List of translations
Add to selection
Afrikaans [af] Arabic [ar] Azerbaijani [az] Bulgarian [bg] Bengali [bn] Bosnian [bs] Catalan [ca] Czech [cs] Danish [da] Greek [el] Esperanto [eo] Spanish [es] Farsi (Persian) [fa] Finnish [fi] French [fr] Galician [gl] Hebrew [he] Croatian [hr] Hungarian [hu] Indonesian [id] Japanese [ja] Korean [ko] Lithuanian [lt] Macedonian [mk] Malayalam [ml] Norwegian (Bokmål) [nb] Dutch [nl] Norwegian (Nynorsk) [nn] Polish [pl] Brazilian Portuguese [pt-br] Romanian [ro] Slovak [sk] Slovenian [sl] Albanian [sq] Serbian [sr] Swedish [sv] Tamil [ta] Tagalog [tl] Turkish [tr] Ukrainian [uk] Uzbek [uz] Chinese (Simplified) [zh-cn] Chinese (Traditional) [zh-tw]
Translations
- keepingup.html
- [en]
Keeping Up With GNU and the FSF
[de] Auf dem Laufenden bleiben
[ru] Не отставайте от GNU и ФСПО! - accessibility/accessibility.html
- [en]
GNU Accessibility Statement
[de] Informationen zur Barrierefreiheit - award/award.html
- [en]
Prior Years' Free Software Awards
[de] FSF Awards früherer Jahre - award/2000/2000.html
- [en]
2000 Free Software Awards
[de] Freie-Software-Auszeichnungen 2000 - bulletins/bulletins.html
- [en]
GNU's Bulletins
[de] GNU Bulletins - bulletins/thankgnus-index.html
- [en]
Thank GNUs from the GNU's Bulletins
[de] Thank GNUs aus den GNU Bulletins - contact/contact.html
- [en]
Contacting the GNU project
[de] GNU kontaktieren - contact/gnu-advisory.html
- [en]
GNU Advisory Committee
[de] GNU-Beirat - distros/distros.html
- [en]
GNU/Linux Distros
[de] GNU/Linux-Verteilungen
[it] Distribuzioni GNU/Linux
[ru] Дистрибутивы GNU/Linux - distros/common-distros.html
- [en]
Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[de] Warum andere Systeme nicht befürwortet werden
[it] Perché non approviamo altri sistemi
[ru] Объяснение, почему нами не одобрены другие системы - distros/free-distros.html
- [en]
Free GNU/Linux distributions
[de] Freie GNU/Linux-Verteilungen
[it] Distribuzioni GNU/Linux libere
[ru] Свободные дистрибутивы GNU/Linux - distros/free-non-gnu-distros.html
- [en]
Free Non-GNU Distributions
[de] Freie GNU-fremde Distributionen
[it] Distribuzioni non-GNU libere
[ru] Свободные дистрибутивы систем, отличных от GNU - distros/free-system-distribution-guidelines.html
- [en]
Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[de] Richtlinien für freie Systemverteilungen
[it] Linee guida per distribuzioni di sistema libere (GNU FSDG)
[ru] Рекомендации для свободных дистрибутивов систем (РСДС GNU) - distros/optionally-free-not-enough.html
- [en]
Optionally Free Is Not Enough
[de] Optional frei ist nicht genug
[it] Opzionalmente libero non è abbastanza
[ru] Свободы по требованию не достаточно - distros/screenshot-gnewsense.html
- [en]
Screenshot of gNewSense
[de] Bildschirmfoto von gNewSense
[ru] Вид экрана gNewSense - distros/screenshot.html
- [en]
Screenshot of a Free Distro
[de] Bildschirmfoto einer freien GNU-Linux-Distribution
[it] Screenshot di una distribuzione libera
[ru] Вид экрана свободного дистрибутива - doc/doc.html
- [en]
Documentation of the GNU Project
[de] Dokumentation des GNU-Projekts
[it] Documentazione del Progetto GNU
[ru] Документация проекта GNU - doc/other-free-books.html
- [en]
Free Books from Other Publishers
[de] Freie Bücher anderer Verleger - education/education.html
- [en]
Free Software and Education
[de] Freie Software und Bildung
[it] Software libero ed istruzione
[ru] Свободные программы и образование - education/edu-cases-argentina-ecen.html
- [en]
Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[de] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[it] Scuola Cristiana Evangelica di Neuquén (ECEN)
[ru] Христианская евангелистская школа Неукена (ECEN) - education/edu-cases-argentina.html
- [en]
Case Studies in Argentina
[de] Fallstudien aus Argentinien
[it] Casi di studio in Argentina - education/edu-cases-india-ambedkar.html
- [en]
Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[de] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[it] Centro comunitario di informatica Ambedkar (AC3)
[ru] Амбедкарский общественный вычислительный центр (AC3) - education/edu-cases-india-irimpanam.html
- [en]
Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[de] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[it] Scuola professionale di Irimpanam
[ru] Ирумпанамское старшее среднее профессиональное училище - education/edu-cases-india.html
- [en]
Case Studies in India
[de] Fallstudien aus Indien
[it] Casi di studio in India - education/edu-cases.html
- [en]
Case Studies
[de] Fallstudien
[it] Casi di studio
[ru] Примеры - education/edu-contents.html
- [en]
Free Software and Education - Table of Contents
[de] Freie Software und Bildung - Inhalt
[it] Software Libero e Istruzione - Sommario
[ru] Свободные программы и образование - Содержание - education/edu-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[de] Häufig gestellte Fragen über Freie Software und Bildung
[it] Domande ricorrenti su software libero ed istruzione
[ru] Вопросы и ответы о свободных программах в образовании - education/edu-projects.html
- [en]
Other Education Groups and Projects
[de] Weitere Bildungsgruppen und -projekte
[it] Altri gruppi e progetti sull'istruzione - education/edu-resources.html
- [en]
Free Learning Resources
[de] Freie Lernressourcen
[it] Risorse libere per l'istruzione - education/edu-schools.html
- [en]
Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[de] Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten
[it] Perché la scuola deve usare esclusivamente software libero
[ru] Свободные программы в учебных заведениях - education/edu-software-gcompris.html
- [en]
GCompris
[de] GCompris
[it] GCompris
[ru] GCompris - education/edu-software-gimp.html
- [en]
GIMP
[it] GIMP - education/edu-software-tuxpaint.html
- [en]
Tux Paint
[de] Tux Paint
[it] Tux Paint
[ru] Tux Paint - education/edu-software.html
- [en]
Educational Free Software
[de] Pädagogische Freie Software
[it] Software libero per l'istruzione
[ru] Образовательные свободные программы - education/edu-system-india.html
- [en]
The Education System in India
[de] Bildungssystem in Indien - education/edu-team.html
- [en]
The Education Team
[de] Das Team
[it] Il Team Istruzione
[ru] Группа образования - education/edu-why.html
- [en]
Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[de] Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten
[it] Perché le istituzioni educative devono usare ed insegnare il software libero
[ru] Почему учебные заведения должны использовать свободные программы и обучать им - education/education-menu.html
- [en]
education/education-menu.html
[de] education/education-menu.de.html
[it] education/education-menu.it.html
[ru] education/education-menu.ru.html - education/misc/edu-misc.html
- [en]
Education Miscellaneous Materials
[de] Verschiedene Materialien - encyclopedia/encyclopedia.html
- [en]
The Free Encyclopedia Project
[de] Das freie Enzyklopädie-Projekt
[it] Il Progetto per un'Enciclopedia Libera - encyclopedia/free-encyclopedia.html
- [en]
The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[de] Freie universelle Enzyklopädie und Wissensquelle
[it] L'Enciclopedia Universale Libera e le risorse per l'apprendimento - events/events.html
- [en]
Records of Past FSF and GNU Events
[de] Archiv früherer FSF- und GNU-Veranstaltungen - fun/humor.html
- [en]
Laugh along with GNU
[de] Lachen mit GNU
[ru] Смеемся с GNU - fun/jokes/10-kinds-of-people.html
- [en]
10 Kinds of People in the World
[it] Al mondo ci sono 10 tipi di persone
[ru] В мире 10 типов людей - fun/jokes/hello_world_patent.html
- [en]
The YAAS Foundation Patent Suit
[ru] Патентный иск фонда YAAS - fun/jokes/helloworld.html
- [en]
Hello World!
[ru] Здравствуй, мир! - fun/jokes/purchase.agreement.html
- [en]
Disclaimer!
[de] Haftungsausschluss - fun/jokes/users-lightbulb.html
- [en]
How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?
[de] Wie viele GNU/Linux-Nutzer braucht man, um eine Glühbirne zu wechseln?
