English [en]

Meet the GNU contributors in person at the GNU Hackers' Meeting!

The 8th GNU Hackers' Meeting takes place in Munich, Germany from 15–17 August 2014. It spans three days, and comprises talks about new GNU programs, status of the GNU system and news from the free software community.

Register now to secure your place.

List of translations

Remove from selection

German [de]   Japanese [ja]   Russian [ru]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[de] Auf dem Laufenden bleiben mit GNU und der FSF
[ru] Не отставайте от GNU и ФСПО!
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[de] Informationen zur Barrierefreiheit
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント
award/award.html
[en] Prior Years' Free Software Awards
[de] Free Software Awards vergangener Jahre
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[de] Freie-Software-Auszeichnungen 2000
bulletins/bulletins.html
[en] GNU's Bulletins
[de] GNU Bulletins
bulletins/thankgnus-index.html
[en] Thank GNUs from the GNU's Bulletins
[de] Thank GNUs aus den GNU Bulletins
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[de] Kontaktaufnahme mit dem GNU-Projekt
[ja] GNUプロジェクトへの連絡
contact/gnu-advisory.html
[en] GNU Advisory Committee
[de] GNU Beirat
[ja] GNU諮問委員会
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[de] Was ist Copyleft?
[ja] コピーレフトって何?
[ru] Что такое авторское лево?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[de] GNU/Linux-Distributionen
[ja] GNU/Linux ディストロ
[ru] Дистрибутивы GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[de] Warum andere Systeme nicht befürwortet werden
[ja] 他のシステムを推奨しない理由を説明する
[ru] Объяснение, почему нами не одобрены другие системы
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[de] Freie GNU/Linux-Distributionen
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション
[ru] Свободные дистрибутивы GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[de] Freie GNU-fremde Distributionen
[ru] Свободные дистрибутивы систем, отличных от GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[de] Freie Systemdistribution-Richtlinien (GNU FSDG)
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG)
[ru] Рекомендации для свободных дистрибутивов систем (РСДС GNU)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[de] Optional frei ist nicht genug
[ru] Свободы по требованию не достаточно
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[de] Bildschirmfoto einer freien Distribution
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット
[ru] Вид экрана свободного дистрибутива
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[de] Dokumentation des GNU-Projekts
[ja] GNUプロジェクトの文書
[ru] Документация проекта GNU
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[de] Freie Bücher anderer Verleger
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[de] Freie Software und Bildung
[ja] 自由ソフトウェアと教育
[ru] Свободные программы и образование
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[de] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[de] Fallstudien in Argentinien
[ja] アルゼンチンの事例
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[de] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[de] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[de] Fallstudien in Indien
[ja] インドの事例
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[de] Fallstudien
[ja] ケーススタディ
[ru] Разбор случаев
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[de] Freie Software und Bildung - Inhalt
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - もくじ
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[de] Häufig gestellte Fragen über Freie Software und Bildung
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問 - GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション
[ru] Вопросы и ответы о свободных программах в образовании
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[de] Weitere Bildungsgruppen und -projekte
[ja] 他の教育グループとプロジェクト
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[de] Freie Lernressourcen
[ja] 自由な学習リソース
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[de] Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか
[ru] Свободные программы в учебных заведениях
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[de] GCompris
[ja] GCompris
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[de] Tux Paint
[ja] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[de] Pädagogische Freie Software
[ja] 教育向け自由ソフトウェア
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[de] Bildungssystem in Indien
[ja] インドの教育システム
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[de] Das Team
[ja] 教育チーム
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[de] Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[de] Bildung: Verschiedene Materialien
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[de] Das freie Enzyklopädie-Projekt
encyclopedia/free-encyclopedia.html
[en] The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[de] Die freie universelle Enzyklopädie und Wissensquelle
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[de] Lachen mit GNU
[ja] GNUと笑おう
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[ru] В мире 10 типов людей
fun/jokes/purchase.agreement.html
[en] Disclaimer!
[de] Haftungsausschluss
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[de] GNU-Betriebssystem
[ja] GNUオペレーティング・システム
[ru] Операционная система GNU
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[de] Über das GNU-Betriebssystem
[ja] GNUオペレーティング・システムについて
[ru] Об операционной системе GNU
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと
[ru] Интервью в с Ричардом Столменом в “BYTE”
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[de] Überblick über das GNU-System
[ja] GNU プロジェクトの概要
[ru] Обзор системы GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[de] GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen
[ja] リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ
[ru] Ричард Столмен. Вопросы о GNU/Linux
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[de] GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ
[ru] Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[de] Neue Unix-Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts]
[ja] 最初の声明
[ru] Первоначальное объявление
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[de] Das GNU-System und Linux
[ja] LinuxとGNUシステム
[ru] Linux и система GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[de] GNU-Manifest
[ja] GNU宣言
[ru] Манифест GNU
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[de] Wie man GNU ausspricht
[ja] GNUの発音の仕方
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発
[ru] Мой опыт работы с Лиспом и развитие GNU Emacs
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[de] Über das Projekt ‚GNU
[ja] GNUプロジェクト
[ru] Проект GNU
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[de] GNU/Linux. Ist der Name Schall und Rauch?
