English [en]

List of translations

Remove from selection

German [de]   French [fr]   Japanese [ja]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Korean [ko]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[de] Auf dem Laufenden bleiben mit GNU und der FSF
[fr] Suivez GNU et la FSF
provide.html
[en] What We Provide
[de] Was bieten wir
[fr] Ce que nous proposons
[ja] わたしたちが提供するもの
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[de] Erklärung zur Barrierefreiheit
[fr] Appel de GNU à l'accessibilité
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント
award/award.html
[en] Prior Years' Free Software Awards
[de] Free Software Awards vergangener Jahre
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[de] Freie-Software-Auszeichnungen 2000
[fr] Prix du logiciel libre 2000
bulletins/bulletins.html
[en] GNU's Bulletins
[de] GNU Bulletins
bulletins/thankgnus-index.html
[en] Thank GNUs from the GNU's Bulletins
[de] Thank GNUs aus den GNU Bulletins
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[de] Kontaktaufnahme mit dem GNU-Projekt
[fr] Contacter le projet GNU
[ja] GNUプロジェクトへの連絡
contact/gnu-advisory.html
[en] GNU Advisory Committee
[de] GNU Beirat
[ja] GNU諮問委員会
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[de] Was ist Copyleft?
[fr] Qu'est-ce que le copyleft ?
[ja] コピーレフトって何?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[de] GNU/Linux-Distributionen
[fr] Distributions GNU/Linux
[ja] GNU/Linux ディストロ
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[de] Warum andere Systeme nicht befürwortet werden
[fr] Pourquoi nous n'homologuons pas d'autres systèmes
[ja] 他のシステムを推奨しない理由を説明する
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[de] Freie GNU/Linux-Distributionen
[fr] Distributions GNU/linux libres
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Guidelines for Free System Distributions
[de] Richtlinien für freie Distributionen
[fr] Recommandations pour les distributions systèmes libres
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[de] Optional frei ist nicht genug
[fr] La liberté en option, ce n'est pas assez
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[de] Bildschirmfoto einer freien Distribution
[fr] Capture d'écran d'une distribution libre
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[de] Dokumentation des GNU-Projekts
[fr] Documentation du projet GNU
[ja] GNUプロジェクトの文書
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[de] Freie Bücher anderer Verleger
[fr] Livres libres d'autres éditeurs
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[de] Freie Software und Bildung
[fr] Logiciel libre et éducation
[ja] 自由ソフトウェアと教育
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[de] Christlich-Evangelische Schule Neuquén (ECEN)
[fr] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[de] Fallstudien in Argentinien
[fr] Études de cas en Argentine
[ja] アルゼンチンの事例
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[de] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[fr] Centre informatique communautaire Ambedkar (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[de] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[fr] Lycée professionnel d'Irimpanam (VHSS Irimpanam)
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[de] Fallstudien in Indien
[fr] Études de cas en Inde
[ja] インドの事例
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[de] Fallstudien
[fr] Études de cas
[ja] ケーススタディ
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[de] Freie Software und Bildung - Inhalt
[fr] Logiciel libre et éducation - Table des matières
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - もくじ
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[de] Häufig gestellte Fragen über Freie Software und Bildung
[fr] Foire aux questions sur le logiciel libre dans l'éducation
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[de] Weitere Bildungsgruppen und -projekte
[fr] Autres groupes et projets pédagogiques
[ja] 他の教育グループとプロジェクト
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[de] Freie Lernressourcen
[fr] Ressources pédagogiques libres
[ja] 自由な学習リソース
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[de] Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten
[fr] Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[de] GCompris
[fr] GCompris
[ja] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[fr] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[de] Tux Paint
[fr] Tux Paint
[ja] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[de] Pädagogische Freie Software
[fr] Logiciels libres éducatifs
[ja] 教育向け自由ソフトウェア
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[de] Bildungssystem in Indien
[fr] Le système éducatif en Inde
[ja] インドの教育システム
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[de] Das Team
[fr] L'équipe éducation
[ja] 教育チーム
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[de] Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten
[fr] Pourquoi l'éducation doit se servir de logiciel libre et l'enseigner
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[de] Bildung: Verschiedene Materialien
[fr] Documents divers sur l'éducation
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[de] Das freie Enzyklopädie-Projekt
[fr] Le projet d'encyclopédie libre
encyclopedia/free-encyclopedia.html
[en] The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[de] Die freie universelle Enzyklopädie und Wissensquelle
[fr] Encyclopédie universelle et ressources pédagogiques libres
events/rms-nyu-2001-transcript.html
[en] Free Software: Freedom and Cooperation
[fr] Logiciel libre : liberté et coopération
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[de] Lachen mit GNU
[fr] Rions avec le GNU
[ja] GNUと笑おう
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[fr] 10 sortes de gens dans le monde
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[fr] Où est « n'importe quelle touche » ???
fun/jokes/deadbeef.html
[en] Dead Beef?
[fr] Dead Beef ??
fun/jokes/dna.html
[en] Human DNA deciphered into C code!
[fr] L'ADN humain transposé en code C !
fun/jokes/nobody-owns.html
[en] Nobody owns this song
[fr] Personne ne possède cette chanson
fun/jokes/purchase.agreement.html
[en] Disclaimer!
[de] Haftungsausschluss
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[de] GNU-Betriebssystem
[fr] Le système d'exploitation GNU
[ja] GNUオペレーティング・システム
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[de] Über das GNU-Betriebssystem
[fr] À propos du système d'exploitation GNU
[ja] GNUオペレーティング・システムについて
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[fr] Entretien de BYTE avec Richard Stallman
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[de] Überblick über das GNU-System
[fr] Présentation du système GNU
[ja] GNU プロジェクトの概要
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[de] GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen
[fr] FAQ sur GNU/Linux par Richard Stallman
[ja] リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[de] GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben
[fr] Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[de] Neue Unix-Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts]
[fr] Annonce initiale
[ja] 最初の声明
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[de] Das GNU-System und Linux
[fr] Linux et le système GNU
[ja] LinuxとGNUシステム
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[de] GNU-Manifest
[fr] Le manifeste GNU
[ja] GNU宣言
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[fr] Mes expériences avec Lisp et le développement de GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[de] Über das Projekt ‚GNU
[fr] Le projet GNU
[ja] GNUプロジェクト
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[de] GNU/Linux. Ist der Name Schall und Rauch?
