List of translations
Add to selection
Afrikaans [af] Arabic [ar] Azerbaijani [az] Bulgarian [bg] Bengali [bn] Bosnian [bs] Czech [cs] Danish [da] German [de] Greek [el] Esperanto [eo] Spanish [es] Farsi (Persian) [fa] Finnish [fi] French [fr] Galician [gl] Hebrew [he] Croatian [hr] Hungarian [hu] Indonesian [id] Italian [it] Korean [ko] Lithuanian [lt] Macedonian [mk] Malayalam [ml] Norwegian (Bokmål) [nb] Dutch [nl] Norwegian (Nynorsk) [nn] Polish [pl] Brazilian Portuguese [pt-br] Romanian [ro] Russian [ru] Slovak [sk] Slovenian [sl] Albanian [sq] Serbian [sr] Swedish [sv] Tamil [ta] Tagalog [tl] Turkish [tr] Ukrainian [uk] Uzbek [uz] Chinese (Simplified) [zh-cn] Chinese (Traditional) [zh-tw]
Translations
- keepingup.html
- [en]
Keeping Up With GNU and the FSF
[ca] Manteniu-vos al dia amb GNU i la Free Software Foundation - accessibility/accessibility.html
- [en]
GNU Accessibility Statement
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント - contact/contact.html
- [en]
Contacting the GNU project
[ca] Contactar amb el Projecte GNU
[ja] GNUプロジェクトへの連絡 - contact/gnu-advisory.html
- [en]
GNU Advisory Committee
[ja] GNU諮問委員会 - distros/distros.html
- [en]
GNU/Linux Distros
[ja] GNU/Linux ディストロ - distros/common-distros.html
- [en]
Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[ja] 他のシステムを推奨しない理由を説明する - distros/free-distros.html
- [en]
Free GNU/Linux distributions
[ca] Distribucions GNU/Linux lliures
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション - distros/free-non-gnu-distros.html
- [en]
Free Non-GNU Distributions
[ja] 自由なGNUでないディストリビューション - distros/free-system-distribution-guidelines.html
- [en]
Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG) - distros/optionally-free-not-enough.html
- [en]
Optionally Free Is Not Enough
[ja] オプションとして自由、は十分ではない - distros/screenshot-gnewsense.html
- [en]
Screenshot of gNewSense
[ja] gNewSenseのスクリーンショット - distros/screenshot.html
- [en]
Screenshot of a Free Distro
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット - doc/doc.html
- [en]
Documentation of the GNU Project
[ca] Documentació del Projecte GNU
[ja] GNUプロジェクトの文書 - doc/other-free-books.html
- [en]
Free Books from Other Publishers
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍 - education/education.html
- [en]
Free Software and Education
[ca] Programari lliure i educació
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - education/edu-cases-argentina-ecen.html
- [en]
Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - education/edu-cases-argentina.html
- [en]
Case Studies in Argentina
[ja] アルゼンチンの事例 - education/edu-cases-india-ambedkar.html
- [en]
Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3) - education/edu-cases-india-irimpanam.html
- [en]
Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam - education/edu-cases-india.html
- [en]
Case Studies in India
[ja] インドの事例 - education/edu-cases.html
- [en]
Case Studies
[ja] ケーススタディ - education/edu-contents.html
- [en]
Free Software and Education - Table of Contents
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - もくじ - education/edu-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問 - education/edu-projects.html
- [en]
Other Education Groups and Projects
[ja] 他の教育グループとプロジェクト - education/edu-resources.html
- [en]