[ja] 名前が何であろうか?
[ru] Что в имени?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[de] GNU-Kunstgalerie
[ja] GNUアートギャラリー
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[de] Mini-GNU und Mini-Tux (in 3D)
graphics/3dgnuhead.html
[en] 3D GNU Head by Dale Mellor
[de] 3D-GNUkopf (Dale Mellor)
graphics/agnubody.html
[en] A GNU Body
[de] Ein GNUkörper
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[de] GNUkopf
[ja] GNUの頭
[ru] Голова GNU
graphics/agnuheadterm.html
[en] A GNU Head in Terminal
[de] GNUkopf im Terminal
graphics/ahurdlogo.html
[en] A Hurd Logo
[de] Hurd-Logo
graphics/alternative-ascii.html
[en] An Alternative ASCII GNU
[de] GNUkopf alternative (ASCII) (Vijay Kumar)
graphics/anfsflogo.html
[en] An FSF Logo
[de] FSF-Logo
graphics/anlpflogo.html
[en] An LPF Logo
[de] Liga für Programmierfreiheit-Logo (Etienne Suvasa)
graphics/anothertypinggnu.html
[en] Another Typing GNU Hacker
[de] Ein anderer tippender GNU-Hacker
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[de] Tippender GNU Hacker
[ja] タイプしているGNUハッカー
graphics/avatars.html
[en] GNU Avatars
[de] GNU-Avatare
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[de] Mini-GNU
graphics/bokma-gnu.html
[en] John Bokma's GNU Logos
[de] GNU-Logos (John Bokma)
graphics/BVBN.html
[en] GNU Art by Vladimir Tsarkov
[de] GNU-Zeichnungen (diverse) (Vladimir Tsarkov)
graphics/bwcartoon.html
[en] The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[de] Dynamisches Duo: Das Gnu und der Pinguin im Flug
graphics/copyleft-sticker.html
[en] “Copyleft (L)” sticker
[de] ‚Copyleft (L)‘-Aufkleber
graphics/digital-restrictions-management.html
[en] GNU Art - Digital Restrictions Management
[de] Digital Restrictions Management (Chris Hayes)
graphics/emacs-ref.html
[en] GNU Emacs Reference Card
[de] GNU Emacs-Referenzkarte
graphics/freedom.html
[en] What Freedom Means
[de] Was Freiheit bedeutet
graphics/french-motto.html
[en] French Motto Button
[de] Französischer Wahlspruch-Button (Lutz Bürger)
graphics/fromagnulinux.html
[en] Fromagnulinux by Denis Trimaille
[de] Von GNU/Linux an (Denis Trimaille)
graphics/fsf-logo.html
[en] The Free Software Foundation Logo
[de] Logo der Free Software Foundation
graphics/FSFS-logo.html
[en] The book cover logo for Free Software, Free Society
[de] Buchumschlag-Logo von ‚Free Software, Free Society‘
graphics/gleesons.html
[en] Gleeson's GNU Art
[de] GNUkopf farbig (Brendon Gleeson)
graphics/gnu-alternative.html
[en] GNU Alternative
[de] GNUkopf-Alternative
graphics/gnu-ascii-liberty.html
[en] GNU is Liberty
[de] GNU ist Freiheit
graphics/gnu-ascii.html
[en] ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
graphics/gnu-ascii2.html
[en] Another ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
graphics/gnu-head-shadow.html
[en] GNU head shadowed
[de] GNUkopf schattiert (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnu-inside.html
[en] GNU Inside
[de] „GNU Inside“-Banner
graphics/gnu-jacket.html
[en] A Gnu wearing a jacket
[de] Gnu mit Jacke
graphics/gnu-slash-linux.html
[en] GNU/Linux art by Rui Damas
[de] GNU & Linux von Rui Damas
graphics/gnubanner.html
[en] A GNU Banner
[de] GNU-Banner
graphics/gnuhornedlogo.html
[en] GNU horned logo
[de] ‚Run free run GNU‘-Logo mit Hörnern (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnulove.html
[en] GNU Love
[de] GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]
graphics/gnuolantern.html
[en] GNU o Lantern
[de] GNU O’Lantern
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[de] GNU und Blaise Pascal
graphics/gnupumpkin.html
[en] GNU Pumpkin
[de] GNU-Kürbis (Jimmy Rustles)
graphics/gnusvgart.html
[en] GNU Art in svg format
[de] GNU-Kunst im SVG-Format
graphics/groff-head.html
[en] GNU head with printing press
[de] GNUkopf mit Druckerpresse
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[de] GNUkopf in Fettdruck (Aurelio A. Heckert)
graphics/hitflip-gnu.html
[en] GNU coin and herd
[de] GNU-Münze und -Herde
graphics/httptunnel-logo.html
[en] httptunnel logo
[de] Httptunnel-Logo (Harri Manni)
graphics/hurd_mf.html
[en] Hurd Logos in Metafont
[de] Hurd-Logos als Metafont
graphics/jesus-cartoon.html
[en] Jesus Cartoon
[de] Jesus-Karikatur
graphics/kafa.html
[en] Abstract GNU Art
[de] Abstrakte GNU-Kunst
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[de] GNU-Lizenzlogos
[ru] Логотипы лицензий GNU
graphics/listen.html
[en] Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Lauschendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
graphics/meditate.html
