English [en]

Thanks to your support, 2015 marks 30 years of the FSF! In the next 30 years, we want to do even more to defend computer user rights. To kick off in that direction, we're setting our highest-ever fundraising goal of $525,000 by January 31st. Read more.

$525K
29% (155K)
Count me in

List of translations

Remove from selection

German [de]   Japanese [ja]   Dutch [nl]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[de] Auf dem Laufenden bleiben mit GNU und der FSF
[nl] Laatste ontwikkelingen bij GNU en de FSF
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[de] Informationen zur Barrierefreiheit
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント
award/award.html
[en] Prior Years' Free Software Awards
[de] Free Software Awards vergangener Jahre
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[de] Freie-Software-Auszeichnungen 2000
bulletins/bulletins.html
[en] GNU's Bulletins
[de] GNU Bulletins
bulletins/thankgnus-index.html
[en] Thank GNUs from the GNU's Bulletins
[de] Thank GNUs aus den GNU Bulletins
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[de] Kontaktaufnahme mit dem GNU-Projekt
[ja] GNUプロジェクトへの連絡
contact/gnu-advisory.html
[en] GNU Advisory Committee
[de] GNU Beirat
[ja] GNU諮問委員会
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[de] Was ist Copyleft?
[ja] コピーレフトって何?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[de] GNU/Linux-Distributionen
[ja] GNU/Linux ディストロ
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[de] Warum andere Systeme nicht befürwortet werden
[ja] 他のシステムを推奨しない理由を説明する
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[de] Freie GNU/Linux-Distributionen
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[de] Freie GNU-fremde Distributionen
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[de] Freie Systemdistribution-Richtlinien (GNU FSDG)
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[de] Optional frei ist nicht genug
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[de] Bildschirmfoto einer freien Distribution
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[de] Dokumentation des GNU-Projekts
[ja] GNUプロジェクトの文書
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[de] Freie Bücher anderer Verleger
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[de] Freie Software und Bildung
[ja] 自由ソフトウェアと教育
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[de] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[de] Fallstudien in Argentinien
[ja] アルゼンチンの事例
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[de] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[de] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[de] Fallstudien in Indien
[ja] インドの事例
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[de] Fallstudien
[ja] ケーススタディ
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[de] Freie Software und Bildung - Inhalt
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - もくじ
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[de] Häufig gestellte Fragen über Freie Software und Bildung
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[de] Weitere Bildungsgruppen und -projekte
[ja] 他の教育グループとプロジェクト
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[de] Freie Lernressourcen
[ja] 自由な学習リソース
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[de] Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか
[nl] Waarom scholen uitsluitend vrije software zouden moeten gebruiken
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[de] GCompris
[ja] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[ja] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[de] Tux Paint
[ja] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[de] Pädagogische Freie Software
[ja] 教育向け自由ソフトウェア
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[de] Bildungssystem in Indien
[ja] インドの教育システム
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[de] Das Team
[ja] 教育チーム
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[de] Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[de] Bildung: Verschiedene Materialien
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[de] Das freie Enzyklopädie-Projekt
encyclopedia/free-encyclopedia.html
[en] The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[de] Die freie universelle Enzyklopädie und Wissensquelle
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[de] Lachen mit GNU
[ja] GNUと笑おう
fun/jokes/purchase.agreement.html
[en] Disclaimer!
[de] Haftungsausschluss
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[de] GNU-Betriebssystem
[ja] GNUオペレーティング・システム
[nl] Over het GNU Besturingssysteem
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[de] Über das GNU-Betriebssystem
[ja] GNUオペレーティング・システムについて
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[de] Überblick über das GNU-System
[ja] GNU プロジェクトの概要
[nl] Overzicht van het GNU Systeem
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[de] GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen
[ja] リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ
[nl] GNU/Linux Veelgestelde Vragen door Richard Stallman
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[de] GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ
[nl] GNU Gebruikers Die Nog Nooit van GNU Gehoord Hebben
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[de] Neue Unix-Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts]
[ja] 最初の声明
[nl] Eerste Aankondiging
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[de] Das GNU-System und Linux
[ja] LinuxとGNUシステム
[nl] Linux en het GNU Systeem
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[de] GNU-Manifest
[ja] GNU宣言
[nl] Het GNU Manifest
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[de] Wie man GNU ausspricht
[ja] GNUの発音の仕方
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[de] Über das Projekt ‚GNU
[ja] GNUプロジェクト
[nl] Het GNU Project
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[de] GNU/Linux. Ist der Name Schall und Rauch?
[ja] 名前が何であろうか?
[nl] Als het beestje maar een naam heeft
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[de] GNU-Kunstgalerie
[ja] GNUアートギャラリー
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[de] Mini-GNU und Mini-Tux (in 3D)
graphics/3dgnuhead.html
[en] 3D GNU Head by Dale Mellor
[de] 3D-GNUkopf (Dale Mellor)
graphics/agnubody.html
[en] A GNU Body
[de] Ein GNUkörper
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[de] GNUkopf
[ja] GNUの頭
graphics/agnuheadterm.html
[en] A GNU Head in Terminal
[de] GNUkopf im Terminal
graphics/ahurdlogo.html
[en] A Hurd Logo
[de] Hurd-Logo
graphics/alternative-ascii.html
[en] An Alternative ASCII GNU
[de] GNUkopf alternative (ASCII) (Vijay Kumar)
graphics/anfsflogo.html
[en] An FSF Logo
[de] FSF-Logo
graphics/anlpflogo.html
[en] An LPF Logo
[de] Liga für Programmierfreiheit-Logo (Etienne Suvasa)
graphics/anothertypinggnu.html
[en] Another Typing GNU Hacker
[de] Ein anderer tippender GNU-Hacker
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[de] Tippender GNU Hacker
[ja] タイプしているGNUハッカー
graphics/avatars.html
[en] GNU Avatars
[de] GNU-Avatare
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[de] Mini-GNU
graphics/bokma-gnu.html
[en] John Bokma's GNU Logos
[de] GNU-Logos (John Bokma)
graphics/BVBN.html
[en] GNU Art by Vladimir Tsarkov
[de] GNU-Zeichnungen (diverse) (Vladimir Tsarkov)
graphics/bwcartoon.html
[en] The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[de] Dynamisches Duo: Das Gnu und der Pinguin im Flug
graphics/copyleft-sticker.html
[en] “Copyleft (L)” sticker
[de] ‚Copyleft (L)‘-Aufkleber
graphics/digital-restrictions-management.html
[en] GNU Art - Digital Restrictions Management
[de] Digital Restrictions Management (Chris Hayes)
graphics/emacs-ref.html
[en] GNU Emacs Reference Card
[de] GNU Emacs-Referenzkarte
graphics/freedom.html
[en] What Freedom Means
[de] Was Freiheit bedeutet
graphics/french-motto.html
[en] French Motto Button
[de] Französischer Wahlspruch-Button (Lutz Bürger)
graphics/fromagnulinux.html
[en] