English [en]

List of translations

Remove from selection

Czech [cs]   Hebrew [he]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[pt-br] Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[pt-br] Prêmio Pelo Avanço do Software Livre - 2000
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[pt-br] Contatando o projeto GNU
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[pt-br] Distros GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[pt-br] Explicando Por Que Não Apoiamos Outros Sistemas
[zh-tw] 解釋我們為何不讚許其他系統
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[pt-br] Distribuições Livres de GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[pt-br] Distribuições Não-GNU Livres
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[pt-br] Diretrizes para Distribuições de Sistemas Livres (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[pt-br] Livre Opcionalmente Não É Suficiente
distros/screenshot-gnewsense.html
[en] Screenshot of gNewSense
[pt-br] Captura de Tela do gNewSense
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[pt-br] Captura de Tela de uma Distro Livre
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[pt-br] Documentação do Projeto GNU
[zh-tw] GNU 計畫之文件
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[pt-br] Livros Livres de Outras Editoras
[zh-tw] 非 GNU 出版的自由書籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[pt-br] Software Livre e Educação
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[pt-br] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[pt-br] Centro de Computação Comunitária de Ambedkar (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[pt-br] Escola de Ensino Profissionalizante de Irimpanam
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[pt-br] Perguntas Frequentes Sobre Software Livre e Educação
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[he] מדוע בתי ספר צריכים להשתמש רק בתוכנה חופשית
[pt-br] Por que escolas devem usar exclusivamente software livre
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[pt-br] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[pt-br] Software Livre Educacional
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[pt-br] A Equipe de Educação
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[cs] Proč by měly vzdělávací instituce používat a vyučovat svobodný software
[pt-br] Por que Instituições Educacionais Devem Usar e Ensinar Software Livre
education/education-menu.html
[en] education/education-menu.html
[cs] education/education-menu.cs.html
[he] education/education-menu.he.html
[pt-br] education/education-menu.pt-br.html
[zh-tw] education/education-menu.zh-tw.html
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[pt-br] O Projeto da Enciclopédia Livre
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[zh-tw] GNU 提供的笑話
fun/jokes/echo-msg.html
[en] GNU Echo?
[zh-tw] GNU Echo ?
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[pt-br] O Sistema Operacional GNU
[zh-tw] GNU 作業系統
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[cs] O operačním systému GNU
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[cs] Přehled projektu GNU
[pt-br] Visão Geral do Sistema GNU
[zh-tw] GNU計劃概述
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[he] שו"ת גנו\לינוקס מאת ריצ'ארד סטולמן
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[cs] Uživatelé GNU, kteří nikdy neslyšeli o GNU
[pt-br] Usuários do GNU que nunca ouviram falar do GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[cs] Úvodní oznámení
[he] הכרזה ראשונה
[pt-br] Anúncio Inicial
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[cs] Linux a systém GNU
[he] לינוקס ופרוייקט גנו
[pt-br] Linux e o Sistema GNU
[zh-tw] Linux 和 GNU 計劃
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[cs] GNU Manifest
[he] גילוי הדעת של גנו
[pt-br] O Manifesto GNU
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[cs] Projekt GNU
[pt-br] O Projeto GNU
[zh-tw] GNU 計畫
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[cs] O co jde v názvu?
[he] מהו שם?
[pt-br] Que há num nome?
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[zh-tw] GNU 頭像
graphics/dog.html
[en] Dog Cartoon
[pt-br] Imagem de Cachorro
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[pt-br] Logos das Licenças GNU
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[zh-tw] 哲學GNU
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[zh-tw] 什麼是 GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[pt-br] Ajudando o Projeto GNU e o Movimento Software Livre
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[pt-br] Licenças
[zh-tw] 許可證
licenses/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[he] בעיית הסכם-הרישוי של BSD
[pt-br] O Problema da Licença BSD
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[cs] Co je to copyleft?
[pt-br] O Que é Copyleft?
[zh-tw] 著作傳 (Copyleft) 是什麼?
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[zh-tw] 如何使用 GFDL 所提供的可選設置(feature)
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[zh-tw] 如何使用 GNU Free Documentation License 的其它小情報
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[pt-br] Licença Pública Geral GNU
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[cs] Často kladené otázky o GNU GPL, verze 2
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[pt-br] Como usar as licenças GNU para seu próprio software
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[zh-tw] 違反 GPL 、 LGPL 和 GFDL 〔條款時〕
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[cs] Různé licence a komentáře k nim
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[pt-br] Como escolher uma licença para sua própria obra
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[pt-br] Por que Atualizar para GPLv3
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[pt-br] Por que a FSF recebe o copyright de seus colaboradores