[en] Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Schwebendes, meditierendes, Flöte spielendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
graphics/nandakumar-gnu.html
[en] Nandakumar's GNU Poster
[de] GNU-Plakat ‚GNU Gives Freedom‘ (Nandakumar)
graphics/navaneeth-gnu.html
[en] Navaneeth's GNU Poster
[de] „Give Me Freedom“-Plakat (Navaneeth)
graphics/package-logos.html
[en] Logos of GNU packages
[de] Logos von GNU-Paketen
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[de] Philosophisches GNU
[ja] 達観したGNU
graphics/philosoputer.html
[en] Philosoputer
[de] Philosoputer
graphics/reiss-gnuhead.html
[en] Color Gnu Head
[de] Gnukopf in Farbe
graphics/scowcroft.html
[en] GNU Characters
[de] GNU-Figuren
graphics/slickgnu.html
[en] A slick GNU logo by Brian Bush
[de] Aufpoliertes GNU-Logo (Brian Bush)
graphics/spiritoffreedom.html
[en] The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[de] Geist der Freiheit (Denís Fernández Cabrera)
graphics/supergnu-ascii.html
[en] ASCII Super Gnu
[de] ASCII-Supergnu
graphics/usegnu.html
[en] Use 'GNU
[de] USE ‘GNU
graphics/wallpapers.html
[en] Wallpapers
[de] Hintergrundbilder
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[de] Was ist GNU
graphics/winkler-gnu.html
[en] Kyle's Alternative GNU Logos
[de] Alternative GNU-Logos (Kyle Winkler)
graphics/adrienne/index.html
[en] Adrienne Thompson's GNU art
[de] GNU-Kunst von Adrienne Thompson
graphics/bahlon/index.html
[en] Georg Bahlon's 3D GNU head
[de] 3D-GNUkopf (Georg Bahlon)
graphics/behroze/index.html
[en] Behroze Nejaati's GNU art
[de] GNU-Plaketten (Behroze Nejaati)
graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
[en] GNU Party
[de] GNU-Party
graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html
[en] GNU and Freedo
[de] GNU & Freedo
graphics/gnu-post/index.html
[en] GNU Post images
[de] GNU-Briefmarken (Tomasz W. Kozłowski)
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[de] Unterstützung des GNU-Projekts und der Freie-Software-Bewegung
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する
[ru] Помощь проекту GNU и движению за свободное программное обеспечение
help/evaluation.html
[en] GNU Software Evaluation
[de] GNU-Softwareevaluierung
help/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[de] Unterstützung zu GNU-Software erhalten
help/gnu-bucks-recipients.html
[en] GNU Bucks Recipients
[de] Empfänger von GNU Bucks
help/gnu-bucks.html
[en] GNU Bucks
[de] GNU Bucks
help/help-hardware.html
[en] How you can help the GNU Project: Hardware
[de] Wie Sie dem GNU-Projekt helfen können: Hardware
help/linking-gnu.html
[en] Linking to the GNU Project
[de] Verweis zum GNU-Projekt
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[de] Lizenzen
[ja] ライセンス
[ru] Лицензии
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[de] GNU Affero General Public License
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU Афферо
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[de] Autoconf-Konfigurationsskript-Ausnahme
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Ausnahmen
[ja] GNUライセンスに対する例外規程
[ru] Исключения из лицензий GNU
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[de] GNU FDL 1.3: Häufig gestellte Fragen
[ja] GFDL v1.3のFAQ
[ru] GFDL v1.3: Вопросы и ответы
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[de] GNU Free Documentation License
[ja] GNU自由文書ライセンス
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL)
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[de] GNU FDL: Tipps zu optionalen Merkmalen
[ja] GFDLのオプション機能の使い方
[ru] Как применять необязательные возможности GNU FDL
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[de] GNU FDL: Tipps
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント
[ru] Заметки по применению Лицензии свободной документации GNU
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE): Hintergrund und häufig gestellte Fragen
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ
[ru] Исключение для библиотек времени исполнения GCC: пояснение и ответы на вопросы
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[de] GNU General Public License
[ja] GNU一般公衆ライセンス
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL)
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問
[ru] Ответы на вопросы о лицензиях GNU
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[de] GNU-Lizenzen: Tipps
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
[ru] Как применять лицензии GNU со своими программами
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen
[ja] GNUライセンスに対する違反
[ru] Нарушения лицензий GNU
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?