Free Learning Resources
[ja] 自由な学習リソース - education/edu-schools.html
- [en]
Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ca] Per què les escoles haurien d'usar exclusivament programari lliure
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか - education/edu-software-gcompris.html
- [en]
GCompris
[ja] GCompris - education/edu-software-gimp.html
- [en]
GIMP
[ja] GIMP - education/edu-software-tuxpaint.html
- [en]
Tux Paint
[ja] Tux Paint - education/edu-software.html
- [en]
Educational Free Software
[ja] 教育向け自由ソフトウェア - education/edu-system-india.html
- [en]
The Education System in India
[ja] インドの教育システム - education/edu-team.html
- [en]
The Education Team
[ja] 教育チーム - education/edu-why.html
- [en]
Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか - education/education-menu.html
- [en]
education/education-menu.html
[ca] education/education-menu.ca.html
[ja] education/education-menu.ja.html - fun/humor.html
- [en]
Laugh along with GNU
[ja] GNUと笑おう - gnu/gnu.html
- [en]
The GNU Operating System
[ca] El Sistema Operatiu GNU
[ja] GNUオペレーティング・システム - gnu/about-gnu.html
- [en]
About the GNU Operating System
[ja] GNUオペレーティング・システムについて - gnu/byte-interview.html
- [en]
BYTE Interview with Richard Stallman
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと - gnu/gnu-history.html
- [en]
Overview of the GNU System
[ca] Descripció del Sistema GNU
[ja] GNU プロジェクトの概要 - gnu/gnu-linux-faq.html
- [en]
GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ca] Preguntes freqüents sobre GNU/Linux per Richard Stallman
[ja] リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ - gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- [en]
GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ca] Usuaris de GNU que mai no han sentit parlar de GNU
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ - gnu/initial-announcement.html
- [en]
Initial Announcement
[ca] Anunci inicial
[ja] 最初の声明 - gnu/linux-and-gnu.html
- [en]
Linux and the GNU System
[ca] Linux i el Sistema GNU
[ja] LinuxとGNUシステム - gnu/manifesto.html
- [en]
The GNU Manifesto
[ca] El manifest GNU
[ja] GNU宣言 - gnu/pronunciation.html
- [en]
How To Pronounce GNU
[ja] GNUの発音の仕方 - gnu/rms-lisp.html
- [en]
My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発 - gnu/thegnuproject.html
- [en]
The GNU Project
[ca] El Projecte GNU
[ja] GNUプロジェクト - gnu/why-gnu-linux.html
- [en]
What's in a Name?
[ca] Què hi ha en un nom?
[ja] 名前が何であろうか? - gnu/why-programs-should-be-shared.html
- [en]
Why Programs Should be Shared
[ja] なぜプログラムは共有されるべきなのか - gnu/yes-give-it-away.html
- [en]
Yes, Give It Away
[ja] そうです、渡してしまいましょう - graphics/graphics.html
- [en]
The GNU Art Gallery
[ca] La Galeria d'Art del Projecte GNU
[ja] GNUアートギャラリー - graphics/3dbabygnutux.html
- [en]
3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[ca] Petit GNU i petit Tux en tres dimensions i pòsters de Nicolas Rougier - graphics/agnuhead.html
- [en]
A GNU Head
[ca] Un cap de GNU
[ja] GNUの頭 - graphics/ahurdlogo.html
- [en]
A Hurd Logo
[ca] Un logotip de Hurd - graphics/anfsflogo.html
- [en]
An FSF Logo
[ca] Un logotip de la FSF - graphics/anlpflogo.html
- [en]
An LPF Logo
[ca] Un logotip de la LPF - graphics/anothertypinggnu.html
- [en]
Another Typing GNU Hacker
[ca] Un altre GNU hacker teclejant - graphics/atypinggnu.html
- [en]