[fr] Qu'y a-t-il dans un nom ?
[ja] 名前が何であろうか?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[de] GNU-Kunstgalerie
[fr] La galerie du projet GNU
[ja] GNUアートギャラリー
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[de] Mini-GNU und Mini-Tux (in 3D)
[fr] Bébé GNU et bébé Tux en 3D et posters, de Nicolas Rougier
graphics/3dgnuhead.html
[en] 3D GNU Head by Dale Mellor
[de] 3D-GNUkopf von Dale Mellor
[fr] Tête de GNU en 3D de Dale Mellor
graphics/agnubody.html
[en] A GNU Body
[de] Ein GNUkörper
[fr] Un GNU en pied
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[de] GNUkopf
[fr] Une tête de GNU
[ja] GNUの頭
graphics/agnuheadterm.html
[en] A GNU Head in Terminal
[de] GNUkopf im Terminal
graphics/ahurdlogo.html
[en] A Hurd Logo
[de] Hurd-Logo
[fr] Logos de Hurd
graphics/alternative-ascii.html
[en] An Alternative ASCII GNU
[de] GNUkopf alternative (ASCII) (Vijay Kumar)
[fr] Un autre GNU en ASCII
graphics/anfsflogo.html
[en] An FSF Logo
[de] FSF-Logo
[fr] Logos de la FSF
graphics/anlpflogo.html
[en] An LPF Logo
[de] Liga für Programmierfreiheit-Logo (Etienne Suvasa)
[fr] Un logo de la LPF
graphics/anothertypinggnu.html
[en] Another Typing GNU Hacker
[de] Ein anderer tippender GNU-Hacker
[fr] Un autre hacker GNU sur son clavier
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[de] Tippender GNU Hacker
[fr] Un hacker GNU sur son clavier
[ja] タイプしているGNUハッカー
graphics/avatars.html
[en] GNU Avatars
[de] GNU-Avatare
[fr] Avatars GNU
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[de] Mini-GNU
[fr] Bébé GNU
graphics/bokma-gnu.html
[en] John Bokma's GNU Logos
[de] GNU-Logos (John Bokma)
[fr] Logos de GNU de John Bokma
graphics/BVBN.html
[en] GNU Art by Vladimir Tsarkov
[de] GNU-Kunst von Vladimir Tsarkov
graphics/bwcartoon.html
[en] The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[de] Dynamisches Duo: GNU und der Pinguin im Flug
[fr] Le duo dynamique : le Gnou et le Manchot en vol
graphics/copyleft-sticker.html
[en] “Copyleft (L)” sticker
[de] ‚Copyleft (L)‘-Aufkleber
graphics/digital-restrictions-management.html
[en] GNU Art - Digital Restrictions Management
[de] Digital Restrictions Management (Chris Hayes)
[fr] Art GNU - Gestion numérique des restrictions
graphics/emacs-ref.html
[en] GNU Emacs Reference Card
[de] GNU Emacs-Referenzkarte
graphics/freedom.html
[en] What Freedom Means
[de] Was Freiheit bedeutet
[fr] Ce que signifie la liberté
graphics/french-motto.html
[en] French Motto Button
[de] Französischer Wahlspruch-Button (Lutz Bürger)
graphics/fromagnulinux.html
[en] Fromagnulinux by Denis Trimaille
[de] Von GNU/Linux an (Denis Trimaille)
[fr] Fromagnulinux par Denis Trimaille
graphics/fsf-logo.html
[en] The Free Software Foundation Logo
[de] Logo der Free Software Foundation
[fr] Le logo de la Free Software Foundation
graphics/FSFS-logo.html
[en] The book cover logo for Free Software, Free Society
[de] Buchumschlag-Logo von ‚Free Software, Free Society‘
[fr] Logo titre du livre « Free Software, Free Society »
graphics/gleesons.html
[en] Gleeson's GNU Art
[de] GNUkopf farbig (Brendon Gleeson)
[fr] Art GNU de Gleeson
graphics/gnu-alternative.html
[en] GNU Alternative
[de] GNUkopf-Alternative
[fr] Tête de GNU alternative
graphics/gnu-ascii-liberty.html
[en] GNU is Liberty
[de] GNU ist Freiheit
graphics/gnu-ascii.html
[en] ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
[fr] GNU en ASCII
graphics/gnu-ascii2.html
[en] Another ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
[fr] Un autre petit GNU en ASCII
graphics/gnu-head-shadow.html
[en] GNU head shadowed
[de] GNUkopf schattiert (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnu-inside.html
[en] GNU Inside
[de] „GNU Inside“-Banner
graphics/gnu-jacket.html
[en] A Gnu wearing a jacket
[de] Gnu mit Jacke
[fr] Un Gnou portant une veste
graphics/gnu-slash-linux.html
[en] GNU/Linux art by Rui Damas
[de] GNU & Linux von Rui Damas
[fr] Art GNU/Linux par Rui Damas
graphics/gnubanner.html
[en] A GNU Banner
[de] GNU-Banner
[fr] Une bannière GNU
graphics/gnuhornedlogo.html
[en] GNU horned logo
[de] ‚Run free run GNU‘-Logo mit Hörnern (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnulove.html
[en] GNU Love
[de] GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]
graphics/gnuolantern.html
[en] GNU o Lantern
[de] GNU O’Lantern
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[de] GNU und Blaise Pascal
[fr] GNU et Blaise Pascal
graphics/gnupumpkin.html
[en] GNU Pumpkin
[de] GNU-Kürbis (Jimmy Rustles)
graphics/gnusvgart.html
[en] GNU Art in svg format
[de] GNU-Kunst im SVG-Format
[fr] Art GNU au format SVG
graphics/groff-head.html
[en] GNU head with printing press
[de] GNUkopf mit Druckerpresse
[fr] Tête de GNU avec une presse
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[de] GNUkopf in Fettdruck (Aurelio A. Heckert)
[fr] Une tête de GNU contrastée
graphics/hitflip-gnu.html
[en] GNU coin and herd
[de] GNU-Münze und -Herde
[fr] Pièce GNU et troupeau de gnous
graphics/httptunnel-logo.html
[en] httptunnel logo
[de] Httptunnel-Logo (Harri Manni)
[fr] Logo de httptunnel
graphics/hurd_mf.html
[en] Hurd Logos in Metafont
[de] Hurd-Logos als Metafont
[fr] Logos de Hurd en Metafont
graphics/jesus-cartoon.html
[en] Jesus Cartoon
[de] Jesus-Karikatur
[fr] Multiplication des pains
graphics/kafa.html
[en] Abstract GNU Art
[de] Abstrakte GNU-Kunst
[fr] Art GNU abstrait
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[de] GNU-Lizenzlogos
[fr] Logos des licences GNU
graphics/listen.html
[en] Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Lauschendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