[ru] Что в GPLv3 означает “Программа”?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[de] HESSLAs Probleme
[ja] HESSLAの問題
[ru] Проблемы HESSLA
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript: Предпосылки и обоснование
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript на сайте
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[de] GNU Lesser General Public License
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL)
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[de] Die LGPL und Java
[ja] LGPLとJava
[ru] LGPL и Java
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[de] Verschiedene Lizenzen und Kommentare
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説
[ru] Различные лицензии и комментарии к ним
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法
[ru] Как выбрать лицензию для своей собственной работы
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[de] GNU GPLv3: Eine Kurzanleitung
[ja] GPLv3クイック・ガイド
[ru] GPLv3: краткое руководство
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[de] Empfohlene Lizenzen mit Copyleft
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス
[ru] Рекомендуемые лицензии с авторским левом
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[ja] GPLv3にアップグレードする理由
[ru] Зачем переходить на GPLv3
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen
[ja] 非公式な翻訳
[ru] Неофициальные переводы
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[de] Warum die GNU Affero GPL
[ja] GNUアフェロGPLの理由
[ru] Зачем нужна GPL Афферо
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[de] Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか
[ru] Почему ФСПО собирает авторские права у разработчиков
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[de] Warum Verleger die GNU FDL nutzen sollten
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか
[ru] Почему издателям следует пользоваться GNU FDL
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[de] Warum man die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
[ru] Почему вам не следует применять Меньшую GPL для своей следующей библиотеки
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[de] Alte Lizenzen
[ja] 古いライセンス
[ru] Старые лицензии
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.1
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[de] GNU Free Documentation License (FDL), Version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.2
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.2
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GCC Runtime Library Exception (RLE)
[ja] GCCランタイム・ライブラリの例外の非公式翻訳
[ru] Неофициальные переводы Исключения для библиотеки времени исполнения GCC
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[de] GNU General Public License (GPL), Version 1.0
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[de] GNU GPLv2: Häufig gestellte Fragen
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問
[ru] Ответы на вопросы о версии 2 GNU GPL
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPLv2
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳
[ru] Неофициальные переводы GNU GPL 2.0
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[de] GNU General Public License (GPL), Version 2.0
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[de] GNU Library General Public License (LGPL), Version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2
[ru] Библиотечная стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPLv2.1
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳
[ru] Неофициальные переводы LGPL 2.1
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[de] GNU Lesser General Public License (LGPL), Version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[de] Verweise zu anderen Freie-Software-Webauftritten
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[de] Unternehmen, die Rechner mit vorinstalliertem GNU/Linux verkaufen
[ru] Компании, торгующие компьютерами с предустановленной GNU/Linux
manual/manual.html
[en] GNU Manuals Online
[de] GNU-Anleitungen online
manual/blurbs.html
[en] GNU Package Blurbs
[de] Kurzinfos zu GNU-Paketen
[ru] Описания пакетов GNU
music/music.html
[en] GNU Music and Songs
[de] GNUs Musik und Lieder
[ja] GNU音楽と歌
music/blues-song.html
[en] The Programmer's Blues
[de] Programmierer Blues
music/emacsvsvi.html
[en] Emacs vs VI
[de] Emacs vs. VI
music/free-birthday-song.html
[en] The Free Birthday Song
[de] Free Birthday Song
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[de] Der Free Software Song
music/gdb-song.html
[en] The GDB Song
[de] GDB-Lied
music/till_there_was_gnu.html
[en] 'Till There Was GNU
[de] 'Till There Was GNU
music/writing-fs-song.html
[en] Writing the Free Software Song
[de] Wie der Free Software Song entstand
people/people.html
[en] GNU's Who
[de] Wer ist wer?
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[de] Ehemalige GNU-Webmaster und -Übersetzer
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[de] GNU- und Freie-Software-Referenten
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[de] Wir sind die Webmaster von GNU.org!
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです!
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[de] Philosophie des GNU-Projekts
[ja] GNUプロジェクトの理念
[ru] Философия проекта GNU
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[de] 15 Jahre Freie Software
[ru] 15 лет свободного программного обеспечения
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[de] Nachricht von Nat Friedman bezüglich Amazon
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[de] Nachricht von RMS an Tim O’Reilly bezüglich Amazon
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[de] [ehemals] Boykottiert Amazon!
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう!