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[zh-tw] 為什麼您應該使用 GNU FDL (GNU 自由文件許可證)?
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[zh-tw] 為什麼不在你的下一個函式庫中使用 Library GPL
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[cs] Často kladené otázky o GNU GPL, verze 2
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[cs] GNU General Public License (Všeobecná veřejná licence GNU), verze 2
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[pt-br] A Música do Software Livre
[zh-tw] 自由軟體之歌
people/people.html
[en] GNU's Who
[cs] Lidi kolem GNU
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[zh-tw] GNU 的網頁管理者
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[zh-tw] GNU 的網頁管理者
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[cs] Filosofie projektu GNU
[pt-br] Filosofia do Projeto GNU
[zh-tw] GNU 專案的理念思想
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[cs] Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu
[pt-br] Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[cs] Můžete svému počítači věřit?
[he] האם תוכלו לבטוח במחשב שלכם?
[zh-tw] 後記
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[cs] Kategorie svobodného a nesvobodného softwaru
[pt-br] Categorias de softwares livres e não livres
[zh-tw] 自由與非自由軟體的類別
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[pt-br] Evitando Compromissos Ruinosos
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[cs] Autorská práva a globalizace ve věku počítačových sítí
[pt-br] Copyright e Globalização na Era das Redes de Computadores
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[cs] Správný způsob zdanění DAT
[zh-tw] DAT 徵稅的正確方法
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[pt-br] Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal
[zh-tw] 給 Dr. Dobb's 期刊編輯的公開信
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[cs] Prosazovatelnost GNU GPL
[pt-br] Fazendo Valer a GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[pt-br] Ensaios e Artigos
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[pt-br] Combatendo Patentes de Software - Uma a uma e Todas Juntas
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[cs] Svobodný software a svobodné příručky
[he] תוכנה חופשית ומדריכים חופשיים
[pt-br] Por Que Software Livre precisa de Documentação Livre
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[pt-br] Software Livre é Ainda Mais Importante Agora
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[cs] Proč je užívání pojmu „svobodný software” lepší než „Open Source” (otevřený zdrojový kód)
[he] מדוע ”תוכנה חופשית“ עדיפה על ”קוד פתוח“
[zh-tw] 自由軟體,不只是開放源碼
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[cs] Co je to svobodný software?
[he] ההגדרה של תוכנה חופשית
[pt-br] O que é o software livre?
[zh-tw] 自由軟體是什麼?
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[zh-tw] 只有自由的世界可以與微軟抗衡
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[cs] Svoboda či moc?
[pt-br] Liberdade ou Poder?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[cs] Motivy pro psaní svobodného softwaru
[pt-br] Motivos para Escrever Software Livre
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[pt-br] Traduções do termo “free software”
[zh-tw] ``free software'' 這個詞的翻譯
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[he] למה אין קבצי GIF בדפים של גנו
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[pt-br] Considerações sobre o Gnutella
[zh-tw] 關於 Gnutella
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[pt-br] A GNU GPL e o Modo Americano de Viver
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[pt-br] O Perigo de Haia
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[pt-br] A Armadilha do JavaScript
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[pt-br] Mantenha o controle de sua computação, senão ela vai controlar você!
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[zh-tw] 人、土地、物品和思想
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[cs] Linux, GNU a svoboda
[he] לינוקס, גנו וחופש
[zh-tw] Linux、GNU 和 自由
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[zh-tw] 訪談錄:理查德 M 斯託曼
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[cs] Antitrustový soud s Microsoftem a svobodný software
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[cs] Je Microsoft velký satan? (stará verze)
[he] מיקרוסופט - השטן בכבודו ובעצמו ?
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[cs] Rozsudek nad Microsoftem
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[cs] Můžeme skoncovat s přílohami ve formátu .doc
[he] אנו יכולים לשים קץ לצרופות ווֹרד
[pt-br] Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[cs] Nesvobodné hry s DRM na GNU/Linuxu: dobro či zlo?
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[pt-br] Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[pt-br] Por que o Código Aberto não compartilha dos objetivos do Software Livre
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[cs] Patentová reforma nestačí
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[cs] Jak švédská Pirátská strana podkopává svobodný software
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[cs] Výhody svobodného softwaru
[pt-br] As Vantagens do Software Livre
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[pt-br] Copyleft: Idealismo pragmático
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[cs] Pomozte chránit práva psát jak nesvobodný, tak svobodný software
[pt-br] Ajude a Proteger o Direito de Escrever Tanto Software Livre Quanto Não Livre
[zh-tw] 幫助保護撰寫自由和非自由軟體的權力
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[cs] Přehodnocení copyrightu: veřejnost musí zvítězit
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[cs] Právo číst
[he] הזכות לקרוא
[pt-br] O Direito de Ler
philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html