[fr] Gnou avec écouteurs, par la Nevrax Design Team
graphics/meditate.html
[en] Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Schwebendes, meditierendes, Flöte spielendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
[fr] Gnou en méditation, en lévitation et jouant de la flûte, par la Nevrax Design Team
graphics/nandakumar-gnu.html
[en] Nandakumar's GNU Poster
[de] GNU-Plakat ‚GNU Gives Freedom‘ (Nandakumar)
graphics/navaneeth-gnu.html
[en] Navaneeth's GNU Poster
[de] „Give Me Freedom“-Plakat (Navaneeth)
graphics/package-logos.html
[en] Logos of GNU packages
[de] Logos von GNU-Paketen
[fr] Logos des paquets GNU
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[de] Philosophisches GNU
[fr] Un GNU philosophe
[ja] 達観したGNU
graphics/philosoputer.html
[en] Philosoputer
[de] Philosoputer
graphics/reiss-gnuhead.html
[en] Color Gnu Head
[de] Gnukopf in Farbe
[fr] Tête de GNU en couleur
graphics/scowcroft.html
[en] GNU Characters
[de] GNU-Figuren
graphics/slickgnu.html
[en] A slick GNU logo by Brian Bush
[de] Aufpoliertes GNU-Logo (Brian Bush)
[fr] Un logo GNU affiné par Brian Bush
graphics/spiritoffreedom.html
[en] The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[de] Geist der Freiheit (Denís Fernández Cabrera)
[fr] L'esprit de la liberté par Denís Fernández Cabrera
graphics/supergnu-ascii.html
[en] ASCII Super Gnu
[de] Supergnu (ASCII)
[fr] Super GNU en ASCII
graphics/usegnu.html
[en] Use 'GNU
[de] USE ‘GNU
[fr] USE `GNU
graphics/wallpapers.html
[en] Wallpapers
[de] Hintergrundbilder
[fr] Fonds d'écran
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[de] Was ist GNU
[fr] Qu'est-ce que GNU
graphics/winkler-gnu.html
[en] Kyle's Alternative GNU Logos
[de] Alternative GNU-Logos (Kyle Winkler)
[fr] Alternative de Kyle aux logos GNU
graphics/adrienne/index.html
[en] Adrienne Thompson's GNU art
[de] GNU-Kunst von Adrienne Thompson
[fr] Art GNU d'Adrienne Thompson
graphics/bahlon/index.html
[en] Georg Bahlon's 3D GNU head
[de] 3D-GNUkopf (Georg Bahlon)
[fr] Tête de GNU en 3D de Georg Bahlon
graphics/behroze/index.html
[en] Behroze Nejaati's GNU art
[de] GNU-Plaketten (Behroze Nejaati)
[fr] Art GNU de Behroze Nejaati
graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
[en] GNU Party
[de] GNU-Party
[fr] Fête GNU
graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html
[en] GNU and Freedo
[de] GNU & Freedo
graphics/gnu-post/index.html
[en] GNU Post images
[de] GNU-Briefmarken (Tomasz W. Kozłowski)
[fr] Timbres GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[de] Unterstützung des GNU-Projekts und der Freie-Software-Bewegung
[fr] Aider le projet GNU et le mouvement du logiciel libre
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する
help/evaluation.html
[en] GNU Software Evaluation
[de] GNU-Softwareevaluierung
[fr] Évaluation des logiciels GNU
help/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[fr] Comment obtenir de l'aide sur les logiciels GNU
help/gnu-bucks-recipients.html
[en] GNU Bucks Recipients
[de] Empfänger von GNU Bucks
help/gnu-bucks.html
[en] GNU Bucks
[de] GNU Bucks
help/help-hardware.html
[en] How you can help the GNU Project: Hardware
[de] Wie Sie dem GNU-Projekt helfen können: Hardware
[fr] Comment vous pouvez aider le projet GNU : matériel
help/linking-gnu.html
[en] Linking to the GNU Project
[de] Verweis zum GNU-Projekt
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[de] Lizenzen
[fr] Licences
[ja] ライセンス
licenses/200104_seminar.html
[en] FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL
[fr] Séminaire de la FSF : étude et analyse détaillées de la GPL et de la LGPL
licenses/210104_seminar.html
[en] FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics
[fr] Séminaire de la FSF : études de cas et questions déontologiques
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[de] GNU Affero General Public License
[fr] Licence publique générale GNU Affero
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[de] Autoconf-Konfigurationsskript-Ausnahme
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Ausnahmen
[fr] Exceptions aux licences GNU
[ja] GNUライセンスに対する例外規程
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[de] GNU FDL 1.3: Häufig gestellte Fragen
[fr] FAQ sur la GNU FDL v1.3
[ja] GFDL v1.3のFAQ
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[de] GNU Free Documentation License
[fr] Licence GNU de documentation libre
[ja] GNU自由文書ライセンス
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[de] GNU FDL: Tipps zu optionalen Merkmalen
[fr] Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL
[ja] GFDLのオプション機能の使い方
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[de] GNU FDL: Tipps
[fr] Conseils sur l'utilisation de la licence GNU de documentation libre
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0
[fr] Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE): Hintergrund und häufig gestellte Fragen
[fr] Explications et FAQ sur l'exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1
[fr] Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[de] GNU General Public License
[fr] Licence publique générale GNU
[ja] GNU一般公衆ライセンス
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[fr] Foire aux questions sur les licences GNU
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[de] GNU-Lizenzen: Tipps
[fr] Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen
[fr] Violation des licences GNU
[ja] GNUライセンスに対する違反
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[fr] Que signifie « le Programme » dans la GPLv3 ?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[de] HESSLAs Probleme