[ru] (Старое) Бойкот Amazon!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[de] Android und die Freiheit der Nutzer
[ru] Android и свобода пользователей
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anhänge
[ru] Ответное письмо на вложения файлов Word
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[de] Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ru] Мнение ФСПО об Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL) 2.0
philosophy/assigning-copyright.html
[en] When a Company Asks For Your Copyright
[de] Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt
[ru] Когда компания просит вас передать авторские права
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[de] Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由
[ru] Свобода слова, печати и ассоциаций в Интернете
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[de] Die Ballade von Dennis Karjala
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[de] Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[de] Problem der BSD-Lizenz
[ja] BSDライセンスの問題
[ru] Проблема лицензии BSD
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[de] Den Programmfehler, den niemand verstehen darf
[ru] Ошибка, в которой никому не позволено разобраться
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[de] Können Sie Ihrem Rechner vertrauen?
[ru] Можете ли вы доверять своему компьютеру?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[de] Kategorien freier und unfreier Software
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類
[ru] Категории свободных и несвободных программ
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[de] Zensur meiner Software [Emacs]
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する
[ru] Цензура в моих программах
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[de] Ruinöse Kompromisse vermeiden
[ja] 破滅的な折衷案を避ける
[ru] Избегать разрушительных компромиссов
philosophy/computing-progress.html
[en] Computing ‘progress’: good and bad
[de] Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht
[ru] “Прогресс” вычислительной техники: хорошее и плохое
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[ru] Авторское право и глобализация в век компьютерных сетей
philosophy/copyright-versus-community.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей
philosophy/correcting-france-mistake.html
[en] Correcting My Mistake about French Law
[ru] Исправление моей ошибки в отношении французских законов
philosophy/danger-of-software-patents.html
[en] The Danger of Software Patents
[ru] Опасность патентов на программы
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[ru] Как правильно организовать налоги на цифровую звукозапись
philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html
[en] Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?
[ru] Опасности цифровой техники: как их избежать?
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[de] Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erweitern, nicht mindern
[ru] Электронные книги должны увеличивать нашу свободу, а не снижать ее
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[de] Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht
[ru] Электронные книги: свобода или авторское право?
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[de] Durchsetzung der GNU GPL
[ru] Юридическая сила GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[de] Aufsätze und Artikel
[ja] 小論と論説
[ru] Очерки и статьи
philosophy/europes-unitary-patent.html
[en] Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents
[de] Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten
[ru] Европейский “союзный патент”: неограниченные патенты на программы
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[de] Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam
[ru] Борьба с патентами на программы — поодиночке и вместе
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[de] Feuer nach Urheberrecht!
[ru] Права на огонь!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[de] FLOSS und FOSS
[ru] FLOSS и FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[ru] Свободное цифровое общество
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[de] Warum Freie Software freie Dokumentation braucht
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由
[ru] Почему свободным программам нужна свободная документация
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[de] Wie Freie Software und Open-Source-Software als Programmkategorien zusammenhängen
[ru] Соотношение свободных программ и открытого исходного текста
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[ru] Свободные программы стали еще важнее
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[de] Warum Freie Software besser ist als Open-Source-Software
[ru] Почему выражение “свободные программы” лучше, чем “открытый исходный текст”
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[de] Freie-Software-Bewegung
[ru] Движение за свободное программное обеспечение
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[de] Was ist Freie Software?
[ja] 自由ソフトウェアとは?
[ru] Что такое свободная программа?
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[de] Freiheit, oder Copyright? (ältere Fassung)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン)
[ru] Свобода или авторское право? (старая версия)
philosophy/freedom-or-copyright.html
[en] Freedom—or Copyright?
[ru] Свобода или авторское право?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[de] Freiheit oder Macht?
[ru] Свобода или власть?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[de] Beweggründe um Freie Software zu schreiben
[ru] Мотивы создания свободных программ
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[de] Übersetzungen des Begriffs ‚Free Software‘
[ja] “free software”という用語の各言語訳
[ru] Переводы выражения “свободные программы”
philosophy/funding-art-vs-funding-software.html
[en] Funding Art vs Funding Software
[ru] Финансирование искусства и финансирование программ
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[ru] Дело было не в Гейтсе
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[de] Warum es keine GIF-Dateien auf Webseiten von GNU gibt
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由
[ru] Почему на страницах сайта GNU нет файлов GIF
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[de] Gnutella
[ja] Gnutella に関して
[ru] О протоколе Gnutella
philosophy/google-engineering-talk.html
[en] GNU & The Free Software Foundation
Engineering Tech Talk at Google

[ru] GNU и Фонд свободного программного обеспечения
Инженерно-техническая беседа в Google

philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[de] Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern
[ru] Государственная поддержка свободных программ
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[de] Die GNU GPL und der amerikanische Traum
[ru] GNU GPL и американская мечта
philosophy/greve-clown.html
[en] Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the CLOWN.
[de] Rede von Georg C. F. Greve in Paderborn (Deutschland), 5.12.98 anlässlich des CLOWN.