[ru] Сколько нужно пользователей GNU/Linux, чтобы заменить лампочку? - gnu/gnu.html
- [en]
The GNU Operating System
[de] GNU-Betriebssystem
[it] Il sistema operativo GNU
[ru] Операционная система GNU - gnu/about-gnu.html
- [en]
About the GNU Operating System
[de] Informationen zum GNU-Betriebssystem
[it] Informazioni sul sistema operativo GNU
[ru] Об операционной системе GNU - gnu/byte-interview.html
- [en]
BYTE Interview with Richard Stallman
[it] Intervista di BYTE con Richard Stallman
[ru] Интервью в с Ричардом Столменом в “BYTE” - gnu/gnu-history.html
- [en]
Overview of the GNU System
[de] Geschichte des GNU-Systems
[it] Panoramica del Progetto GNU
[ru] Обзор системы GNU - gnu/gnu-linux-faq.html
- [en]
GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[de] GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen
[it] Domande ricorrenti su GNU/Linux, di Richard Stallman
[ru] Ричард Столмен. Вопросы о GNU/Linux - gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- [en]
GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[de] GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben
[it] Utenti GNU che non hanno mai sentito parlare di GNU
[ru] Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU - gnu/initial-announcement.html
- [en]
Initial Announcement
[de] Neue Unix-Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts]
[it] Annuncio iniziale
[ru] Первоначальное объявление - gnu/linux-and-gnu.html
- [en]
Linux and the GNU System
[de] Das GNU-System und Linux
[it] Linux e il sistema GNU
[ru] Linux и система GNU - gnu/manifesto.html
- [en]
The GNU Manifesto
[de] GNU-Manifest
[it] Il Manifesto GNU
[ru] Манифест GNU - gnu/pronunciation.html
- [en]
How To Pronounce GNU
[de] Wie man GNU ausspricht
[it] Come pronunciare GNU
[ru] Как произносить “GNU” - gnu/rms-lisp.html
- [en]
My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ru] Мой опыт работы с Лиспом и развитие GNU Emacs - gnu/thegnuproject.html
- [en]
The GNU Project
[de] Über das Projekt ‚GNU‘
[it] Il progetto GNU
[ru] Проект GNU - gnu/why-gnu-linux.html
- [en]
What's in a Name?
[de] GNU/Linux. Ist der Name Schall und Rauch?
[it] Cosa c'è in un nome?
[ru] Что в имени? - gnu/why-programs-should-be-shared.html
- [en]
Why Programs Should be Shared
[de] Warum Programme mit anderen geteilt werden sollten
[ru] Почему программами нужно обмениваться - gnu/yes-give-it-away.html
- [en]
Yes, Give It Away
[de] Also, lasst uns wieder anfangen zu teilen
[ru] Да, раздавать - graphics/graphics.html
- [en]
The GNU Art Gallery
[de] GNU-Bildergalerie - graphics/3dbabygnutux.html
- [en]
3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[de] Mini-GNU und Mini-Tux (in 3D)
[it] GNU Bambino e Tux Bambino in 3D e poster di Nicolas Rougier - graphics/3dgnuhead.html
- [en]
3D GNU Head by Dale Mellor
[de] 3D-GNUkopf (Dale Mellor) - graphics/agnubody.html
- [en]
A GNU Body
[de] Ein GNUkörper - graphics/agnuhead.html
- [en]
A GNU Head
[de] A GNU Head
[it] Una Testa di GNU
[ru] Голова GNU - graphics/agnuheadterm.html
- [en]
A GNU Head in Terminal
[de] GNUkopf im Terminal - graphics/ahurdlogo.html
- [en]
A Hurd Logo
[de] Hurd-Logo - graphics/alternative-ascii.html
- [en]
An Alternative ASCII GNU
[de] GNUkopf alternative (ASCII) (Vijay Kumar) - graphics/anfsflogo.html
- [en]
An FSF Logo
[de] FSF-Logo - graphics/anlpflogo.html
- [en]
An LPF Logo
[de] Liga für Programmierfreiheit-Logo (Etienne Suvasa) - graphics/anothertypinggnu.html
- [en]
Another Typing GNU Hacker
[de] Ein anderer tippender GNU-Hacker - graphics/atypinggnu.html
- [en]
A Typing GNU Hacker
[de] Tippender GNU Hacker
[it] Un Hacker GNU che digita - graphics/avatars.html
- [en]
GNU Avatars
[de] GNU-Avatare - graphics/babygnu.html
- [en]
Baby GNU
[de] Mini-GNU - graphics/bokma-gnu.html
- [en]
John Bokma's GNU Logos
[de] GNU-Logos (John Bokma) - graphics/BVBN.html
- [en]
GNU Art by Vladimir Tsarkov
[de] GNU-Zeichnungen (diverse) (Vladimir Tsarkov) - graphics/bwcartoon.html
- [en]
The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[de] Dynamisches Duo: Das Gnu und der Pinguin im Flug - graphics/copyleft-sticker.html
- [en]
“Copyleft (L)” sticker
[de] ‚Copyleft (L)‘-Aufkleber - graphics/digital-restrictions-management.html
- [en]
GNU Art - Digital Restrictions Management
[de] Digital Restrictions Management (Chris Hayes) - graphics/emacs-ref.html
- [en]
GNU Emacs Reference Card
[de] GNU Emacs-Referenzkarte - graphics/freedom.html
- [en]
What Freedom Means
[de] Was Freiheit bedeutet - graphics/french-motto.html
- [en]
French Motto Button
[de] Französischer Wahlspruch-Button (Lutz Bürger) - graphics/fromagnulinux.html
- [en]
Fromagnulinux by Denis Trimaille
[de] From a GNU/Linux (Denis Trimaille) - graphics/fsf-logo.html
- [en]
The Free Software Foundation Logo
[de] Logo der Free Software Foundation - graphics/FSFS-logo.html
- [en]
The book cover logo for Free Software, Free Society
[de] Buchumschlag-Logo von ‚Free Software, Free Society‘ - graphics/gleesons.html
- [en]
Gleeson's GNU Art
[de] GNUkopf farbig (Brendon Gleeson) - graphics/gnu-alternative.html
- [en]
GNU Alternative
[de] GNUkopf-Alternative - graphics/gnu-ascii-liberty.html
- [en]
GNU is Liberty
[de] GNU is Liberty - graphics/gnu-ascii.html
- [en]
ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf - graphics/gnu-ascii2.html
- [en]
Another ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf - graphics/gnu-head-luk.html
- [en]
Luk's GNU head
[de] GNU Head (Luc Fievet) - graphics/gnu-head-shadow.html
- [en]
GNU head shadowed
[de] GNUkopf schattiert (Vladimir Zúñiga) - graphics/gnu-inside.html
- [en]
GNU Inside
[de] „GNU Inside“-Banner (Mike Gerwitz) - graphics/gnu-jacket.html
- [en]
A Gnu wearing a jacket
[de] A Gnu Wearing a Jacket (Sarah Katzenell Rabkin) - graphics/gnu-linux-logos.html
- [en]
GNU/Linux logos
[de] GNU/Linux-Logos - graphics/gnu-slash-linux.html
- [en]
GNU/Linux art by Rui Damas
[de] GNU & Linux von Rui Damas - graphics/gnubanner.html
- [en]
A GNU Banner
[de] GNU-Banner - graphics/gnuhornedlogo.html
- [en]
GNU horned logo
[de] ‚Run free run GNU‘-Logo mit Hörnern (Vladimir Zúñiga) - graphics/gnulove.html
- [en]
GNU Love
[de] GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU] - graphics/gnuolantern.html
- [en]
GNU o Lantern
[de] GNU O’Lantern - graphics/gnupascal.html
- [en]
GNU and Blaise Pascal
[de] GNU und Blaise Pascal - graphics/gnupumpkin.html
- [en]
GNU Pumpkin
[de] GNU-Kürbis (Jimmy Rustles) - graphics/gnusvgart.html
- [en]
GNU Art in svg format
[de] GNU-Kunst im SVG-Format - graphics/groff-head.html
- [en]
GNU head with printing press
[de] GNUkopf mit Druckerpresse - graphics/heckert_gnu.html