[fr] Les problèmes de HESSLA
[ja] HESSLAの問題
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[fr] Étiquettes web de licence pour JavaScript : principe et explication
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[fr] Étiquettes web de licence pour JavaScript
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[de] GNU Lesser General Public License
[fr] Licence publique générale GNU amoindrie
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[de] Die LGPL und Java
[fr] La LGPL et Java
[ja] LGPLとJava
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[de] Verschiedene Lizenzen und Kommentare
[fr] Licences commentées
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[fr] Comment choisir une licence pour votre propre travail
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法
licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html
[en] FSF Seminars in 2004
[fr] Séminaires de la FSF en 2004
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[de] GPLv3: Eine Kurzanleitung
[fr] Guide rapide de la GPLv3
[ja] GPLv3クイック・ガイド
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[de] Empfohlene Lizenzen mit Copyleft
[fr] Licences à copyleft que nous recommandons
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[fr] Pourquoi mettre à jour vers la GPLv3
[ja] GPLv3にアップグレードする理由
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen
[fr] Traductions non officielles
[ja] 非公式な翻訳
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[de] Warum die GNU Affero GPL
[fr] Pourquoi la GPL Affero ?
[ja] GNUアフェロGPLの理由
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[de] Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird
[fr] Pourquoi la FSF obtient la cession des copyrights des contributeurs
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[de] Warum Verleger die GNU FDL nutzen sollten
[fr] Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la licence GNU de documentation libre
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[de] Warum man die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte
[fr] Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la LGPL pour votre prochaine bibliothèque
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[de] Alte Lizenzen
[fr] Anciennes licences
[ja] 古いライセンス
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDL, Version 1.1
[fr] Traductions non officielles de la GNU FDL v1.1
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[de] GNU Free Documentation License (FDL), Version 1.1
[fr] Licence GNU de documentation libre, version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDL, Version 1.2
[fr] Traductions non officielles de la GNU FDL v1.2
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.2
[fr] Licence GNU de documentation libre, version 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GCC Runtime Library Exception (RLE)
[fr] Traductions non officielles de l'exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイム・ライブラリの例外の非公式翻訳
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[de] GNU General Public License (GPL), Version 1.0
[fr] Licence publique générale GNU, version 1
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[de] GNU GPLv2: Häufig gestellte Fragen
[fr] Foire aux questions sur la GNU GPL version 2
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPL 2.0
[fr] Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[de] GNU General Public License (GPL), Version 2.0
[fr] Licence publique générale GNU, version 2
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[de] GNU Library General Public License (LGPL), Version 2.0
[fr] Licence publique générale GNU pour les bibliothèques, version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPL, Version 2.1
[fr] Traductions non officielles de la LGPL v2.1
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[de] GNU Lesser General Public License (LGPL), Version 2.1
[fr] Licence publique générale GNU amoindrie, version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[de] Verweise zu anderen Freie-Software-Webauftritten
[fr] Liens vers d'autres sites en rapport avec le logiciel libre
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[de] Unternehmen, die Rechner mit vorinstalliertem GNU/Linux verkaufen
[fr] Sociétés vendant des ordinateurs avec GNU/Linux préinstallé
manual/manual.html
[en] GNU Manuals Online
[de] GNU-Anleitungen online
[fr] Manuels GNU en ligne
manual/blurbs.html
[en] GNU Package Blurbs
[de] Kurzinfos zu GNU-Paketen
[fr] Présentation des logiciels GNU
music/music.html
[en] GNU Music and Songs
[de] GNUs Musik und Lieder
[fr] Musiques et chants du GNU
[ja] GNU音楽と歌
music/blues-song.html
[en] The Programmer's Blues
[de] Programmierer Blues
music/emacsvsvi.html
[en] Emacs vs VI
[de] Emacs vs VI
music/free-birthday-song.html
[en] The Free Birthday Song
[de] Free Birthday Song
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[de] Der Free Software Song
[fr] La chanson du logiciel libre
music/gdb-song.html
[en] The GDB Song
[de] GDB-Lied
[fr] La chanson de GDB
music/till_there_was_gnu.html
[en] 'Till There Was GNU
[de] 'Till There Was GNU
[fr] Jusqu'au jour où vint GNU
music/writing-fs-song.html
[en] Writing the Free Software Song
[de] Wie der Free Software Song entstand
[fr] Écriture de la chanson du logiciel libre
people/people.html
[en] GNU's Who
[de] GNU's Wer
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[de] GNUs Webmaster: gestern und heute
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[de] GNU- und Freie-Software-Referenten
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[de] Wir sind GNUs Webmaster!