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[de] Gefahr aus Den Haag
[ru] Гадость из Гааги
philosophy/historical-apsl.html
[en] The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[de] Probleme mit älteren Versionen der Apple Public Source License (APSL)
[ru] Проблемы старых версий Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL)
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[de] Zurückweisen der Richtlinie zur Durchsetzung des geistigen Eigentums
[ru] Отвергнуть директиву об охране ИС
philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
[en] Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
[ru] Можно ли вообще пользоваться несвободной программой?
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[de] Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle
[ru] Свободны, но в кандалах — Западня Java
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[ja] JavaScriptの罠
[ru] Западня JavaScript
philosophy/judge-internet-usage.html
[en] A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[de] Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam
[ru] Мудрый пользователь рассматривает каждую схему пользования Интернетом тщательно
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[de] Freies Web ‑ Kämpft gegen die Netz-Moloche!
[ru] Контролируйте свои вычисления, чтобы они не контролировали вас!
philosophy/kevin-cole-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anlagen
[ru] Ответ на письмо с приложениями Word
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[ru] Люди, места, вещи и мысли
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[de] Philosophie des GNU-Projekts: Neueste Aufsätze & Artikel
[ru] Философия проекта GNU — Последние статьи
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[ru] Введение в Свободные программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда М. Столмена
philosophy/limit-patent-effect.html
[en] Giving the Software Field Protection from Patents
[ru] Защита отрасли программирования от патентов
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[de] Linux, GNU und Freiheit
[ru] Linux, GNU и свобода
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[ru] Интервью: Ричард Столмен
philosophy/mcvoy.html
[en] Thank You, Larry McVoy
[ru] Спасибо, Ларри Маквой!
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[ru] Антимонопольный процесс против Microsoft и свободные программы
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[ru] Новая монополия Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[de] Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung)
[ru] Microsoft: враг рода человеческого? (старая версия)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[ru] Приговор по делу Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[de] Ist Microsoft der große Satan?
[ru] Microsoft: враг рода человеческого?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[ru] Неверное толкование авторского права: ряд ошибок
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[de] Motif-Lizenz
[ru] Лицензия Motif
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[de] MyDoom und Du
[ru] Вирус MyDoom и вы
philosophy/netscape-npl-old.html
[en] On the Netscape Public License (Original Version)
[ru] Общественная лицензия Netscape (Первоначальный вариант)
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[ru] Общественная лицензия Netscape
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[de] Netscape und Freie Software
[ru] Netscape и свободные программы
philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
[en] Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[ru] Сетевые службы не свободны и не несвободны; они поднимают другие вопросы
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[ru] Конгресс США угрожает установить новую разновидность монополии
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[ru] Не позволяйте “интеллектуальной собственности” вить веревки из вашей этики
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[de] Wir können Word-Anhängen ein Ende setzen
[ru] Мы можем положить конец вложениям Word
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[de] Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?
[ru] Несвободные игры для GNU/Linux: хорошо или плохо?
philosophy/nonsoftware-copyleft.html
[en] Applying Copyleft To Non-Software Information
[ru] Авторское лево для непрограммной информации
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[de] Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です
[ru] Вы сказали “Интеллектуальная собственность”? Соблазнительный мираж!
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[de] Warum Open Source das Ziel von Freie Software verfehlt
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか
[ru] Почему “открытый исходный текст” не передает понятия “свободная программа”
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
[de] Gegen digitale Rechtemisswirtschaft
[ru] Борьба с цифровым управлением правами
philosophy/ough-interview.html
[en] An interview for OUGH!
[de] Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!
[ru] Интервью для OUGH!
philosophy/patent-practice-panel.html
[en] New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of Portfolio Licensing and Hold-ups
[ru] Новое в патентной практике: оценка рисков, стоимость лицензионного портфеля и препятствия
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[ru] Патентной реформы не достаточно
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[de] Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt
[ru] Как платформа шведской Пиратской партии обращается против свободных программ
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[de] Vorteile von Freie Software
[ru] Преимущества свободных программ
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[de] Copyleft: Pragmatischer Idealismus
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義
[ru] Авторское лево: прагматичная принципиальность