A Typing GNU Hacker
[ca] Un GNU hacker teclejant
[ja] タイプしているGNUハッカー - graphics/babygnu.html
- [en]
Baby GNU
[ca] Petit GNU - graphics/bokma-gnu.html
- [en]
John Bokma's GNU Logos
[ca] Logotips del Projecte GNU de John Bokma - graphics/bwcartoon.html
- [en]
The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[ca] El duet dinàmic: el GNU i el pingüí volant - graphics/fromagnulinux.html
- [en]
Fromagnulinux by Denis Trimaille
[ca] Fromagnulinux de Denis Trimaille - graphics/fsf-logo.html
- [en]
The Free Software Foundation Logo
[ca] El logotip de la Free Software Foundation - graphics/gleesons.html
- [en]
Gleeson's GNU Art
[ca] Dibuix d'un GNU de Gleeson - graphics/gnu-alternative.html
- [en]
GNU Alternative
[ca] Cap de GNU alternatiu - graphics/gnu-ascii.html
- [en]
ASCII Gnu
[ca] Un GNU en ASCII - graphics/gnu-jacket.html
- [en]
A Gnu wearing a jacket
[ca] Un GNU amb jaqueta - graphics/gnubanner.html
- [en]
A GNU Banner
[ca] Un banner del Projecte GNU - graphics/gnupascal.html
- [en]
GNU and Blaise Pascal
[ca] Un GNU amb Blaise Pascal - graphics/gnusvgart.html
- [en]
GNU Art in svg format
[ca] Art GNU en format SVG - graphics/heckert_gnu.html
- [en]
A Bold GNU Head
[ca] Un cap de GNU amb més contrast - graphics/httptunnel-logo.html
- [en]
httptunnel logo
[ca] Logotip de httptunnel - graphics/kafa.html
- [en]
Abstract GNU Art
[ca] Un GNU abstracte - graphics/license-logos.html
- [en]
GNU License Logos
[ca] Logotips de les llicències de GNU - graphics/listen.html
- [en]
Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[ca] Un GNU escoltant música de l'Equip de Disseny Nevrax - graphics/meditate.html
- [en]
Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[ca] Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta de l'Equip de Disseny Nevrax - graphics/philosophicalgnu.html
- [en]
A Philosophical GNU
[ca] Un GNU filosòfic
[ja] 達観したGNU - graphics/reiss-gnuhead.html
- [en]
Color Gnu Head
[ca] Cap de GNU en color - graphics/slickgnu.html
- [en]
A slick GNU logo by Brian Bush
[ca] Un logotip de GNU fet amb destresa per Brian Bush - graphics/spiritoffreedom.html
- [en]
The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[ca] L'esperit de la llibertat de Denís Fernández Cabrera - graphics/supergnu-ascii.html
- [en]
ASCII Super Gnu
[ca] Súper GNU en ASCII - graphics/whatsgnu.html
- [en]
What's GNU
[ca] Què és GNU - help/help.html
- [en]
Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ca] Ajudar al Projecte GNU i al Moviment del Programari Lliure
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する - help/help-hardware.html
- [en]
How you can help the GNU Project: Hardware
[ja] GNUプロジェクトをどのように支援できるか: ハードウェア - help/linking-gnu.html
- [en]
Linking to the GNU Project
[ja] GNUプロジェクトへのリンク - licenses/licenses.html
- [en]
Licenses
[ca] Llicències
[ja] ライセンス - licenses/agpl-3.0.html
- [en]
GNU Affero General Public License
[ca] Llicència Pública General Affero de GNU
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス - licenses/autoconf-exception-3.0.html
- [en]
Autoconf Configure Script Exception
[ja] Autoconfのconfigureスクリプトの例外 - licenses/bsd.html
- [en]
The BSD License Problem
[ca] El problema de la llicència BSD
[ja] BSDライセンスの問題 - licenses/copyleft.html
- [en]
What is Copyleft?
[ca] Què és el copyleft?