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです!
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[de] Philosophie des GNU-Projekts
[fr] Philosophie du projet GNU
[ja] GNUプロジェクトの理念
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[de] 15 Jahre Freie Software
[fr] 15 ans de logiciel libre
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[de] Nachricht von Nat bezüglich Amazon
[fr] Lettre sur Amazon de Nat
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[de] Nachricht von RMS an Tim O’Reilly bezüglich Amazon
[fr] Lettre de RMS à Tim O'Reilly
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[de] [ehemals] Boykottiert Amazon!
[fr] Boycottez Amazon ! (autrefois)
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[de] Android und die Freiheit der Nutzer
[fr] Android et la liberté des utilisateurs
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anhänge
[fr] Une lettre de réponse aux pièces jointes Word
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[de] Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0
[fr] Opinion de la FSF sur l'Apple Public Source License (APSL) 2.0
philosophy/assigning-copyright.html
[en] When a Company Asks For Your Copyright
[de] Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt
[fr] Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[de] Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet
[fr] Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[de] Die Ballade von Dennis Karjala
[fr] La ballade de Dennis Karjala
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[de] Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“
[fr] Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété intellectuelle »
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[de] Problem der BSD-Lizenz
[fr] Le problème de la licence BSD
[ja] BSDライセンスの問題
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[de] Den Programmfehler, den niemand verstehen darf
[fr] Le bogue que personne n'est autorisé à comprendre
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[de] Können Sie Ihrem Rechner vertrauen?
[fr] Pouvez-vous faire confiance à votre ordinateur ?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[de] Kategorien freier und unfreier Software
[fr] Catégories de logiciels libres et non libres
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[de] Zensur meiner Software [Emacs]
[fr] Je censure mes logiciels
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[de] Ruinöse Kompromisse vermeiden
[fr] Éviter les compromis ruineux
[ja] 破滅的な折衷案を避ける
philosophy/computing-progress.html
[en] Computing ‘progress’: good and bad
[de] Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht
[fr] Le « progrès » informatique : du bon et du mauvais
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[fr] Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques
philosophy/copyright-versus-community-2000.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)
[fr] Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques (2000)
philosophy/copyright-versus-community.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[fr] Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques
philosophy/correcting-france-mistake.html
[en] Correcting My Mistake about French Law
[fr] Erratum sur une loi française
philosophy/danger-of-software-patents.html
[en] The Danger of Software Patents
[fr] Le danger des brevets logiciels
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[fr] La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques
philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html
[en] Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?
[fr] L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ?
Comment faire en sorte qu'elle le soit ?

philosophy/dmarti-patent.html
[en] Patent Reform Now! Mail USPTO before 12 April 2001!
[fr] Réformons les brevets maintenant ! Contactez par courriel l'Office américain des brevets et des marques d'ici au 12 Avril 2001 !
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[fr] Lettre au rédacteur en chef du Dr. Dobb's Journal
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[de] Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erweitern, nicht mindern
[fr] Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas moins
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[de] Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht
[fr] Livres électroniques : liberté ou copyright
philosophy/eldred-amicus.html
[en] FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft
[fr] Mémoire d'amicus curiae de la FSF, Eldred v. Ashcroft
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[de] Durchsetzung der GNU GPL
[fr] Faire respecter la GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[de] Aufsätze und Artikel
[fr] Essais et articles
[ja] 小論と論説
philosophy/europes-unitary-patent.html
[en] Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents
[de] Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten
[fr] Le « brevet unitaire » européen pourrait engendrer des brevets logiciels sans limites
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[de] Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam
[fr] Combattre les brevets logiciels, individuellement et collectivement
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[de] Feuer nach Urheberrecht!
[fr] Le feu sous copyright !
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[de] FLOSS und FOSS
[fr] FLOSS et FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[fr] Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société numérique bonne ou mauvaise ?
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[de] Warum Freie Software freie Dokumentation braucht
[fr] Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une documentation libre
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[de] Wie Freie Software und Open-Source-Software als Programmkategorien zusammenhängen
[fr] Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source »
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[fr] Le logiciel libre est encore plus essentiel maintenant
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[de] Warum Freie Software besser ist als Open Source
[fr] Pourquoi l'expression « logiciel libre » est meilleure qu'« open source »
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[de] Freie-Software-Bewegung
[fr] Le mouvement du logiciel libre
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[de] Was ist Freie Software?
[fr] Qu'est-ce que le logiciel libre ?
[ja] 自由ソフトウェアとは?
philosophy/free-world-notes.html
[en] Free World Notes
[fr] Notes sur le monde du Libre
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[fr] Seul le monde du Libre peut résister à Microsoft
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[de] Freiheit, oder Copyright? (ältere Fassung)
[fr] La liberté… ou le copyright ? (ancienne version)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン)
philosophy/freedom-or-copyright.html
[en] Freedom—or Copyright?
[fr] La liberté… ou le copyright ?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[de] Freiheit oder Macht?
[fr] Liberté, ou pouvoir ?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[de] Motive um Freie Software zu schreiben
[fr] Raisons d'écrire des logiciels libres
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[de] Übersetzungen des Begriffs ‚Free Software‘
[fr] Traductions du terme free software
[ja] “free software”という用語の各言語訳
philosophy/funding-art-vs-funding-software.html
[en] Funding Art vs Funding Software
[fr] Financer l'art vs financer le logiciel
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[fr] Ce ne sont pas des barrières1 mais une prison
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[de] Warum es keine GIF-Dateien auf Webseiten von GNU gibt
[fr] Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[de] Gnutella
[fr] À propos de Gnutella
[ja] Gnutella に関して
philosophy/google-engineering-talk.html
[en] GNU & The Free Software Foundation
Engineering Tech Talk at Google

[fr] GNU et la Fondation pour le logiciel libre
Engineering Tech Talk de Google

philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[de] Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern
[fr] Mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le logiciel libre
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[de] Die GNU GPL und der amerikanische Traum
[fr] La GNU GPL comme incarnation du rêve américain
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[fr] La GNU GPL et l'American Way
philosophy/greve-clown.html
[en] Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the CLOWN.
