
[sq] Qeshni bashkë me GNU-në - gnu/gnu.html
- [en]
The GNU Operating System
[bg] Операционната система GNU
[sq] Sistemi Operativ GNU - gnu/about-gnu.html
- [en]
About the GNU Operating System
[sq] Rreth Sistemit Operativ GNU - gnu/byte-interview.html
- [en]
BYTE Interview with Richard Stallman
[sq] Intervistë e BYTE-it me Richard Stallman - gnu/gnu-history.html
- [en]
Overview of the GNU System
[bg] Преглед на системата GNU
[sq] Përmbledhje e Sistemit GNU - gnu/gnu-linux-faq.html
- [en]
GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[sq] FAQ për GNU/Linux nga Richard Stallman - gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- [en]
GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[bg] Потребители на GNU, които никога не са чували за GNU
[sq] Përdorues GNU Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për GNU-në - gnu/initial-announcement.html
- [en]
Initial Announcement
[bg] Първоначално обявление
[sq] Njoftimi Fillestar - gnu/linux-and-gnu.html
- [en]
Linux and the GNU System
[bg] Линукс и система GNU
[sq] Linux-i dhe Sistemi GNU - gnu/manifesto.html
- [en]
The GNU Manifesto
[sq] Manifesti i GNU-së - gnu/rms-lisp.html
- [en]
My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[sq] Përvoja ime me Lisp dhe Krijimi i GNU Emacs - gnu/thegnuproject.html
- [en]
The GNU Project
[sq] Projekti GNU - gnu/why-gnu-linux.html
- [en]
What's in a Name?
[bg] Какво има в името?
[sq] Ç’përmban Emri? - graphics/graphics.html
- [en]
The GNU Art Gallery
[sq] Galeria e Artit GNU - help/help.html
- [en]
Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[sq] Si ta ndihmoni Projektin GNU dhe Lëvizjen për Software të Lirë Foundation: - licenses/licenses.html
- [en]
Licenses
[sq] Licenca - licenses/fdl-1.3-faq.html
- [en]
GFDL v1.3 FAQ
[bg] ЧЗВ за версия 1.3 на GFDL - licenses/why-assign.html
- [en]
Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[bg] Защо ФСС изисква документи за прехвърляне на авторски права от сътрудниците си? - licenses/why-not-lgpl.html
- [en]
Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[bg] Защо не трябва да използвате Lesser GPL за следващата си библиотека - links/companies.html
- [en]
Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[sq] Kompani që shesin kompjutera me GNU/Linux të instaluar - philosophy/philosophy.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project
[bg] Философия на проекта GNU
[da] GNU-projektets filosofi
[sq] Filozofia e Projektit GNU - philosophy/15-years-of-free-software.html
- [en]
15 Years of Free Software
[sq] 15 Vjet Software të Lirë - philosophy/amazon-nat.html
- [en]
Amazon Letter from Nat
[sq] Letra për Amazon-ën nga Nat-i - philosophy/amazon-rms-tim.html
- [en]
Letter from RMS to Tim O'Reilly
[sq] Letër e RMS për Tim O'Reilly - philosophy/basic-freedoms.html
- [en]
Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[sq] Liria e Fjalës, Shtypit, dhe Shoqërimit në Internet - philosophy/can-you-trust.html
- [en]
Can You Trust Your Computer?
[bg] Можете ли да имате доверие на компютъра си? - philosophy/compromise.html
- [en]
Avoiding Ruinous Compromises
[bg] Избягване на гибелни компромиси - philosophy/enforcing-gpl.html
- [en]
Enforcing the GNU GPL
[bg] Привеждане в сила на Общия публичен лиценз на GNU - philosophy/essays-and-articles.html
- [en]
Essays and Articles
[bg] Есета и статии
[da] Essays og artikler - philosophy/fire.html
- [en]
Copyrighting fire!
[sq] Vënia e zjarrit nën të drejta kopjimi! - philosophy/free-doc.html
- [en]
Why Free Software needs Free Documentation
[bg] Свободен софтуер и свободни ръководства - philosophy/free-software-even-more-important.html
- [en]
Free Software Is Even More Important Now
[sq] Software-i i Lirë Tani Është Edhe Më i Rëndësishëm - philosophy/free-software-for-freedom.html
- [en]
Why “Free Software” is better than “Open Source”
[bg] Защо понятието „свободен софтуер“ е по-добро от „отворен код“ - philosophy/free-sw.html
- [en]
What is free software?
[bg] Определение на свободен софтуер
[da] Hvad er fri software?
[sq] Ç’është software-i i lirë? - philosophy/freedom-or-power.html
- [en]
Freedom or Power?