- [en]
A Bold GNU Head
[de] A Bold GNU Head (Aurelio A. Heckert) - graphics/hitflip-gnu.html
- [en]
GNU coin and herd
[de] GNU-Münze und -Herde - graphics/httptunnel-logo.html
- [en]
httptunnel logo
[de] Httptunnel-Logo (Harri Manni) - graphics/hurd_mf.html
- [en]
Hurd Logos in Metafont
[de] Hurd-Logos als Metafont - graphics/jesus-cartoon.html
- [en]
Jesus Cartoon
[de] Jesus-Karikatur - graphics/kafa.html
- [en]
Abstract GNU Art
[de] Abstrakte GNU-Kunst - graphics/license-logos.html
- [en]
GNU License Logos
[de] GNU-Lizenzlogos
[it] Loghi delle licenze di GNU
[ru] Логотипы лицензий GNU - graphics/listen.html
- [en]
Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Lauschendes Gnu (Nevrax-Design-Team) - graphics/meditate.html
- [en]
Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Schwebendes, meditierendes, Flöte spielendes Gnu (Nevrax-Design-Team) - graphics/nandakumar-gnu.html
- [en]
Nandakumar's GNU Poster
[de] GNU-Plakat ‚GNU Gives Freedom‘ (Nandakumar) - graphics/navaneeth-gnu.html
- [en]
Navaneeth's GNU Poster
[de] „Give Me Freedom“-Plakat (Navaneeth) - graphics/package-logos.html
- [en]
Logos of GNU packages
[de] Logos von GNU-Paketen - graphics/philosophicalgnu.html
- [en]
A Philosophical GNU
[de] Philosophisches GNU
[it] Uno GNU Filosofico - graphics/philosoputer.html
- [en]
Philosoputer
[de] Philosoputer - graphics/reiss-gnuhead.html
- [en]
Color Gnu Head
[de] Color Gnu Head - graphics/scowcroft.html
- [en]
GNU Characters
[de] GNU-Figuren - graphics/slickgnu.html
- [en]
A slick GNU logo by Brian Bush
[de] Aufpoliertes GNU-Logo (Brian Bush) - graphics/spiritoffreedom.html
- [en]
The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[de] Geist der Freiheit (Denís Fernández Cabrera) - graphics/supergnu-ascii.html
- [en]
ASCII Super Gnu
[de] ASCII-Supergnu - graphics/usegnu.html
- [en]
Use 'GNU
[de] USE ‘GNU - graphics/wallpapers.html
- [en]
Wallpapers
[de] Hintergrundbilder - graphics/whatsgnu.html
- [en]
What's GNU
[de] Was ist GNU
[it] Cos'è GNU - graphics/winkler-gnu.html
- [en]
Kyle's Alternative GNU Logos
[de] Alternative GNU-Logos (Kyle Winkler) - graphics/adrienne/index.html
- [en]
Adrienne Thompson's GNU art
[de] GNU-Kunst von Adrienne Thompson - graphics/bahlon/index.html
- [en]
Georg Bahlon's 3D GNU head
[de] 3D-GNUkopf (Georg Bahlon) - graphics/behroze/index.html
- [en]
Behroze Nejaati's GNU art
[de] GNU-Plaketten (Behroze Nejaati) - graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
- [en]
GNU Party
[de] GNU-Party - graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html
- [en]
GNU and Freedo
[de] GNU & Freedo - graphics/gnu-post/index.html
- [en]
GNU Post images
[de] GNU-Briefmarken (Tomasz W. Kozłowski) - graphics/umsa/umsa.html
- [en]
“Núcleo GNU/Linux” by UMSA
[de] Núcleo GNU/Linux (UMSA) - help/help.html
- [en]
Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[de] GNU und die Freie-Software-Bewegung unterstützen
[it] Aiutare il progetto GNU e il movimento del Software Libero
[ru] Помощь проекту GNU и движению за свободные программы - help/evaluation.html
- [en]
GNU Software Evaluation
[de] GNU-Softwareevaluierung - help/gnu-bucks-recipients.html
- [en]
GNU Bucks Recipients
[de] Empfänger von GNU Bucks - help/gnu-bucks.html
- [en]
GNU Bucks
[de] GNU Bucks - help/help-hardware.html
- [en]
How you can help the GNU Project: Hardware
[de] Wie Sie dem GNU-Projekt helfen können: Hardware - help/linking-gnu.html
- [en]
Linking to the GNU Project
[de] Verweise auf das GNU-Projekt - licenses/licenses.html
- [en]
Licenses
[de] Lizenzen
[it] Licenze
[ru] Лицензии - licenses/200104_seminar.html
- [en]
FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL
[de] FSF-Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL - licenses/210104_seminar.html
- [en]
FSF Seminar: GPL
Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software Licensing
[de] FSF Seminar: GPL Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software Licensing - licenses/agpl-3.0.html
- [en]
GNU Affero General Public License
[de] GNU Affero General Public License
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU Афферо - licenses/autoconf-exception-3.0.html
- [en]
Autoconf Configure Script Exception
[de] Autoconf-Konfigurationsskript-Ausnahme
[ru] Исключение для программы Configure пакета Autoconf - licenses/bsd.html
- [en]
The BSD License Problem
[de] Das BSD-Lizenzproblem
[ru] Проблема лицензии BSD - licenses/copyleft.html
- [en]
What is Copyleft?
[de] Copyleft. Was ist das?
[it] Cos'è il copyleft?
[ru] Что такое авторское лево? - licenses/exceptions.html
- [en]
Exceptions to GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Ausnahmen
[ru] Исключения из лицензий GNU - licenses/fdl-1.3-faq.html
- [en]
GFDL v1.3 FAQ
[de] GNU FDL 1.3: Häufig gestellte Fragen
[ru] GFDL v1.3: Вопросы и ответы - licenses/fdl-1.3.html
- [en]
GNU Free Documentation License
[de] GNU Free Documentation License
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) - licenses/fdl-howto-opt.html
- [en]
How to Use the Optional Features of the GFDL
[de] GNU FDL: Verwendung optionaler Merkmale
[ru] Как применять необязательные возможности GNU FDL - licenses/fdl-howto.html
- [en]
Tips on Using the GNU Free Documentation License
[de] GNU FDL: Tipps zur Verwendung
[ru] Заметки по применению Лицензии свободной документации GNU - licenses/gcc-exception-3.0.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception 3.0
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC 3.0 - licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE): Hintergrund und häufig gestellte Fragen
[ru] Исключение для библиотек времени исполнения GCC: пояснение и ответы на вопросы - licenses/gcc-exception-3.1.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC - licenses/gpl-3.0.html
- [en]
GNU General Public License
[de] GNU General Public License 3
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL) - licenses/gpl-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[it] Domande ricorrenti sulle licenze GNU
[ru] Ответы на вопросы о лицензиях GNU - licenses/gpl-howto.html
- [en]
How to use GNU licenses for your own software
[de] GNU-Lizenzen: Tipps zur Verwendung
[it] Come usare le licenze GNU per il vostro software
[ru] Как применять лицензии GNU со своими программами - licenses/gpl-violation.html
- [en]
Violations of the GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen
[it] Violazioni delle licenze GNU
[ru] Нарушения лицензий GNU - licenses/gplv3-the-program.html
- [en]
What does "the Program" mean in GPLv3?
[de] Was bedeutet ‚das Programm‘ in GNU GPLv3?