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[de] Schutz des US-Postgeheimnisses
philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
[en] Why programs must not limit the freedom to run them
[ru] Почему программы не должны ограничивать сферу своего применения
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう
[ru] Помогите защитить право писать как свободные, так и несвободные программы
philosophy/public-domain-manifesto.html
[en] Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[de] Warum ich das Public Domain-Manifest nicht unterschreiben werde
[ru] Почему я не подпишу “Манифест общественного достояния”
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[ru] Наука должна отодвинуть авторское право в сторону
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[de] Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand behalten
[ru] Переоценка авторского права: общество должно преобладать
philosophy/rieti.html
[en] The Future of Jiyuna Software
[ru] Будущее свободных программ
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[de] Das Recht zu lesen
[ja] 読む権利
[ru] Право прочесть
philosophy/rms-aj.html
[en] Richard Stallman on the Alex Jones Show
[ru] Ричард Столмен на передаче Алекса Джонса
philosophy/rms-comment-longs-article.html
[en] Comments on Roderick Long's Article
[de] Kommentare zum Artikel von Roderick Long
philosophy/rms-hack.html
[en] The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002
[ru] Хакерское сообщество и этика: интервью с Ричардом Столменом (2002)
philosophy/rms-interview-edinburgh.html
[en] Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004
[ru] Интервью с Ричардом Столменом, Эдинбург, 2004
philosophy/rms-kol.html
[en] Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006
[ru] Речь Ричарда Столмена в Калькутте, август 2006 года
philosophy/rms-on-radio-nz.html
[en] RMS on Radio NZ - October 2009
[ru] Столмен на Новозеландском радио
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[ru] Совместимая с GPL версия Открытой патентной лицензии RTLinux
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[ru] Спасти Европу от патентов на программы
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[ru] Свободные программы и (электронное) государство
philosophy/selling-exceptions.html
[en] Selling Exceptions
[de] Verkauf von Ausnahmen
[ru] Платные исключения
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[de] Freie Software verkaufen
[ja] 自由ソフトウェアの販売
[ru] Продажа свободных программ
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[de] Warum Software frei sein sollte
[ru] Почему программы должны быть свободны
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[ru] Преодоление инерции общества
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[ru] Свободные программы и рентабельность
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[de] Softwarepatente und literarische Patente
[ru] Патенты на программы и литературные патенты
philosophy/software-patents.html
[en] Software patents — Obstacles to software development
[ru] Патенты на программы — помехи в развитии программ
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[de] Reden und Interviews
[ja] 講演とインタビュー(新しいもの順)
[ru] Интервью и речи (в обратном хронологическом порядке)
philosophy/stallman-kth.html
[en] RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986
[ru] Лекция RMS в КТИ (Швеция), 30 октября 1986 года
philosophy/stallman-mec-india.html
[en] The Danger of Software Patents (2001)
[ru] Опасность патентов на программы (2001)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[de] Stallmans Gesetz
[ru] Закон Столмена
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[ru] Сколько слежки может выдержать демократия?
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[de] Die Gefahr von elektronischen Büchern
[ru] Опасность электронных книг
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[ru] Проблема — в программах, контролируемых разработчиком
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[de] Gedanken Dritter
[ja] 第三者の考え
[ru] Мысли со стороны
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[de] Anatomie eines trivialen Patents
[ru] Анатомия тривиального патента
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[de] Ubuntu-Spyware: Was ist zu tun?
[ru] Слежка в Ubuntu: Что делать?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由
[ru] Почему мы должны бороться против UCITA
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[ru] Движение за свободное программное обеспечение и УИД
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[de] Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität arbeitet
[ru] Выпуск свободных программ при работе в университете
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[ru] Урок из Уругвая
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[ru] Сообщество свободного программного обеспечения 20 лет спустя:
Успех большой, но не полный; что дальше?

philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[de] Verwendung der GNU FDL
[ru] Применение GNU FDL
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[de] Viraler Quellcode und Schutzimpfung
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[ru] Позиция ФСПО по вопросу политики Консорциума W3 в отношении “бесплатных” патентов
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[de] Wassenaar-Abkommen
[ja] ワッセナー・アレンジメント
[ru] Вассенаарские соглашения
philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
[en] What's Wrong with YouTube
[de] Was spricht gegen YouTube
philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Better
[ru] Когда свободная программа (практически) не лучше
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか?
[ru] Кого на самом деле обслуживает сервер?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[ru] Почему формат звука важен
philosophy/why-call-it-the-swindle.html
[en] Why Call It The Swindle?
[ru] Зачем называть это “Swindle
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[de] Warum Copyleft?