[sq] Liri apo Pushtet? - philosophy/fs-translations.html
- [en]
Translations of the term “free software”
[sq] Përkthime të termit “software i lirë” - philosophy/java-trap.html
- [en]
Free but Shackled - The Java Trap
[bg] Свободен, но в окови – „клопката на Джава“ - philosophy/loyal-computers.html
- [en]
What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
[sq] Ç’do të Thotë Që Kompjuteri Juaj të Jetë Besnik? - philosophy/no-word-attachments.html
- [en]
We Can Put an End to Word Attachments
[da] Vi kan sætte en stopper for Word vedhæftelser - philosophy/open-source-misses-the-point.html
- [en]
Why Open Source misses the point of Free Software
[bg] Защо отвореният код пропуска най-важното за свободния софтуер
[sq] Pse Burimi i Hapur Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë - philosophy/pragmatic.html
- [en]
Copyleft: Pragmatic Idealism
[bg] Copyleft: Прагматичният идеализъм - philosophy/push-copyright-aside.html
- [en]
Science must push copyright aside
[bg] Науката трябва да отстрани от пътя си авторското право - philosophy/right-to-read.html
- [en]
The Right to Read
[bg] Правото да четеш - philosophy/selling.html
- [en]
Selling Free Software
[bg] Продажба на свободен софтуер - philosophy/software-literary-patents.html
- [en]
Software Patents and Literary Patents
[bg] Софтуерните патенти и патентите върху литературата - philosophy/speeches-and-interview.html
- [en]
Speeches and Interviews
[bg] Речи и интервюта
[da] Taler og interviews - philosophy/sun-in-night-time.html
- [en]
The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[bg] Любопитният инцидент със „Сън“ в късна доба - philosophy/surveillance-vs-democracy.html
- [en]
How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[sq] Sa Mbikëqyrje Mund të Përballojë Demokracia? - philosophy/third-party-ideas.html
- [en]
Third Party Ideas
[bg] Идеи на трети страни
[da] Andre ideer - philosophy/university.html
- [en]
Releasing Free Software If You Work at a University
[bg] Насоки за университетски служители при издаване на свободен софтуер - philosophy/vaccination.html
- [en]
Viral Code and Vaccination
[bg] Вирусен код и ваксинация - philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
- [en]
Who does that server really serve?
[sq] Kujt i shërben në të vërtetë ai shërbyes? - philosophy/why-copyleft.html
- [en]
Why Copyleft?
[bg] Защо „copyleft“? - philosophy/why-free.html
- [en]
Why Software Should Not Have Owners
[bg] Защо софтуерът не трябва да има собственици
[da] Hvorfor software ikke bør have ejere - philosophy/words-to-avoid.html
- [en]
Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[sq] Fjalë Që Duhen Shmangur (ose Përdorur me Kujdes) Ngaqë Janë Me Spec ose Ngatërruese - philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
- [en]
Your Freedom Needs Free Software
[da] Din frihed har brug for fri software - press/press.html
- [en]
FSF and GNU Press Information
[sq] Informacione për Shtypin mbi FSF-në dhe GNU-në - server/server.html
- [en]
About GNU Servers
[sq] Rreth Shërbyesve GNU - server/irc-rules.html
- [en]
Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[sq] Rregulla dhe udhëzime për kanalet zyrtare IRC mbi GNU-në dhe FSF-në - server/mirror.html
- [en]
Using and running mirrors
[sq] Përdorim dhe xhirim pasqyrash - server/takeaction.html
- [en]
Take Action
[sq] Hidhuni Në Veprim - server/tasks.html
- [en]
Tasks to do for www.gnu.org
[sq] Punë që duhen bërë për www.gnu.org - server/standards/README.editors.html
- [en]
Guidelines for Writing Web Pages at www.gnu.org
[sq] Udhëzime për Krijim Faqesh Web te www.gnu.org - server/standards/README.translations.html
- [en]
Guide to Translating Web Pages on
www.gnu.org
[sq] Udhërrëfyes Mbi Përkthimin e Faqeve Web te www.gnu.org - server/standards/webmaster-quiz.html
- [en]
Volunteer Webmaster Quiz
[sq] Provë për Vullnetar Webmaster - software/software.html
- [en]
GNU Software
[sq] Software GNU - software/devel.html
- [en]
GNU Development Resources
[sq] Burime GNU për Programim - software/gethelp.html
- [en]
Getting help with GNU software
[sq] Si të kihet ndihmë rreth software-it GNU - thankgnus/thankgnus.html
- [en]
Thank GNUs
[sq] Falënderime nga GNU