[en] Free Software: Freedom and Cooperation
[cs] Svobodný software: Svoboda a spolupráce
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[pt-br] Está Sendo Trabalhada Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licença de Patente Aberta do RTLinux
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[cs] Záchrana Evropy před softwarovými patenty
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[zh-tw] 利己主義
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[cs] Prodej svobodného softwaru
[pt-br] Vender Software Livre
[zh-tw] 銷售自由軟體
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[cs] Proč by měl být software svobodný
[he] מדוע על תוכנה להיות חופשית
[pt-br] Por que o Software Deveria Ser Livre
[zh-tw] 軟體為什麼應該是自由的
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[pt-br] Patentes de Software e Patentes Literárias
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[cs] Stallmanův zákon
[pt-br] A Lei de Stallman
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[pt-br] Qual o Nível de Vigilância Que a Democracia Pode Suportar?
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[pt-br] O perigo dos e-books
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[pt-br] O Problema é o Software Controlado pelo seu Desenvolvedor
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[pt-br] Spyware do Ubuntu: O Que Fazer?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[zh-tw] 我們為什麼必須反對 UCITA
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[cs] Vydávání svobodného software, pokud pracujete na univerzitě
[he] הוצאת תוכנה חופשית במסגרת אוניברסיטאית
[pt-br] Lance Software Livre Caso Você Trabalhe em uma Universidade
philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[zh-tw] 其它相關文件
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[cs] Postoj Nadace pro svobodný software (FSF) k W3 Konsorciem navrhovné ,,Royalty-Free'' patentové politice
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[cs] Wassenaarské ujednání
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[pt-br] A Quem Aquele Servidor Realmente Serve?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[he] למה ”חובות-מפיצים“?
[pt-br] Por que Copyleft?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[cs] Proč by software neměl mít vlastníky
[pt-br] Por Que o Software Não Deve Ter Donos
[zh-tw] 為何軟體不應有主人
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[cs] Některá matoucí nebo předpojatá slova a fráze, kterým je lepší se vyhnout
[pt-br] Palavras para Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Carregadas de Sentido ou Confusas
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[zh-tw] 二零零三年七月十六日在 WSIS 的演講
press/press.html
[en] FSF and GNU Press Information
[pt-br] Informações para a Imprensa sobre a FSF e o GNU
press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html
[en] FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET
[pt-br] A FSF Anuncia O Suporte Para Projetos de Software Livre Que Substituem Componentes do .NET da Microsoft
press/2001-07-20-FSF-India.html
[en] Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software Foundation
[pt-br] Richard Stallman Inaugura a Fundação para o Software Livre-Índia, A Primeira Organização na Ásia Afiliada com a FSF
press/2001-09-18-RTLinux.html
[en] FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License
[pt-br] A FSF e o FSMLabs Chegaram a Um Acordo Sobre Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
press/2001-09-24-CPI.html
[en] Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference
[pt-br] Richard Stallman e Eben Moglen Serão Palestrantes na Conferência de Software Livre do GWU's Cyberspace Policy Institute
press/2001-10-12-bayonne.html
[en] Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne
[pt-br] A Fundação para o Software Livre Anuncia a Sétima Versão Maior do GNU Bayonne
press/2001-10-22-Emacs.html
[en] FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment
[pt-br] A FSF anuncia a versão 21 do GNU Emacs
press/2001-12-03-Takeda.html
[en] Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award
[pt-br] Richard Stallman Recebe o Prestigiado Prêmio Takeda de 2001
press/2002-03-19-Affero.html
[en] Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for Web Services
[pt-br] A Fundação para o Software Livre anuncia apoio à Licença Pública Geral da Affero, a Primeira Licença Copyleft para Serviços Web (Web Services)
proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[zh-tw] 專有軟體常是惡意軟體
server/standards/README.editors.html
[en] Guidelines for Writing Web Pages at www.gnu.org
[pt-br] Diretrizes para Escrever Páginas Web no www.gnu.org
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[pt-br] Guia para a Tradução de Páginas Web no www.gnu.org
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[pt-br] Questionário de Voluntário a Webmaster
software/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[cs] Jak získat pomoc ke GNU software
[zh-tw] 如何得到 GNU 軟體幫助
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[pt-br] O Software Livre é mais confiável!
[zh-tw] 自由軟體值得您的信賴!
software/year2000.html
[en] GNU Software in the Year 2000
[pt-br] Software GNU no ano 2000
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[cs] Posudky GNU
[pt-br] Testemunhos à favor do GNU
[zh-tw] GNU 証明書
testimonials/reliable.html
[en] Free Software Is Reliable
[cs] Svobodný software je spolehlivý
testimonials/supported.html
[en] Free Software is Supported
[cs] Svobodný software je podporovaný
testimonials/useful.html
[en] Free Software is Useful
[cs] Svobodný software je užitečný
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[zh-tw] GNU 致謝 - GNU 計畫 - 自由軟體基金會(FSF)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[pt-br] Patrocinadores de 2000

BACK TO TOP


 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.