[ru] Что в GPLv3 означает “Программа”? - licenses/hessla.html
- [en]
The HESSLA's Problems
[de] HESSLAs Probleme
[ru] Проблемы HESSLA - licenses/javascript-labels-rationale.html
- [en]
JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript: Предпосылки и обоснование - licenses/javascript-labels.html
- [en]
JavaScript License Web Labels
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript на сайте - licenses/lgpl-3.0.html
- [en]
GNU Lesser General Public License
[de] GNU Lesser General Public License
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL) - licenses/lgpl-java.html
- [en]
The LGPL and Java
[de] Die LGPL und Java
[ru] LGPL и Java - licenses/license-compatibility.html
- [en]
License Compatibility and Relicensing
[it] La compatibilità tra le licenze e il re-licenziamento
[ru] Совместимость лицензий и перелицензирование - licenses/license-list.html
- [en]
Various Licenses and Comments about Them
[de] Verschiedene Lizenzen und Kommentare
[it] Licenze varie e commenti relativi
[ru] Различные лицензии и комментарии к ним - licenses/license-recommendations.html
- [en]
How to choose a license for your own work
[it] Come scegliere una licenza per i propri progetti
[ru] Как выбрать лицензию для своей собственной работы - licenses/quick-guide-gplv3.html
- [en]
A Quick Guide to GPLv3
[de] GNU GPLv3: Eine Kurzanleitung
[it] Guida rapida alla GPLv3
[ru] GPLv3: краткое руководство - licenses/recommended-copylefts.html
- [en]
Recommended copyleft licenses
[de] Empfohlene Lizenzen mit Copyleft
[ru] Рекомендуемые лицензии с авторским левом - licenses/rms-why-gplv3.html
- [en]
Why Upgrade to GPLv3
[ru] Зачем переходить на GPLv3 - licenses/translations.html
- [en]
Unofficial Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen
[ru] Неофициальные переводы - licenses/why-affero-gpl.html
- [en]
Why the Affero GPL
[de] Warum die GNU Affero GPL
[it] I motivi della GNU Affero GPL
[ru] Зачем нужна GPL Афферо - licenses/why-assign.html
- [en]
Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[de] Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird
[it] Perché la FSF chiede ai suoi contributori l'assegnazione del copyright
[ru] Почему ФСПО собирает авторские права у разработчиков - licenses/why-gfdl.html
- [en]
Why publishers should use the GNU FDL
[de] Warum Verleger die GNU FDL nutzen sollten
[ru] Почему издателям следует пользоваться GNU FDL - licenses/why-not-lgpl.html
- [en]
Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[de] Warum man die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte
[ru] Почему вам не следует применять Меньшую GPL для своей следующей библиотеки - licenses/old-licenses/old-licenses.html
- [en]
Old Licenses
[de] Alte Lizenzen
[ru] Старые лицензии - licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
- [en]
Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Free Documentation License, Version 1.1
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.1 - licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
- [en]
GNU Free Documentation License, version 1.1
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.1
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.1 - licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
- [en]
Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Free Documentation License, Version 1.2
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.2 - licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
- [en]
GNU Free Documentation License 1.2
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.2
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.2 - licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
- [en]
Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GCC Runtime Library Exception
[ru] Неофициальные переводы Исключения для библиотеки времени исполнения GCC - licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 1
[de] GNU General Public License, Version 1
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 1 - licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[de] Häufig gestellte Fragen zur GNU GPLv2
[it] Domande poste di frequente sulla GNU GPL 2.0
[ru] Ответы на вопросы о версии 2 GNU GPL - licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
- [en]
Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU General Public License, Version 2
[ru] Неофициальные переводы GNU GPL 2.0 - licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 2
[de] GNU General Public License, Version 2
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 2 - licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html
- [en]
Unofficial LGPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Library General Public License, Version 2
[ru] Неофициальные переводы LGPL 2.0 - licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
- [en]
GNU Library General Public License, version 2.0
[de] GNU Library General Public License, Version 2
[ru] Библиотечная стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.0 - licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
- [en]
Unofficial LGPL v2.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Lesser General Public License, Version 2.1
[ru] Неофициальные переводы LGPL 2.1 - licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
- [en]
GNU Lesser General Public License, version 2.1
[de] GNU Lesser General Public License, Version 2.1
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.1 - links/links.html
- [en]
Links to Other Free Software Sites
[de] Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen - links/companies.html
- [en]
Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[de] Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Distributionen anbieten
[it] Aziende che vendono computer con GNU/Linux preinstallato
[ru] Компании, торгующие компьютерами с предустановленной GNU/Linux - manual/manual.html
- [en]
GNU Manuals Online
[de] Handbücher - manual/blurbs.html
- [en]
GNU Package Blurbs
[de] Kurzinfos zu GNU-Paketen
[ru] Описания пакетов GNU - music/music.html
- [en]
GNU Music and Songs
[de] Musik und Lieder - music/blues-song.html
- [en]
The Programmer's Blues
[de] Programmierer Blues - music/emacsvsvi.html
- [en]
Emacs vs VI
[de] Emacs vs. VI - music/free-birthday-song.html
- [en]
The Free Birthday Song
[de] Free Birthday Song - music/free-software-song.html
- [en]
The Free Software Song
[de] Der Free Software Song - music/gdb-song.html
- [en]
The GDB Song
[de] GDB-Lied - music/till_there_was_gnu.html
- [en]
'Till There Was GNU
[de] 'Till There Was GNU - music/writing-fs-song.html
- [en]
Writing the Free Software Song
[de] Wie der Free Software Song entstand - people/people.html
- [en]
GNU's Who
[de] Wer ist wer? - people/past-webmasters.html
- [en]
GNU's Webmasters Past and Present
[de] Wir waren die Webmaster und Übersetzer von www.GNU.org! - people/speakers.html
- [en]
GNU and Free Software Speakers
[de] GNU- und Freie-Software-Referenten - people/webmeisters.html
- [en]
We are the GNU Webmasters!
[de] Wir sind die Webmaster und Übersetzer von www.GNU.org! - philosophy/philosophy.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project
[de] Philosophie des GNU-Projekts
[it] Filosofia del Progetto GNU
[ru] Философия проекта GNU - philosophy/15-years-of-free-software.html
- [en]
15 Years of Free Software
[de] 15 Jahre Freie Software
[ru] 15 лет свободного программного обеспечения - philosophy/amazon-nat.html
- [en]
Amazon Letter from Nat
[de] Amazon Boykott: Nachricht von Nat Friedman an Richard Stallman
[ru] Письмо об Amazon от Нэта - philosophy/amazon-rms-tim.html
- [en]
Letter from RMS to Tim O'Reilly
[de] Amazon Boykott: Nachricht von Richard Stallman an Tim O’Reilly
[it] Lettera da RMS a Tim O'Reilly
[ru] Письмо RMS Тиму О'Рейли - philosophy/amazon.html
- [en]
(Formerly) Boycott Amazon!
[de] [ehemals] Boykottiert Amazon!
[it] (Concluso) Boicottate Amazon!
[ru] (Старое) Бойкот Amazon! - philosophy/android-and-users-freedom.html
- [en]
Android and Users' Freedom
[de] Android und die Freiheit der Nutzer
[it] Android e la libertà degli utenti
[ru] Android и свобода пользователей - philosophy/anonymous-response.html
- [en]
A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine (mögliche) Antwort auf Word-Anhänge
[it] Una lettera di risposta a chi allega documenti Word
[ru] Ответное письмо на вложения файлов Word - philosophy/applying-free-sw-criteria.html
- [en]
Applying the Free Software Criteria
[it] Applicare il criterio del software libero
[ru] Применение критериев свободы программ - philosophy/apsl.html
- [en]
FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[de] Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ru] Мнение ФСПО об Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL) 2.0 - philosophy/assigning-copyright.html
- [en]
When a Company Asks For Your Copyright
[de] Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt
[ru] Когда компания просит вас передать авторские права - philosophy/basic-freedoms.html
- [en]
Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[de] Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet
[ru] Свобода слова, печати и ассоциаций в Интернете - philosophy/bdk.html
- [en]
The Ballad of Dennis Karjala
[de] Die Ballade von Dennis Karjala - philosophy/bill-gates-and-other-communists.html
- [en]
Bill Gates and Other Communists
[ru] Билл Гейтс и другие коммунисты - philosophy/boldrin-levine.html
- [en]
Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[de] Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“
[ru] Обзор: Болдрин, Левин. “Дело против интеллектуальной собственности” - philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
- [en]
The Bug Nobody is Allowed to Understand
[de] Den Programmfehler, den niemand verstehen darf
[ru] Ошибка, в которой никому не позволено разобраться - philosophy/can-you-trust.html
- [en]
Can You Trust Your Computer?
[de] Kann man seinem Rechner vertrauen?
[it] Puoi fidarti del tuo computer?
[ru] Можете ли вы доверять своему компьютеру? - philosophy/categories.html
- [en]
Categories of free and nonfree software
[de] Kategorien freier und unfreier Software
[it] Classificazione del Software Libero e non libero
[ru] Категории свободных и несвободных программ - philosophy/censoring-emacs.html
- [en]
Censoring My Software
[de] Zensur meiner Software [Emacs]
[ru] Цензура в моих программах - philosophy/compromise.html
- [en]
Avoiding Ruinous Compromises
[de] Ruinöse Kompromisse vermeiden
[it] Evitare compromessi disastrosi
[ru] Избегать разрушительных компромиссов - philosophy/computing-progress.html
- [en]
Computing ‘progress’: good and bad
[de] Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht
[ru] “Прогресс” вычислительной техники: хорошее и плохое - philosophy/contradictory-support.html
- [en]
Beware of Contradictory “Support”
[de] Vorsicht vor widersprüchlicher „Unterstützung“
[ru] Внимание: несообразная “поддержка” - philosophy/copyright-and-globalization.html
- [en]
Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[it] Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti informatiche
[ru] Авторское право и глобализация в век компьютерных сетей - philosophy/copyright-versus-community-2000.html
- [en]
Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей (2000) - philosophy/copyright-versus-community.html
- [en]
Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей - philosophy/correcting-france-mistake.html
- [en]
Correcting My Mistake about French Law
[ru] Исправление моей ошибки в отношении французских законов - philosophy/danger-of-software-patents.html
- [en]
The Danger of Software Patents
[ru] Опасность патентов на программы - philosophy/dat.html
- [en]
The Right Way to Tax DAT
[ru] Как правильно организовать налоги на цифровую звукозапись - philosophy/devils-advocate.html
- [en]
Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth
[ru] Почему адвокат дьявола не помогает в достижении истины - philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html
- [en]
Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?