[ja] コピーレフトって何? - licenses/exceptions.html
- [en]
Exceptions to GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに対する例外規程 - licenses/fdl-1.3-faq.html
- [en]
GFDL v1.3 FAQ
[ca] Preguntes freqüents sobre la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL), versió 1.3
[ja] GFDL v1.3のFAQ - licenses/fdl-1.3.html
- [en]
GNU Free Documentation License
[ca] Llicència de Documentació Lliure de GNU
[ja] GNU自由文書ライセンス - licenses/fdl-howto-opt.html
- [en]
How to Use the Optional Features of the GFDL
[ca] Com utilitzar les funcionalitats opcionals de la GFDL
[ja] GFDLのオプション機能の使い方 - licenses/fdl-howto.html
- [en]
Tips on Using the GNU Free Documentation License
[ca] Consells sobre l'ús de la Llicència de Documentació Lliure de GNU
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント - licenses/gcc-exception-3.0.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0 - licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ - licenses/gcc-exception-3.1.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) - licenses/gpl-3.0.html
- [en]
GNU General Public License
[ca] Llicència Pública General de GNU
[ja] GNU一般公衆ライセンス - licenses/gpl-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問 - licenses/gpl-howto.html
- [en]
How to use GNU licenses for your own software
[ca] Com utilitzar les llicències de GNU en els vostres programes
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法 - licenses/gpl-violation.html
- [en]
Violations of the GNU Licenses
[ca] Violacions de les llicències de GNU
[ja] GNUライセンスに対する違反 - licenses/gplv3-the-program.html
- [en]
What does "the Program" mean in GPLv3?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか? - licenses/hessla.html
- [en]
The HESSLA's Problems
[ja] HESSLAの問題 - licenses/javascript-labels-rationale.html
- [en]
JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠 - licenses/javascript-labels.html
- [en]
JavaScript License Web Labels
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル - licenses/lgpl-3.0.html
- [en]
GNU Lesser General Public License
[ca] Llicència Pública General Reduïda de GNU
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス - licenses/lgpl-java.html
- [en]
The LGPL and Java
[ja] LGPLとJava - licenses/license-list.html
- [en]
Various Licenses and Comments about Them
[ca] Llista de llicències i comentaris sobre elles
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説 - licenses/license-recommendations.html
- [en]
How to choose a license for your own work
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法 - licenses/quick-guide-gplv3.html
- [en]
A Quick Guide to GPLv3
[ca] Guia ràpida de la GPLv3
[ja] GPLv3クイック・ガイド - licenses/recommended-copylefts.html
- [en]
Recommended copyleft licenses
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス - licenses/rms-why-gplv3.html
- [en]
Why Upgrade to GPLv3
[ca] Per què migrar a la versió 3 de la Llicència Pública General
[ja] GPLv3にアップグレードする理由 - licenses/translations.html
- [en]
Unofficial Translations
[ca] Traduccions no oficials
[ja] 非公式な翻訳 - licenses/why-affero-gpl.html
- [en]
Why the Affero GPL
[ja] GNUアフェロGPLの理由 - licenses/why-assign.html
- [en]
Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[ca] Per què la FSF demana als col·laboradors la cessió del copyright
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか - licenses/why-gfdl.html
- [en]
Why publishers should use the GNU FDL
[ca] Per què els editors haurien d'utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか - licenses/why-not-lgpl.html
- [en]
Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ca] Per què no hauríeu d'utilitzar la Llicència Pública General Reduïda per a la vostra pròxima biblioteca
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由 - licenses/old-licenses/old-licenses.html
- [en]
Old Licenses
[ca] Llicències antigues
[ja] 古いライセンス - licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
- [en]
Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳 - licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
- [en]
GNU Free Documentation License, version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1 - licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
- [en]
Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳 - licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
- [en]
GNU Free Documentation License 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2 - licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
- [en]
Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[ja] GCCランタイム・ライブラリの例外の非公式翻訳 - licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 1
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1 - licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問 - licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
- [en]
Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳 - licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 2
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2 - licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
- [en]
GNU Library General Public License, version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2 - licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
- [en]
Unofficial LGPL v2.1 Translations
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳 - licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
- [en]
GNU Lesser General Public License, version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1 - links/links.html
- [en]
Links to Other Free Software Sites
[ca] Enllaços a altres llocs sobre programari lliure
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク - manual/manual.html
- [en]
GNU Manuals Online
[ja] GNUマニュアル・オンライン - manual/blurbs.html
- [en]
GNU Package Blurbs
[ja] GNUパッケージ宣伝文 - music/music.html
- [en]
GNU Music and Songs
[ja] GNU音楽と歌 - music/free-software-song.html
- [en]
The Free Software Song
[ca] La Cançó del Programari Lliure - people/past-webmasters.html
- [en]
GNU's Webmasters Past and Present
[ca] Webmestres de GNU
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在 - people/speakers.html
- [en]
GNU and Free Software Speakers
[ca] Oradors sobre GNU i el programari lliure - people/webmeisters.html
- [en]
We are the GNU Webmasters!