[de] Rede von Georg C. F. Greve in Paderborn (Deutschland), 5.12.98 anläßlich des CLOWN.
[fr] Discours de Georg C.F. Greve au CLOWN (Paderborn, Allemagne) le 5/12/1998
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[fr] Contre la directive européenne sur les brevets logiciels
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[de] Gefahr aus Den Haag
[fr] Le danger de La Haye
philosophy/historical-apsl.html
[en] The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[de] Probleme mit älteren Versionen der Apple Public Source License (APSL)
[fr] Les problèmes des anciennes versions de l'Apple Public Source License (APSL)
philosophy/ICT-for-prosperity.html
[en] Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity
[fr] Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la prospérité mondiale
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[de] Zurückweisen der Richtlinie zur Durchsetzung des geistigen Eigentums
[fr] Rejetez la directive relative au respect des droits de propriété intellectuelle
philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
[en] Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
[fr] Arrive-t-il parfois qu'utiliser un programme non libre soit une bonne chose ?
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[de] Frei aber gefesselt ‑ die Java-Falle
[fr] Libre mais entravé - le piège Java
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[fr] Le piège JavaScript
[ja] JavaScriptの罠
philosophy/judge-internet-usage.html
[en] A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[de] Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam
[fr] Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages d'Internet
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[de] Freies Web ‑ Kämpft gegen die Netz-Moloche!
[fr] Gardez le contrôle de votre informatique, afin qu'elle ne vous contrôle pas !
philosophy/kevin-cole-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anlagen
[fr] Une lettre de réponse aux pièces jointes Word
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[fr] Les gens, les lieux, les choses et les idées
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[de] Philosophie des GNU-Projekts: Neueste Aufsätze & Artikel
[fr] Philosophie du projet GNU – derniers articles
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[fr] Introduction à Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman1
philosophy/lest-codeplex-perplex.html
[en] Lest CodePlex perplex
[fr] Ne soyons pas déroutés par CodePlex1
philosophy/limit-patent-effect.html
[en] Giving the Software Field Protection from Patents
[fr] Protéger le secteur du logiciel des brevets
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[de] Linux, GNU und Freiheit
[fr] Linux, GNU, et liberté
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[fr] Entretien : Richard M. Stallman
philosophy/mcvoy.html
[en] Thank You, Larry McVoy
[fr] Merci, Larry McVoy
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[fr] Le procès antitrust contre Microsoft, propositions de la FSF
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[fr] Le nouveau monopole de Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[de] Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung)
[fr] Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[fr] À propos du verdict Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[de] Ist Microsoft der große Satan?
[fr] Microsoft est-il le Grand Satan ?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[fr] Mauvaise interprétation du copyright - une série d'erreurs
philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
[en] Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology
[fr] Eben Moglen - Discours pour le Harvard Journal of Law and Technology
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[de] Motif-Lizenz
[fr] La licence Motif
philosophy/ms-doj-tunney.html
[en] FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. United States
[fr] Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[de] MyDoom und Du
[fr] MyDoom et vous
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[fr] À propos de la Netscape Public License (licence publique de Netscape)
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[de] Netscape und Freie Software
[fr] Netscape et logiciel libre
philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
[en] Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[fr] Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres problèmes
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[fr] Le Congrès des États-Unis menace d'établir un nouveau type de monopole
philosophy/nit-india.html
[en] National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004
[fr] Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le 17 février 2004
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[fr] Ne laissez pas la « propriété intellectuelle » déformer votre éthos
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[de] Wir können Word-Anhängen ein Ende setzen
[fr] Finissons-en avec les pièces jointes Word !
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[de] Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?
[fr] Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?
philosophy/nonsoftware-copyleft.html
[en] Applying Copyleft To Non-Software Information
[fr] Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[de] Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion
[fr] Vous avez dit « propriété intellectuelle » ? Un séduisant mirage
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[de] Warum Open Source das Ziel von Freie Software verfehlt
[fr] Pourquoi l'« open source » passe à coté du problème que soulève le logiciel libre
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
[de] Gegen digitale Rechtemisswirtschaft
[fr] S'opposer à la mégestion numérique des droits
philosophy/ough-interview.html
[en] An interview for OUGH!
[de] Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!
[fr] Un entretien pour OUGH!