[ru] Опасности цифровой техники: как их избежать? - philosophy/drdobbs-letter.html
- [en]
Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[ru] Письмо в редакцию “Журнала доктора Добба” - philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
- [en]
E-books must increase our freedom, not decrease it
[de] Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erweitern, nicht mindern
[it] I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non diminuirla
[ru] Электронные книги должны увеличивать нашу свободу, а не снижать ее - philosophy/ebooks.html
- [en]
E-Books: Freedom Or Copyright
[de] Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht
[ru] Электронные книги: свобода или авторское право? - philosophy/eldred-amicus.html
- [en]
FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft
[ru] Доклад со стороны ФСПО, Элдред против Эшкрофта - philosophy/enforcing-gpl.html
- [en]
Enforcing the GNU GPL
[de] Durchsetzung der GNU GPL
[it] Applicare la licenza GNU GPL
[ru] Юридическая сила GNU GPL - philosophy/essays-and-articles.html
- [en]
Essays and Articles
[de] Aufsätze und Artikel
[ru] Очерки и статьи - philosophy/europes-unitary-patent.html
- [en]
Europe's “unitary patent” could mean unlimited
software patents
[de] Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten
[ru] Европейский “союзный патент”: неограниченные патенты на программы - philosophy/fighting-software-patents.html
- [en]
Fighting Software Patents - Singly and Together
[de] Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam
[it] Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme
[ru] Борьба с патентами на программы — поодиночке и вместе - philosophy/fire.html
- [en]
Copyrighting fire!
[de] Feuer nach Urheberrecht!
[ru] Права на огонь! - philosophy/floss-and-foss.html
- [en]
FLOSS and FOSS
[de] FLOSS und FOSS
[it] FLOSS e FOSS
[ru] FLOSS и FOSS - philosophy/free-digital-society.html
- [en]
A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[de] Eine freie digitale Gesellschaft. Was macht digitale Einbeziehung gut oder schlecht?
[it] Una società digitale libera - Cosa rende buona o cattiva l'inclusione digitale?
[ru] Свободное цифровое общество - philosophy/free-doc.html
- [en]
Why Free Software needs Free Documentation
[de] Warum Freie Software freie Dokumentation braucht
[it] Perché il software libero ha bisogno di documentazione libera
[ru] Почему свободным программам нужна свободная документация - philosophy/free-hardware-designs.html
- [en]
Free Hardware and Free Hardware Designs
[ru] Свободная аппаратура и свободные аппаратные разработки - philosophy/free-open-overlap.html
- [en]
How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[de] Wie Freie Software und Open-Source-Software als Programmkategorien zusammenhängen
[it] La relazione tra software libero ed open source come categorie di programmi
[ru] Соотношение свободных программ и открытого исходного текста - philosophy/free-software-even-more-important.html
- [en]
Free Software Is Even More Important Now
[de] Freie Software ist jetzt sogar noch wichtiger
[it] Adesso il Software libero è ancora più importante
[ru] Свободные программы стали еще важнее - philosophy/free-software-for-freedom.html
- [en]
Why “Free Software” is better than “Open Source”
[de] Warum Freie Software besser ist als „Open-Source-Software“
[it] Perché "Software Libero" è meglio di "Open Source"
[ru] Почему выражение “свободные программы” лучше, чем “открытый исходный текст” - philosophy/free-software-intro.html
- [en]
Free Software Movement
[de] Freie-Software-Bewegung
[ru] Движение за свободное программное обеспечение - philosophy/free-sw.html
- [en]
What is free software?
[de] Freie Software. Was ist das?
[it] Cos'è il Software Libero?
[ru] Что такое свободная программа? - philosophy/free-world-notes.html
- [en]
Free World Notes
[ru] Примечания к “Миру свободы” - philosophy/free-world.html
- [en]
Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[ru] Только мир свободы может противостоять Microsoft - philosophy/freedom-or-copyright-old.html
- [en]
Freedom—or Copyright? (Old Version)
[de] Freiheit, oder Copyright? (ältere Fassung)
[it] Libertà o copyright? (Vecchia Versione)
[ru] Свобода или авторское право? (старая версия) - philosophy/freedom-or-copyright.html
- [en]
Freedom—or Copyright?
[ru] Свобода или авторское право? - philosophy/freedom-or-power.html
- [en]
Freedom or Power?
[de] Freiheit oder Macht?
[it] Libertà o potere?
[ru] Свобода или власть? - philosophy/fs-and-sustainable-development.html
- [en]
Free Software and Sustainable Development
[ru] Свободные программы и устойчивое развитие - philosophy/fs-motives.html
- [en]
Motives For Writing Free Software
[de] Beweggründe, um Freie Software zu schreiben
[it] Motivi per cui scrivere software libero
[ru] Мотивы создания свободных программ - philosophy/fs-translations.html
- [en]
Translations of the term “free software”
[de] Übersetzungen des Begriffs ‚Free Software‘
[it] Traduzioni del termine “free software”
[ru] Переводы выражения “свободные программы” - philosophy/funding-art-vs-funding-software.html
- [en]
Funding Art vs Funding Software
[ru] Финансирование искусства и финансирование программ - philosophy/gates.html
- [en]
It's not the Gates, it's the bars
[de] Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel
[ru] Дело было не в Гейтсе - philosophy/gif.html
- [en]
Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[de] Warum es keine GIF-Dateien auf Webseiten von GNU gibt
[ru] Почему на страницах сайта GNU нет файлов GIF - philosophy/gnutella.html
- [en]
Regarding Gnutella
[de] Bezüglich Gnutella …
[ru] О протоколе Gnutella - philosophy/google-engineering-talk.html
- [en]
GNU & The Free Software Foundation
[ru] GNU и Фонд свободного программного обеспечения - philosophy/government-free-software.html
- [en]
Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[de] Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern
‑ und warum ist es ihre Pflicht, dies zu tun
[it] Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software Libero
[ru] Государственная поддержка свободных программ - philosophy/gpl-american-dream.html
- [en]
The GNU GPL and the American Dream
[de] Die GNU GPL und der amerikanische Traum
[it] La licenza GNU GPL ed il sogno americano
[ru] GNU GPL и американская мечта - philosophy/gpl-american-way.html
- [en]
The GNU GPL and the American Way
[de] Die GNU GPL und der American Way of Life
[it] La GNU GPL e gli ideali americani
[ru] GNU GPL и американский путь - philosophy/greve-clown.html
- [en]
History and Philosophy of the GNU Project
[de] Geschichte und Philosophie des GNU-Projektes
[ru] История и философия проекта GNU - philosophy/guardian-article.html
- [en]
Opposing The European Software Patent Directive
[ru] Против европейской Директивы о патентах на программы - philosophy/hackathons.html
- [en]
Why hackathons should insist on free software
[ru] Почему на хакатонах надо настаивать на свободных программах - philosophy/hague.html
- [en]
Harm from the Hague
[de] Gefahr aus Den Haag
[it] Pericolo dalla convenzione dell'Aia
[ru] Гадость из Гааги - philosophy/historical-apsl.html
- [en]
The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[de] Probleme mit älteren Versionen der Apple Public Source License (APSL)
[ru] Проблемы старых версий Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL) - philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
- [en]
Imperfection is not the same as oppression
[de] Unvollkommenheit ist nicht das Gleiche wie Unterdrückung
[ru] Несовершенство и угнетение — не одно и то же - philosophy/ipjustice.html
- [en]
Reject IP Enforcement Directive
[de] Zurückweisen der Richtlinie 2004/48/EG (Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum)
[ru] Отвергнуть директиву об охране ИС - philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
- [en]
Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
[ru] Можно ли вообще пользоваться несвободной программой? - philosophy/java-trap.html
- [en]
Free but Shackled - The Java Trap
[de] Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle
[it] Libero ma incatenato - La trappola Java
[ru] Свободны, но в кандалах — Западня Java - philosophy/javascript-trap.html
- [en]
The JavaScript Trap
[it] La trappola JavaScript
[ru] Западня JavaScript - philosophy/judge-internet-usage.html
- [en]
A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[de] Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam
[ru] Мудрый пользователь рассматривает каждую схему пользования Интернетом тщательно - philosophy/keep-control-of-your-computing.html
- [en]
Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[de] Freies Web ‑ Kämpft gegen die Netz-Moloche!
[ru] Контролируйте свои вычисления, чтобы они не контролировали вас! - philosophy/kevin-cole-response.html
- [en]
A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anlagen
[ru] Ответ на письмо с приложениями Word - philosophy/komongistan.html
- [en]
The Curious History of Komongistan (Busting the term
“intellectual property”)
[ru] Забавная история Комонгистана (против термина “интеллектуальная собственность”) - philosophy/kragen-software.html
- [en]
People, places, things and ideas
[ru] Люди, места, вещи и мысли - philosophy/latest-articles.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[de] Neueste Aufsätze
[ru] Философия проекта GNU — Последние статьи - philosophy/lessig-fsfs-intro.html
- [en]
Introduction
to Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman
[de] Vorwort zu Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman.