[ca] Webmestres de GNU
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです! - philosophy/philosophy.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project
[ca] Filosofia del Projecte GNU
[ja] GNUプロジェクトの理念 - philosophy/15-years-of-free-software.html
- [en]
15 Years of Free Software
[ja] 自由ソフトウェアの15年 - philosophy/amazon.html
- [en]
(Formerly) Boycott Amazon!
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう! - philosophy/apsl.html
- [en]
FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ca] L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) 2.0 - philosophy/basic-freedoms.html
- [en]
Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[ca] Llibertat d'expressió, premsa i associació a Internet
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由 - philosophy/categories.html
- [en]
Categories of free and nonfree software
[ca] Categories de programari lliure i no lliure
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類 - philosophy/censoring-emacs.html
- [en]
Censoring My Software
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する - philosophy/compromise.html
- [en]
Avoiding Ruinous Compromises
[ja] 破滅的な折衷案を避ける - philosophy/drdobbs-letter.html
- [en]
Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[ca] Carta al director del Dr. Dobb's Journal - philosophy/essays-and-articles.html
- [en]
Essays and Articles
[ca] Assaigs i articles
[ja] 小論と論説 - philosophy/fighting-software-patents.html
- [en]
Fighting Software Patents - Singly and Together
[ca] Lluitar contra les patents de programari: d'una en una i globalment - philosophy/fire.html
- [en]
Copyrighting fire!
[ca] Els drets d'autor del foc! - philosophy/free-doc.html
- [en]
Why Free Software needs Free Documentation
[ca] Per què el programari lliure necessita documentació lliure
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由 - philosophy/free-open-overlap.html
- [en]
How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[ja] 自由ソフトウェアとオープンソースはプログラムのカテゴリとしてどう関係するか - philosophy/free-software-even-more-important.html
- [en]
Free Software Is Even More Important Now
[ja] 自由ソフトウェアはいまやさらに重要だ - philosophy/free-sw.html
- [en]
What is free software?
[ca] La definició de Programari Lliure
[ja] 自由ソフトウェアとは? - philosophy/freedom-or-copyright-old.html
- [en]
Freedom—or Copyright? (Old Version)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン) - philosophy/fs-motives.html
- [en]
Motives For Writing Free Software
[ca] Motivacions per escriure programari lliure
[ja] 自由ソフトウェアを書く動機 - philosophy/fs-translations.html
- [en]
Translations of the term “free software”
[ca] Traduccions del terme "programari lliure"
[ja] “free software”という用語の各言語訳 - philosophy/gif.html
- [en]
Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ca] Per què no hi ha imatges en format GIF a les pàgines de GNU
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由 - philosophy/gnutella.html
- [en]
Regarding Gnutella
[ca] Sobre Gnutella
[ja] Gnutellaに関して - philosophy/government-free-software.html
- [en]
Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[ja] 政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策 - philosophy/gpl-american-dream.html
- [en]
The GNU GPL and the American Dream
[ca] La Llicència Pública General de GNU i el somni americà - philosophy/gpl-american-way.html
- [en]
The GNU GPL and the American Way
[ca] La Llicència Pública General de GNU i l'estil de vida americà - philosophy/javascript-trap.html
- [en]
The JavaScript Trap
[ja] JavaScriptの罠 - philosophy/microsoft-antitrust.html
- [en]
The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[ca] El judici antimonopoli contra Microsoft i el programari lliure - philosophy/microsoft-new-monopoly.html
- [en]
Microsoft's New Monopoly
[ca] El nou monopoli de Microsoft - philosophy/microsoft-old.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ca] És Microsoft el Papu? (versió antiga) - philosophy/microsoft-verdict.html
- [en]
On the Microsoft Verdict
[ca] Sobre la sentència contra Microsoft - philosophy/microsoft.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan?
[ca] És Microsoft el Papu? - philosophy/motif.html
- [en]
The Motif License
[ca] La Llicència de Motif - philosophy/my_doom.html
- [en]
MyDoom and You
[ca] MyDoom i vosaltres - philosophy/nonsoftware-copyleft.html
- [en]
Applying Copyleft To Non-Software Information
[ca] Aplicar el copyleft fora de l'àmbit del programari - philosophy/not-ipr.html
- [en]
Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です - philosophy/open-source-misses-the-point.html
- [en]
Why Open Source misses the point of Free Software
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか - philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
- [en]
Patent Reform Is Not Enough
[ca] La reforma de les patents no és suficient - philosophy/pragmatic.html
- [en]
Copyleft: Pragmatic Idealism
[ca] Copyleft: idealisme pragmàtic
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義 - philosophy/protecting.html
- [en]
Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ca] Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう - philosophy/right-to-read.html
- [en]
The Right to Read
[ca] El dret a llegir
[ja] 読む権利 - philosophy/rms-patents.html
- [en]
Solutions to the Software Patent Problem
[ja] ソフトウェア特許問題の解決 - philosophy/selling.html
- [en]
Selling Free Software
[ca] Vendre programari lliure
[ja] 自由ソフトウェアの販売 - philosophy/shouldbefree.html
- [en]
Why Software Should Be Free
[ca] Per què el programari hauria de ser lliure - philosophy/speeches-and-interview.html
- [en]
Speeches and Interviews
[ja] 講演とインタビュー - philosophy/surveillance-vs-democracy.html
- [en]
How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[ja] 民主主義はどれくらい監視に耐え得るか? - philosophy/third-party-ideas.html
- [en]
Third Party Ideas
[ja] 第三者の考え - philosophy/ucita.html
- [en]
Why We Must Fight UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由 - philosophy/university.html
- [en]
Releasing Free Software If You Work at a University
[ca] Com publicar programari lliure si treballeu en una universitat - philosophy/use-free-software.html
- [en]
The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?
[ca] La comunitat del programari lliure 20 anys després:
Un gran però incomplet èxit. I ara què? - philosophy/using-gfdl.html
- [en]
Using GNU FDL
[ca] Utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL) - philosophy/wassenaar.html
- [en]
The Wassenaar Arrangement
[ca] L'acord de Wassenaar
[ja] ワッセナー・アレンジメント - philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
- [en]
What's Wrong with YouTube
[ja] YouTubeの何が間違いか - philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
- [en]
When Free Software Isn't (Practically) Superior
[ja] 自由ソフトウェアが(実際問題として)優れていないとき - philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
- [en]
Who does that server really serve?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか? - philosophy/why-copyleft.html
- [en]
Why Copyleft?
[ca] Per què Copyleft? - philosophy/why-free.html
- [en]
Why Software Should Not Have Owners
[ca] Per què el programari no hauria de tenir propietaris
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由 - philosophy/words-to-avoid.html
- [en]
Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ca] Algunes paraules i frases confuses que convé evitar
[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので - philosophy/x.html
- [en]
The X Window System Trap
[ja] Xウィンドウ・システムの罠 - proprietary/proprietary.html
- [en]
Proprietary Software Is Often Malware
[ja] プロプライエタリなソフトウェアはしばしばマルウェアである - proprietary/malware-adobe.html
- [en]
Adobe's Software is Malware
[ja] Adobeのソフトウェアはマルウェアだ - proprietary/malware-amazon.html
- [en]
Amazon's Software Is Malware
[ja] キンドル(インチキンドル)のマルウェア - proprietary/malware-apple.html
- [en]
Apple's Operating Systems Are Malware
[ja] Appleのオペレーティング・システムはマルウェアだ - proprietary/malware-games.html
- [en]
Malware in Games
[ja] ゲームのマルウェア - proprietary/malware-microsoft.html
- [en]
Microsoft's Software is Malware
[ja] マイクロソフトのソフトウェアはマルウェアだ - proprietary/malware-mobiles.html
- [en]
Malware in Mobile Devices
[ja] モバイル・デバイスのマルウェア - proprietary/proprietary-back-doors.html
- [en]
Proprietary Back Doors
[ja] プロプライエタリなバックドア - proprietary/proprietary-censorship.html
- [en]
Proprietary Censorship
[ja] プロプライエタリな検閲 - proprietary/proprietary-coverups.html
- [en]
Proprietary Coverups
[ja] プロプライエタリなもみ消し - proprietary/proprietary-deception.html
- [en]
Proprietary Deception
[ja] プロプライエタリの欺き - proprietary/proprietary-drm.html
- [en]
Proprietary DRM
[ja] プロプライエタリなDRM - proprietary/proprietary-insecurity.html
- [en]
Proprietary Insecurity
[ja] プロプライエタリの危険性 - proprietary/proprietary-interference.html
- [en]
Proprietary Interference
[ja] プロプライエタリな干渉 - proprietary/proprietary-jails.html
- [en]
Proprietary Jails
[ja] プロプライエタリな牢獄 - proprietary/proprietary-sabotage.html
- [en]
Proprietary Sabotage
[ja] プロプライエタリな妨害行為 - proprietary/proprietary-subscriptions.html
- [en]
Proprietary Subscriptions
[ja] プロプライエタリな購読 - proprietary/proprietary-surveillance.html
- [en]
Proprietary Surveillance
[ja] プロプライエタリな監視 - proprietary/proprietary-tethers.html
- [en]
Proprietary Tethers
[ja] プロプライエタリな繋ぎ止め - proprietary/proprietary-tyrants.html
- [en]
Proprietary Tyrants
[ja] プロプライエタリな暴君 - server/server.html
- [en]
About GNU Servers
[ja] GNUサーバーについて - server/irc-rules.html
- [en]
Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン - server/mirror.html
- [en]
Using and running mirrors
[ja] ミラーサイトの利用と運営 - server/select-language.html
- [en]
Select language
[ja] 言語の選択 - server/takeaction.html
- [en]
Take Action
[ja] 行動しよう - server/tasks.html
- [en]
Tasks to do for www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク - server/standards/README.translations.html
- [en]
Guide to Translating Web Pages on
www.gnu.org
[ca] Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド - server/standards/webmaster-quiz.html
- [en]
Volunteer Webmaster Quiz
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ - software/software.html
- [en]
GNU Software
[ca] Programari GNU
[ja] GNUソフトウェア - software/devel.html
- [en]
GNU Development Resources
[ca] Recursos de desenvolupament GNU - software/gethelp.html
- [en]
Getting help with GNU software
[ca] Com aconseguir ajuda sobre el programari GNU
[ja] GNUソフトウェアについて助けてもらう - software/reliability.html
- [en]
Free Software is More Reliable!
[ca] El programari lliure és més fiable!
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる! - testimonials/testimonials.html
- [en]
GNU Testimonials
[ca] Testimonis GNU - thankgnus/thankgnus.html
- [en]
Thank GNUs
[ca] Agraïments als GNUs
[ja] GNUより感謝を込めて