philosophy/patent-practice-panel.html
[en] New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of Portfolio Licensing and Hold-ups
[fr] Nouveaux développements dans la pratique des brevets : évaluer les risques et les coûts d'un portefeuille de licences et des hold-ups dont il fait l'objet
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[fr] Une réforme des brevets n'est pas suffisante
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[de] Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt
[fr] Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le logiciel libre
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[fr] Les problèmes de la (précédente) licence de Plan 9
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[de] Vorteile von Freie Software
[fr] Les avantages du logiciel libre
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[de] Copyleft: Pragmatischer Idealismus
[fr] Copyleft : idéalisme pragmatique
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[de] Schutz des US-Postgeheimnisses
[fr] Protégeons l'anonymat postal
philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
[en] Why programs must not limit the freedom to run them
[fr] Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale
philosophy/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[de] Proprietäre Hintertüren
[fr] Portes dérobées du logiciel privateur
philosophy/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[de] Proprietäre Digitale Rechte-Minderung (DRM)
[fr] DRM du logiciel privateur
philosophy/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[de] Proprietäre Unsicherheit
[fr] Insécurité du logiciel privateur
philosophy/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[de] Proprietäre Gefängnisse
[fr] Prisons du logiciel privateur
philosophy/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[de] Proprietäre Sabotage
[fr] Sabotage privateur
philosophy/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[de] Proprietäre Überwachung
[fr] Surveillance par le logiciel privateur
philosophy/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[de] Proprietäre Tyrannen
[fr] Tyrans privateurs
philosophy/proprietary.html
[en] Proprietary Software
[de] Proprietäre Software
[fr] Logiciel privateur
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[fr] Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう
philosophy/public-domain-manifesto.html
[en] Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[de] Warum ich das Public Domain-Manifest nicht unterschreiben werde
[fr] Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[fr] La science doit mettre le droit d'auteur de côté
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[de] Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand behalten
[fr] Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire
philosophy/rieti.html
[en] The Future of Jiyuna Software
[fr] L'avenir du « Jiyuna Software »
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[de] Das Recht zu lesen
[fr] Le droit de lire
[ja] 読む権利
philosophy/rms-aj.html
[en] Richard Stallman on the Alex Jones Show
[fr] Richard Stallman à l'Alex Jones Show
philosophy/rms-comment-longs-article.html
[en] Comments on Roderick Long's Article
[de] Kommentare zum Artikel von Roderick Long
[fr] Commentaires concernant l'article de Roderick Long
philosophy/rms-hack.html
[en] The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002
[fr] Éthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman, 2002
philosophy/rms-interview-edinburgh.html
[en] Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004
[fr] Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004
philosophy/rms-kol.html
[en] Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006
[fr] Discours de Richard Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006
philosophy/rms-on-radio-nz.html
[en] RMS on Radio NZ - October 2009
[fr] RMS sur Radio NZ – octobre 2009
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[fr] Une version de la RTLinux Open Patent License compatible avec la GPL
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[fr] Sauver l'Europe des brevets logiciels
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[fr] Logiciel libre et (e-)administration
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[fr] L'intérêt personnel
philosophy/selling-exceptions.html
[en] Selling Exceptions
[de] Verkauf von Ausnahmen
[fr] Vendre des exceptions
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[de] Freie Software verkaufen
[fr] Vendre des logiciels libres
[ja] 自由ソフトウェアの販売
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[de] Warum Software frei sein sollte
[fr] Pourquoi le logiciel doit être libre
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[fr] Vaincre l'inertie sociale
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[fr] Logiciel libre et viabilité commerciale
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[de] Softwarepatente und literarische Patente
[fr] Brevets logiciels et brevets littéraires
philosophy/software-patents.html
[en] Software patents — Obstacles to software development
[fr] Les brevets logiciels, obstacles au développement logiciel
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[de] Reden und Interviews
[fr] Discours et entretiens (en ordre chronologique inverse)
[ja] 講演とインタビュー(新しいもの順)
philosophy/stallman-kth.html
[en] RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986
[fr] Conférence de RMS au KTH (Suède), le 30 octobre 1986
philosophy/stallman-mec-india.html
[en] The Danger of Software Patents (2001)
[fr] Le danger des brevets logiciels (2001)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[de] Stallmans Gesetz
[fr] Loi de Stallman
philosophy/stophr3028.html
[en] Stop H.R. 3028 - Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists
[fr] Stoppez HR 3028 - Protégez Internet - Stoppez les monopoles des marques déposées
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[fr] Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[fr] Quel niveau de surveillance la démocratie peut-elle endurer ?
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[de] Die Gefahr von elektronischen Büchern
[fr] Le danger des livres électroniques
philosophy/the-law-of-success-2.html
[en] The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman
[fr] La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[fr] Le problème est le logiciel contrôlé par son développeur
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[de] Gedanken Dritter
[fr] Idées de tierces personnes
[ja] 第三者の考え
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[de] Anatomie eines trivialen Patents
[fr] L'anatomie d'un brevet trivial
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[de] Ubuntu Spyware: Was ist zu tun?
[fr] Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[fr] Pourquoi nous devons contrer l'UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[fr] Le mouvement du logiciel libre et le projet UDI
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[de] Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität arbeitet
[fr] Publier des logiciels libres si vous travaillez à l'université
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[fr] Enseignement tiré de l'Uruguay
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[fr] La communauté du logiciel libre 20 ans après :
Une réussite magnifique mais inachevée. Et maintenant ?

philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[de] Verwendung der GNU FDL
[fr] Utiliser la licence GNU de documentation libre
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[de] Viraler Quellcode und Schutzimpfung
[fr] Code viral et vaccination
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[fr] Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » [royalty-free] du W3 Consortium
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[de] Wassenaar-Abkommen
[fr] L'arrangement de Wassenaar
[ja] ワッセナー・アレンジメント
philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Better
[fr] Quand le logiciel libre n'est pas meilleur, en pratique
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[fr] Qui ce serveur sert-il réellement ?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[fr] De l'importance du format audio
philosophy/why-call-it-the-swindle.html
[en] Why Call It The Swindle?
[fr] Pourquoi l'appeler le Swindle (l'arnaque) ?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[de] Warum Copyleft?