[ru] Введение в Свободные программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда М. Столмена - philosophy/lest-codeplex-perplex.html
- [en]
Lest CodePlex perplex
[ru] Чтоб не запутал CodePlex - philosophy/limit-patent-effect.html
- [en]
Giving the Software Field Protection from Patents
[ru] Защита отрасли программирования от патентов - philosophy/linux-gnu-freedom.html
- [en]
Linux, GNU, and freedom
[de] Linux, GNU und Freiheit
[ru] Linux, GNU и свобода - philosophy/loyal-computers.html
- [en]
What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
[ru] Что для вашего компьютера значит быть лояльным? - philosophy/luispo-rms-interview.html
- [en]
Interview: Richard M. Stallman
[ru] Интервью: Ричард Столмен - philosophy/mcvoy.html
- [en]
Thank You, Larry McVoy
[de] Danke, Larry McVoy!
[ru] Спасибо, Ларри Маквой! - philosophy/microsoft-antitrust.html
- [en]
The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[ru] Антимонопольный процесс против Microsoft и свободные программы - philosophy/microsoft-new-monopoly.html
- [en]
Microsoft's New Monopoly
[ru] Новая монополия Microsoft - philosophy/microsoft-old.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[de] Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung)
[it] Microsoft è il demonio? (vecchia versione)
[ru] Microsoft: враг рода человеческого? (старая версия) - philosophy/microsoft-verdict.html
- [en]
On the Microsoft Verdict
[it] A proposito della sentenza Microsoft
[ru] Приговор по делу Microsoft - philosophy/microsoft.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan?
[de] Ist Microsoft der große Satan?
[it] Microsoft è il demonio?
[ru] Microsoft: враг рода человеческого? - philosophy/misinterpreting-copyright.html
- [en]
Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[it] L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori
[ru] Неверное толкование авторского права: ряд ошибок - philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
- [en]
Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology
[ru] Эбен Моглен. Речь для Гарвардского журнала “Право и техника” - philosophy/motif.html
- [en]
The Motif License
[de] Motif-Lizenz
[ru] Лицензия Motif - philosophy/my_doom.html
- [en]
MyDoom and You
[de] MyDoom und Du
[ru] Вирус MyDoom и вы - philosophy/netscape-npl-old.html
- [en]
On the Netscape Public License (Original Version)
[de] Über den Entwurf der Netscape Public License
[ru] Общественная лицензия Netscape (Первоначальный вариант) - philosophy/netscape-npl.html
- [en]
On the Netscape Public License
[de] Über die Netscape Public License
[ru] Общественная лицензия Netscape - philosophy/netscape.html
- [en]
Netscape and Free Software
[de] Netscape und Freie Software
[ru] Netscape и свободные программы - philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
- [en]
Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[ru] Сетевые службы не свободны и не несвободны; они поднимают другие вопросы - philosophy/new-monopoly.html
- [en]
U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[it] Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di monopolio
[ru] Конгресс США угрожает установить новую разновидность монополии - philosophy/nit-india.html
- [en]
National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004
[ru] Национальный технический институт, Тричи (Индия), 17 февраля 2004 года - philosophy/no-ip-ethos.html
- [en]
Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[ru] Не давайте “интеллектуальной собственности” вить веревки из вашей этики - philosophy/no-word-attachments.html
- [en]
We Can Put an End to Word Attachments
[de] Wir können Word-Anhängen ein Ende setzen
[it] Possiamo mettere fine agli allegati Word
[ru] Мы можем положить конец вложениям Word - philosophy/nonfree-games.html
- [en]
Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[de] Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?
[it] Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?
[ru] Несвободные игры для GNU/Linux: хорошо или плохо? - philosophy/nonsoftware-copyleft.html
- [en]
Applying Copyleft To Non-Software Information
[ru] Авторское лево для непрограммной информации - philosophy/not-ipr.html
- [en]
Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[de] Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion
[it] Hai detto "proprietà intellettuale"? È un miraggio seducente
[ru] Вы сказали “Интеллектуальная собственность”? Соблазнительный мираж! - philosophy/open-source-misses-the-point.html
- [en]
Why Open Source misses the point of Free Software
[de] Warum Open Source das Ziel Freie Software verfehlt
[it] Perché l'“Open Source” manca l'obiettivo del Software Libero
[ru] Почему “открытый исходный текст” не передает понятия “свободная программа” - philosophy/opposing-drm.html
- [en]
Opposing Digital Rights Mismanagement
(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)
[de] Gegen digitale Rechtemisswirtschaft
‑ oder Digitale Rechte-Minderung, wie wir es nennen
[it] Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali
(che per noi significa "Gestione digitale delle restrizioni")
[ru] Борьба с цифровым управлением правами
(или цифровым управлением ограничениями, как мы теперь это называем) - philosophy/ough-interview.html
- [en]
An interview for OUGH!
[de] Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!
[ru] Интервью для OUGH! - philosophy/patent-practice-panel.html
- [en]
New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost
of Portfolio Licensing and Hold-ups
[ru] Новое в патентной практике: оценка рисков, стоимость лицензионного портфеля и препятствия - philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
- [en]
Patent Reform Is Not Enough
[it] Una riforma dei brevetti non è sufficiente
[ru] Патентной реформы не достаточно - philosophy/pirate-party.html
- [en]
How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[de] Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt
[it] La linea del Partito Pirata svedese si ritorce contro il software libero
[ru] Как платформа шведской Пиратской партии обращается против свободных программ - philosophy/plan-nine.html
- [en]
The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[ru] Проблемы (ранней) лицензии Plan 9 - philosophy/practical.html
- [en]
The advantages of free software
[de] Vorteile von Freie(r) Software
[it] I vantaggi del software libero
[ru] Преимущества свободных программ - philosophy/pragmatic.html
- [en]
Copyleft: Pragmatic Idealism
[de] Copyleft. Pragmatischer Idealismus
[it] Copyleft: idealismo pragmatico
[ru] Авторское лево: прагматичная принципиальность - philosophy/privacyaction.html
- [en]
Protect Postal Privacy
[de] Schutz des US-Postgeheimnisses - philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
- [en]
Why programs must not limit the freedom to run them
[ru] Почему программы не должны ограничивать сферу своего применения - philosophy/protecting.html
- [en]
Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[de] Hilf das Recht zu schützen, sowohl unfreie als auch freie Software zu schreiben
[ru] Помогите защитить право писать как свободные, так и несвободные программы - philosophy/public-domain-manifesto.html
- [en]
Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[de] Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde
[ru] Почему я не подпишу “Манифест общественного достояния” - philosophy/push-copyright-aside.html
- [en]
Science must push copyright aside
[ru] Наука должна отодвинуть авторское право в сторону - philosophy/reevaluating-copyright.html
- [en]
Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[de] Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand behalten
[it] Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto
[ru] Переоценка авторского права: общество должно преобладать - philosophy/rieti.html
- [en]
The Future of Jiyuna Software
[ru] Будущее свободных программ - philosophy/right-to-read.html
- [en]
The Right to Read
[de] Das Recht zu lesen
[it] Il diritto a leggere
[ru] Право прочесть - philosophy/rms-aj.html
- [en]
Richard Stallman on the Alex Jones Show
[ru] Ричард Столмен на передаче Алекса Джонса - philosophy/rms-comment-longs-article.html
- [en]
Comments on Roderick Long's Article
[de] Kommentare zum Artikel von Roderick Long
[ru] Комментарий на статью Родерика Лонга - philosophy/rms-hack.html
- [en]
The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002
[ru] Хакерское сообщество и этика: интервью с Ричардом Столменом (2002) - philosophy/rms-interview-edinburgh.html
- [en]
Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004
[ru] Интервью с Ричардом Столменом, Эдинбург, 2004 - philosophy/rms-kol.html
- [en]
Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006
[ru] Речь Ричарда Столмена в Калькутте, август 2006 года - philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html
- [en]
Free Software: Freedom and Cooperation
[ru] Свободные программы: свобода и сотрудничество - philosophy/rms-on-radio-nz.html
- [en]
RMS on Radio NZ - October 2009
[ru] Столмен на Новозеландском радио - philosophy/rms-patents.html
- [en]
Solutions to the Software Patent Problem
[ru] Решения проблемы патентов на программы - philosophy/rtlinux-patent.html
- [en]
GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[ru] Совместимая с GPL версия Открытой патентной лицензии RTLinux - philosophy/savingeurope.html
- [en]
Saving Europe from Software Patents
[it] Salvare l'Europa dai brevetti sul software
[ru] Спасти Европу от патентов на программы - philosophy/second-sight.html
- [en]
Free Software and (e-)Government
[de] Freie Software und (E-)Government
[ru] Свободные программы и (электронное) государство - philosophy/self-interest.html
- [en]
Self-Interest
[ru] Личные интересы - philosophy/selling-exceptions.html
- [en]
Selling Exceptions to the GNU GPL
[de] Ausnahmen zur GNU GPL verkaufen
[ru] Платные исключения из GNU GPL - philosophy/selling.html
- [en]
Selling Free Software
[de] Freie Software verkaufen
[it] Vendere Software Libero
[ru] Продажа свободных программ - philosophy/shouldbefree.html
- [en]
Why Software Should Be Free
[de] Warum Software frei sein sollte
[ru] Почему программы должны быть свободны - philosophy/social-inertia.html
- [en]
Overcoming Social Inertia
[de] Soziale Trägheit überwinden
[it] Vincere l'inerzia sociale
[ru] Преодоление инерции общества - philosophy/software-libre-commercial-viability.html
- [en]
Software Libre and Commercial Viability
[it] Software libero e sostenibilità commerciale
[ru] Свободные программы и рентабельность - philosophy/software-literary-patents.html
- [en]
Software Patents and Literary Patents
[de] Softwarepatente und literarische Patente
[ru] Патенты на программы и литературные патенты - philosophy/software-patents.html
- [en]
Software patents — Obstacles to software development
[ru] Патенты на программы — помехи в развитии программ - philosophy/speeches-and-interview.html
- [en]
Speeches and Interviews
[de] Vorträge & Interviews
[ru] Интервью и выступления - philosophy/stallman-kth.html
- [en]
RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986
[ru] Лекция RMS в КТИ (Швеция), 30 октября 1986 года - philosophy/stallman-mec-india.html
- [en]
The Danger of Software Patents (2001)
[ru] Опасность патентов на программы (2001) - philosophy/stallmans-law.html
- [en]
Stallman's Law
[de] Stallmans Gesetz
[it] Legge di Stallman
[ru] Закон Столмена - philosophy/surveillance-vs-democracy.html
- [en]
How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[it] Quanta sorveglianza può sostenere una democrazia?
[ru] Сколько слежки может выдержать демократия? - philosophy/technological-neutrality.html
- [en]
Technological Neutrality and Free Software
[de] Technologische Neutralität und Freie Software
[ru] Техническая нейтральность и свободные программы - philosophy/the-danger-of-ebooks.html
- [en]
The Danger of E-Books
[de] Die Gefahr von elektronischen Büchern
[it] Il pericolo degli e-book
[ru] Опасность электронных книг - philosophy/the-root-of-this-problem.html
- [en]
The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[ru] Проблема — в программах, контролируемых разработчиком - philosophy/third-party-ideas.html
- [en]
Third Party Ideas
[de] Gedanken Dritter
[ru] Мысли со стороны - philosophy/trivial-patent.html
- [en]
The Anatomy of a Trivial Patent
[de] Anatomie eines trivialen Patents
[it] Anatomia di un brevetto banale
[ru] Анатомия тривиального патента - philosophy/ubuntu-spyware.html
- [en]
Ubuntu Spyware: What to Do?
[de] Ubuntu-Spyware. Was ist zu tun?
[it] Spyware in Ubuntu: Che fare?
[ru] Слежка в Ubuntu: Что делать? - philosophy/ucita.html
- [en]
Why We Must Fight UCITA
[it] Perché dobbiamo combattere UCITA
[ru] Почему мы должны бороться против UCITA - philosophy/udi.html
- [en]
The Free Software Movement and UDI
[ru] Движение за свободное программное обеспечение и УИД - philosophy/university.html
- [en]
Releasing Free Software If You Work at a University
[de] Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität tätig ist
[it] Rilasciare software libero se lavorate all'università
[ru] Выпуск свободных программ при работе в университете - philosophy/uruguay.html
- [en]
Lesson from Uruguay
[de] Lehre aus Uruguay
[ru] Урок из Уругвая - philosophy/use-free-software.html
- [en]
The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?
[it] La comunità del software libero dopo 20 anni:
e ora, dopo un grande ma incompleto successo?
[ru] Сообщество свободного программного обеспечения 20 лет спустя:
Успех большой, но не полный; что дальше? - philosophy/using-gfdl.html
- [en]
Using GNU FDL
[de] Verwendung der GNU FDL
[it] Utilizzare la GNU FDL
[ru] Применение GNU FDL - philosophy/vaccination.html
- [en]
Viral Code and Vaccination
[de] Viraler Quellcode und Schutzimpfung
[ru] Вирусный код и прививки - philosophy/w3c-patent.html
- [en]
FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[it] La posizione della FSF sulla proposta del W3C circa la politica “royalty-free” (uso gratuito) sui brevetti
[ru] Позиция ФСПО по вопросу политики Консорциума W3 в отношении “бесплатных” патентов - philosophy/wassenaar.html
- [en]
The Wassenaar Arrangement
[de] Wassenaar-Abkommen
[ru] Вассенаарские соглашения - philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
- [en]
What's Wrong with YouTube
[de] Was gegen YouTube spricht
[ru] Что не так с YouTube - philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html
- [en]
When Free Software Depends on Nonfree
[ru] Когда свободные программы зависят от несвободных - philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
- [en]
When Free Software Isn't (Practically) Superior
[de] Wann Freie Software (aus praktischer Sicht) nicht besser ist
[it] A volte il software libero non è (nei fatti) superiore
[ru] Когда свободная программа (практически) не превосходна - philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
- [en]
Who does that server really serve?
[de] Wem dient dieser Server wirklich?
[it] Quel server in realtà a chi serve?
[ru] Кого на самом деле обслуживает сервер? - philosophy/why-audio-format-matters.html
- [en]
Why Audio Format Matters
[it] Perché il formato audio è importante
[ru] Почему формат звука важен - philosophy/why-call-it-the-swindle.html
- [en]
Why Call It The Swindle?
[ru] Зачем называть это “Swindle” - philosophy/why-copyleft.html
- [en]
Why Copyleft?
[de] Copyleft. Warum?
[it] Perché Copyleft?
[ru] Зачем авторское лево? - philosophy/why-free.html
- [en]
Why Software Should Not Have Owners
[de] Warum Software keine Eigentümer haben sollte
[it] Perché il software non deve avere padroni
[ru] Почему у программ не должно быть владельцев - philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
- [en]
Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002
[ru] Осведомленность общества об авторском праве, ВОИС, июнь 2002 - philosophy/words-to-avoid.html
- [en]
Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[de] Zu vermeidende Wörter
‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende), weil sie voreingenommen oder irreführend sind
[it] Termini da evitare (o usare con cura) perché imprecisi o fuorvianti
[ru] Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их нагрузки или неясности - philosophy/wsis-2003.html
- [en]
Speech at WSIS, 16 July 2003
[ru] Речь на ВКИО, 16 июля 2003 года - philosophy/wsis.html
- [en]
World Summit on the Information Society
[ru] Всемирная конференция по информационному обществу - philosophy/x.html
- [en]
The X Window System Trap
[de] Die X Window System-Falle
[ru] Западня системы X Window - philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
- [en]
Your Freedom Needs Free Software
[de] Freiheit braucht Freie Software
[ru] Для вашей свободы нужны свободные программы - philosophy/sco/sco.html
- [en]
FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[de] Position der FSF bezüglich der Angriffe von SCO auf Freie Software
[ru] Позиция ФСПО в отношении нападок SCO на свободные программы - philosophy/sco/questioning-sco.html
- [en]
Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims
[ru] Вопросы к SCO: Пристальный взгляд на туманные заявления - philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
- [en]
SCO, GNU and Linux
[de] SCO, GNU und Linux
[it] SCO, GNU e Linux
[ru] SCO, GNU и Linux - philosophy/sco/sco-preemption.html
- [en]
SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity
[ru] SCO юлит, заявляя о недействительности GPL - philosophy/sco/sco-v-ibm.html
- [en]
FSF Statement on SCO v. IBM
[it] Comunicato di FSF sul caso SCO contro IBM
[ru] Заявление ФСПО по делу SCO против IBM - philosophy/sco/sco-without-fear.html
- [en]
SCO: Without Fear and Without Research
[ru] SCO: Без страха и совести - philosophy/sco/subpoena.html
- [en]
The SCO Subpoena of FSF
[de] SCO: Vorladung der FSF
[ru] Повестка от SCO в адрес ФСПО - prep/index.html
- [en]
GNU Project Information
[de] Informationen zum GNU-Projekt - prep/ftp.html
- [en]
GNU Mirror List
[de] GNU-Spiegelserver - proprietary/proprietary.html
- [en]
Proprietary Software Is Often Malware
[de] Proprietäre Software ist häufig Schadsoftware
[it] Il software proprietario spesso è malware
[ru] Несвободные программы часто вредоносны - proprietary/malware-adobe.html
- [en]
Adobe's Software is Malware
[de] Adobes Software ist Schadsoftware
[ru] Программы Adobe вредоносны - proprietary/malware-amazon.html
- [en]
Amazon's Software Is Malware
[de] Amazons Software ist Schadsoftware
[it] Il software di Amazon è malware
[ru] Программы Amazon вредоносны - proprietary/malware-apple.html
- [en]
Apple's Operating Systems Are Malware
[de] Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware
[it] I sistemi operativi di Apple sono malware
[ru] Операционные системы Apple вредоносны - proprietary/malware-appliances.html
- [en]
Malware in Appliances
[de] Schadsoftware in Geräten
[ru] Вредоносные программы в бытовой технике - proprietary/malware-cars.html
- [en]
Malware In Cars
[de] Schadsoftware in Pkws
[ru] Вредоносные программы в автомобилях - proprietary/malware-games.html
- [en]
Malware in Games
[de] Schadsoftware in Spielen
[ru] Вредоносные программы в играх - proprietary/malware-google.html
- [en]
Google's Software is Malware
[de] Googles Software ist Schadsoftware
[ru] Программы Google вредоносны - proprietary/malware-microsoft.html
- [en]