[ru] Зачем авторское лево?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[de] Warum Software keine Eigentümer haben sollte
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由
[ru] Почему у программ не должно быть владельцев
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[de] Zu vermeidende Wörter
‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende), weil sie voreingenommen oder irreführend sind

[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので
[ru] Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их нагрузки или неясности
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[ru] Речь на ВКИО, 16 июля 2003 года
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[ru] Всемирная конференция по информационному обществу
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[de] Die X Window System-Falle
[ja] Xウィンドウ・システムの罠
[ru] Западня системы X Window
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[de] Ihre Freiheit braucht Freie Software
[ru] Для вашей свободы нужны свободные программы
philosophy/proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[de] Proprietäre Software ist häufig Schadsoftware
[ru] Несвободные программы часто вредоносны
philosophy/proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[de] Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware
philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.html
[en] Malware in the Kindle Swindle
[de] Schadsoftware im Kindle Swindle
philosophy/proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[de] Microsofts Software ist Schadsoftware
philosophy/proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[de] Schadprogramme auf mobilen Geräten
philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[de] Proprietäre Hintertüren
[ru] Лазейки в несвободных программах
philosophy/proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[de] Proprietäre Digitale Rechte-Minderung (DRM)
philosophy/proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[de] Proprietäre Unsicherheit
[ru] Уязвимость несвободных программ
philosophy/proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[de] Proprietäre Gefängnisse
[ru] Несвободные системы-тюрьмы
philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[de] Proprietäre Sabotage
[ru] Саботаж несвободных программ
philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[de] Proprietäre Überwachung
[ru] Слежка в несвободных программах
philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[de] Proprietäre Tyrannen
[ru] Несвободные системы-тираны
philosophy/sco/sco.html
[en] FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[de] Position der FSF bezüglich der Angriffe von SCO auf Freie Software
[ru] Позиция ФСПО в отношении нападок SCO на свободные программы
philosophy/sco/questioning-sco.html
[en] Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims
[ru] Вопросы к SCO: Пристальный взгляд на туманные заявления
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[de] SCO, GNU und Linux
[ru] SCO, GNU и Linux
philosophy/sco/sco-preemption.html
[en] SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity
[ru] SCO юлит, заявляя о недействительности GPL
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[ru] Заявление ФСПО по делу SCO против IBM
philosophy/sco/sco-without-fear.html
[en] SCO: Without Fear and Without Research
[ru] SCO: Без страха и совести
philosophy/sco/subpoena.html
[en] The SCO Subpoena of FSF
[ru] Повестка от SCO в адрес ФСПО
prep/index.html
[en] GNU Project Information
[de] Informationen zum GNU-Projekt
prep/ftp.html
[en] GNU Mirror List
[de] GNU-Spiegelserver
server/server.html
[en] About GNU Servers
[de] Über GNU-Server
[ja] GNUサーバーについて
[ru] О серверах GNU
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[de] Richtlinien für offizielle IRC-Kanäle von GNU und FSF
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン
server/mirror.html
[en] Using and running mirrors
[de] Spiegelserver verwenden und betreiben
[ja] ミラーサイトの利用と運営
server/takeaction.html
[en] Take Action
[de] Aktiv werden
[ja] 行動しよう
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[de] Aufgaben für www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[de] Leitfaden zur Übersetzung von Webseiten auf www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[de] Fragen für ehrenamtliche Webmaster
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ
server/standards/translations/po-how-to.html
[en] How to Translate Using PO Files
[de] How to Translate Using PO Files[*]
software/software.html
[en] GNU Software
[de] GNU-Software
[ja] GNUソフトウェア
[ru] Программы GNU
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[de] Ressourcen für die Entwicklung
software/for-windows.html
[en] Free Software for Windows
[de] Freie Software für Windows
software/recent-releases.html
[en] Recent Software Releases
[de] Neueste Softwarefreigaben
[ru] Последние выпуски программ
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[de] Freie Software ist zuverlässiger!
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる!
[ru] Свободные программы надежнее!
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[de] Danke GNUs
[ja] GNUより感謝を込めて
thankgnus/1997supporters.html
[en] Thank GNUs, 1997
[de] Danke, GNUs (1997)
thankgnus/1998supporters.html
[en] Thank GNUs, 1998
[de] Danke, GNUs (1998)
thankgnus/1999.html
[en] List of 1999 FSF Supporters
[de] FSF-Unterstützer (1999)
thankgnus/1999supporters.html
[en] Thank GNUs, 1999
[de] Danke, GNUs (1999)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[de] Danke, GNUs (2000)
thankgnus/2001supporters.html
[en] Thank GNUs, 2001
[de] Danke, GNUs (2001)
thankgnus/2002supporters.html
[en] Thank GNUs, 2002
[de] Danke, GNUs (2002)
thankgnus/2003supporters.html
[en] Thank GNUs, 2003
[de] Danke, GNUs (2003)
thankgnus/2004supporters.html
[en] Thank GNUs, 2004
[de] Danke, GNUs (2004)
thankgnus/2005supporters.html
[en] Thank GNUs, 2005
[de] Danke, GNUs (2005)
thankgnus/2006supporters.html
[en] Thank GNUs, 2006
[de] Danke, GNUs (2006)
thankgnus/2007supporters.html
[en] Thank GNUs, 2007
[de] Danke, GNUs (2007)
thankgnus/2008supporters.html
[en] Thank GNUs, 2008
[de] Danke, GNUs (2008)
thankgnus/2009supporters.html
[en] Thank GNUs, 2009
[de] Danke, GNUs (2009)
thankgnus/2010supporters.html
[en] Thank GNUs, 2010
[de] Danke, GNUs (2010)
thankgnus/2011supporters.html
[en] Thank GNUs, 2011
[de] Danke, GNUs (2011)
thankgnus/2012supporters.html
[en] Thank GNUs, 2012
[de] Danke, GNUs (2012)
thankgnus/2013supporters.html
[en] Thank GNUs, 2013
[de] Danke, GNUs (2013)
thankgnus/2014supporters.html
[en] Thank GNUs, 2014
[de] Danke, GNUs (2014)

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top