[fr] Pourquoi le copyleft ?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[de] Warum Software keine Eigentümer haben sollte
[fr] Pourquoi les logiciels ne doivent pas avoir de propriétaire
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由
philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
[en] Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002
[fr] Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI, juin 2002
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[de] Zu vermeidende Wörter
‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende), weil sie voreingenommen oder irreführend sind

[fr] Mots à éviter (ou à utiliser avec précaution),
car connotés ou prêtant à confusion

[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[fr] Discours au SMSI, le 16 juillet 2003
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[fr] Sommet mondial sur la société de l'information
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[de] Die X Window System-Falle
[fr] Le piège X Window System
[ja] Xウィンドウ・システムの罠
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[de] Ihre Freiheit braucht Freie Software
[fr] Votre liberté a besoin du logiciel libre
philosophy/sco/sco.html
[en] FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[de] Position der FSF bezüglich der Angriffe von SCO auf Freie Software
[fr] Position de la FSF concernant les attaques de SCO contre le logiciel libre
philosophy/sco/questioning-sco.html
[en] Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims
[fr] Remise en cause de la position de SCO : une analyse critique de leurs revendications nébuleuses
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[de] SCO, GNU und Linux
[fr] SCO, GNU et Linux
philosophy/sco/sco-preemption.html
[en] SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity
[fr] SCO à contresens, revendiquant l'invalidité de la GPL
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[fr] Déclaration de la FSF sur le procès SCO contre IBM
philosophy/sco/sco-without-fear.html
[en] SCO: Without Fear and Without Research
[fr] SCO : sans peur et sans recherche
philosophy/sco/subpoena.html
[en] The SCO Subpoena of FSF
[fr] L'assignation de la FSF par SCO
prep/index.html
[en] GNU Project Information
[de] Informationen zum GNU-Projekt
prep/ftp.html
[en] GNU Mirror List
[de] GNU-Spiegelserver
press/2001-07-20-FSF-India.html
[en] Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software Foundation
[fr] Richard Stallman inaugure la Fondation indienne pour le logiciel libre, première affiliation asiatique de la Fondation pour le logiciel libre
press/2002-02-16-FSF-Award.html
[en] Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the Advancement of Free Software
[fr] Guido van Rossum reçoit le « prix de la Free Software Foundation pour l'avancement du Logiciel Libre »
press/2002-02-26-MySQL.html
[en] FSF Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL
[fr] L'avocat et administrateur de la FSF est appelé comme expert dans un procès concernant la GNU GPL
press/2002-03-01-pi-MySQL.html
[en] Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software
[fr] Le juge Saris ajourne les questions litigieuses sur la GNU GPL dans l'affaire MySQL contre Progress Software
press/2002-03-18-digitalspeech.html
[en] Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech Project
[fr] La Free Software Foundation sponsorise le projet Digital Speech
press/2002-03-19-Affero.html
[en] Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for Web Services
[fr] La Free Software Foundation se déclare favorable a l'Affero General Public License, la première licence copyleft pour les services web
pronunciation/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[de] Wie man ‚GNU‘ ausspricht
[ja] GNUの発音の仕方
server/server.html
[en] About GNU Servers
[de] Über GNU-Server
[ja] GNUサーバーについて
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[de] Richtlinien für offizielle IRC-Kanäle von GNU und FSF
[fr] Règles et recommandations pour l'utilisation des canaux officiels de GNU et de la FSF
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン
server/mirror.html
[en] Using and running mirrors
[de] Spiegelserver verwenden und betreiben
[ja] ミラーサイトの利用と運営
server/takeaction.html
[en] Take Action
[de] Aktiv werden
[fr] Agir
[ja] 行動しよう
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[de] Aufgaben für www.gnu.org
[fr] Tâches à faire pour www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[de] Leitfaden zur Übersetzung von Webseiten auf www.gnu.org
[fr] Guide de traduction des pages web de www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[de] Fragen für ehrenamtliche Webmaster
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ
server/standards/translations/po-how-to.html
[en] How to Translate Using PO Files
[de] How to Translate Using PO Files[*]
software/software.html
[en] GNU Software
[de] GNU-Software
[fr] Logiciels GNU
[ja] GNUソフトウェア
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[de] Ressourcen für die Entwicklung
software/for-windows.html
[en] Free Software for Windows
[de] Freie Software für Windows
[fr] Logiciels libres pour Windows
software/recent-releases.html
[en] Recent Software Releases
[de] Neueste Softwarefreigaben
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[de] Freie Software ist zuverlässiger!
[fr] Le logiciel libre est plus fiable !
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる!
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[de] Danke GNUs
[ja] GNUより感謝を込めて
thankgnus/1997supporters.html
[en] Thank GNUs, 1997
[de] Danke, GNUs (1997)
thankgnus/1998supporters.html
[en] Thank GNUs, 1998
[de] Danke, GNUs (1998)
thankgnus/1999.html
[en] List of 1999 FSF Supporters
[de] FSF-Unterstützer (1999)
thankgnus/1999supporters.html
[en] Thank GNUs, 1999
[de] Danke, GNUs (1999)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[de] Danke, GNUs (2000)
thankgnus/2001supporters.html
[en] Thank GNUs, 2001
[de] Danke, GNUs (2001)
thankgnus/2002supporters.html
[en] Thank GNUs, 2002
[de] Danke, GNUs (2002)
thankgnus/2003supporters.html
[en] Thank GNUs, 2003
[de] Danke, GNUs (2003)
thankgnus/2004supporters.html
[en] Thank GNUs, 2004
[de] Danke, GNUs (2004)
thankgnus/2005supporters.html
[en] Thank GNUs, 2005
[de] Danke, GNUs (2005)
thankgnus/2006supporters.html
[en] Thank GNUs, 2006
[de] Danke, GNUs (2006)
thankgnus/2007supporters.html
[en] Thank GNUs, 2007
[de] Danke, GNUs (2007)
thankgnus/2008supporters.html
[en] Thank GNUs, 2008
[de] Danke, GNUs (2008)
thankgnus/2009supporters.html
[en] Thank GNUs, 2009
[de] Danke, GNUs (2009)
thankgnus/2010supporters.html
[en] Thank GNUs, 2010
[de] Danke, GNUs (2010)
thankgnus/2011supporters.html
[en] Thank GNUs, 2011
[de] Danke, GNUs (2011)
thankgnus/2012supporters.html
[en] Thank GNUs, 2012
[de] Danke, GNUs (2012)
thankgnus/2013supporters.html
[en] Thank GNUs, 2013
[de] Danke, GNUs (2013)
thankgnus/2014supporters.html
[en] Thank GNUs, 2014
[de] Danke, GNUs (2014)

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top