Microsoft's Software is Malware
[de] Microsofts Software ist Schadsoftware
[it] Il software di Microsoft è malware
[ru] Программы Microsoft вредоносны - proprietary/malware-mobiles.html
- [en]
Malware in Mobile Devices
[de] Schadprogramme auf Mobilgeräten
[it] Malware nei dispositivi mobili
[ru] Вредоносные программы в мобильных устройствах - proprietary/malware-webpages.html
- [en]
Malware in Webpages
[de] Schadsoftware in Internetpräsenzen
[ru] Вредоносные программы на страницах сайтов - proprietary/potential-malware.html
- [en]
Potential Malware
[de] Potenzielle Schadsoftware
[ru] Потенциальные вредоносные программы - proprietary/proprietary-back-doors.html
- [en]
Proprietary Back Doors
[de] Proprietäre Hintertüren
[it] Backdoor proprietarie
[ru] Лазейки в несвободных программах - proprietary/proprietary-censorship.html
- [en]
Proprietary Censorship
[de] Proprietäre Zensur
[it] Censura Proprietaria
[ru] Цензура в несвободных программах - proprietary/proprietary-coverups.html
- [en]
Proprietary Coverups
[de] Proprietäre Vertuschungen
[ru] Утайки в несвободных программах - proprietary/proprietary-deception.html
- [en]
Proprietary Deception
[de] Proprietäres Blendwerk
[ru] Обман в несвободных программах - proprietary/proprietary-drm.html
- [en]
Proprietary DRM
[de] Proprietäre Digitale Rechte-Minderung (DRM)
[it] DRM Proprietario
[ru] Цифровое управление ограничениями в несвободных программах - proprietary/proprietary-incompatibility.html
- [en]
Proprietary Incompatibility
[ru] Несовместимость несвободных программ - proprietary/proprietary-insecurity.html
- [en]
Proprietary Insecurity
[de] Proprietäre Unsicherheit
[it] Scarsa sicurezza proprietaria
[ru] Уязвимость несвободных программ - proprietary/proprietary-interference.html
- [en]
Proprietary Interference
[de] Proprietäre Interferenz
[ru] Помехи от несвободных программ - proprietary/proprietary-jails.html
- [en]
Proprietary Jails
[de] Proprietäre Gefängnisse
[it] Prigioni proprietarie
[ru] Несвободные системы-тюрьмы - proprietary/proprietary-sabotage.html
- [en]
Proprietary Sabotage
[de] Proprietäre Sabotage
[it] Sabotaggio proprietario
[ru] Саботаж несвободных программ - proprietary/proprietary-subscriptions.html
- [en]
Proprietary Subscriptions
[de] Proprietäre Abonnements
[ru] Работа несвободных программ по подписке - proprietary/proprietary-surveillance.html
- [en]
Proprietary Surveillance
[de] Proprietäre Überwachung
[it] Sorveglianza proprietaria
[ru] Слежка в несвободных программах - proprietary/proprietary-tethers.html
- [en]
Proprietary Tethers
[de] Proprietäre Haltestricke
[ru] Привязка в несвободных программах - proprietary/proprietary-tyrants.html
- [en]
Proprietary Tyrants
[de] Proprietäre Tyrannen
[it] Tiranni Proprietari
[ru] Несвободные системы-тираны - server/server.html
- [en]
About GNU Servers
[de] Über GNU-Server
[ru] О серверах GNU - server/irc-rules.html
- [en]
Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[de] Richtlinien für offizielle IRC-Kanäle von GNU - server/mirror.html
- [en]
Using and running mirrors
[de] Spiegelserver verwenden und betreiben - server/select-language.html
- [en]
Select language
[de] Sprache wählen
[ru] Выбор языка - server/takeaction.html
- [en]
Take Action
[de] Aktiv werden - server/tasks.html
- [en]
Tasks to do for www.gnu.org
[de] Aufgaben für www.gnu.org - server/source/source.html
- [en]
Web Server Utility Sources
[de] Quelldateien der Internetserver-Dienstprogramme - server/standards/README.translations.html
- [en]
Guide to Translating Web Pages on
www.gnu.org
[de] Leitfaden zur Übersetzung von Internetdokumenten auf www.GNU.org - server/standards/webmaster-quiz.html
- [en]
Volunteer Webmaster Quiz
[de] Fragen für ehrenamtliche Webmaster - server/standards/translations/po-how-to.html
- [en]
How to Translate Using PO Files
[de] How to Translate Using PO Files[*] - software/software.html
- [en]
GNU Software
[de] GNU-Software
[it] Software GNU
[ru] Программы GNU - software/devel.html
- [en]
GNU Development Resources
[de] Ressourcen für die Entwicklung - software/for-ios.html
- [en]
Free Software for iOS
[de] Free Software for iOS - software/for-windows.html
- [en]
Free Software for Windows
[de] Free Software for Windows - software/gethelp.html
- [en]
Getting help with GNU software
[de] Unterstützung zu GNU-Software erhalten
[ru] Получение помощи по программам GNU - software/recent-releases.html
- [en]
Recent Software Releases
[de] Neueste Softwarefreigaben
[ru] Последние выпуски программ - software/reliability.html
- [en]
Free Software is More Reliable!
[de] Freie Software ist zuverlässiger!
[it] Il software libero è più affidabile!
[ru] Свободные программы надежнее! - software/repo-criteria.html
- [en]
GNU ethical repository criteria
[ru] Критерии GNU этичности хранилищ - testimonials/testimonials.html
- [en]
GNU Testimonials
[de] Erfahrungsberichte
[it] Testimonianze a favore di GNU - thankgnus/thankgnus.html
- [en]
Thank GNUs
[de] Danke, GNUs
[it] Grazie, GNU - thankgnus/1997supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 1997
[de] Danke, GNUs (1997)
[it] Grazie, GNU (1997) - thankgnus/1998supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 1998
[de] Danke, GNUs (1998)
[it] Grazie, GNU (1998) - thankgnus/1999.html
- [en]
List of 1999 FSF Supporters
[de] FSF-Unterstützer (1999)
[it] Lista dei sostenitori FSF del 1999 - thankgnus/1999supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 1999
[de] Danke, GNUs (1999)
[it] Grazie, GNU (1999) - thankgnus/2000supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2000
[de] Danke, GNUs (2000)
[it] Grazie, GNU (2000) - thankgnus/2001supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2001
[de] Danke, GNUs (2001)
[it] Grazie, GNU (2001) - thankgnus/2002supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2002
[de] Danke, GNUs (2002)
[it] Grazie, GNU (2002) - thankgnus/2003supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2003
[de] Danke, GNUs (2003)
[it] Grazie, GNU (2003) - thankgnus/2004supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2004
[de] Danke, GNUs (2004)
[it] Grazie, GNU (2004) - thankgnus/2005supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2005
[de] Danke, GNUs (2005)
[it] Grazie, GNU (2005) - thankgnus/2006supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2006
[de] Danke, GNUs (2006)
[it] Grazie, GNU (2006) - thankgnus/2007supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2007
[de] Danke, GNUs (2007)
[it] Grazie, GNU (2007) - thankgnus/2008supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2008
[de] Danke, GNUs (2008)
[it] Grazie, GNU (2008) - thankgnus/2009supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2009
[de] Danke, GNUs (2009)
[it] Grazie, GNU (2009) - thankgnus/2010supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2010
[de] Danke, GNUs (2010)
[it] Grazie, GNU (2010) - thankgnus/2011supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2011
[de] Danke, GNUs (2011)
[it] Grazie, GNU (2011) - thankgnus/2012supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2012
[de] Danke, GNUs (2012)
[it] Grazie, GNU (2012) - thankgnus/2013supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2013
[de] Danke, GNUs (2013)
[it] Grazie, GNU (2013) - thankgnus/2014supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2014
[de] Danke, GNUs (2014)
[it] Grazie, GNU (2014) - thankgnus/2015supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2015
[de] Danke, GNUs (2015)
[it] Grazie, GNU (2015) - thankgnus/2016supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2016
[de] Danke, GNUs (2016) - thankgnus/2017supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2017
[de] Danke, GNUs (2017) - thankgnus/2018supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2018
[de] Danke, GNUs (2018f)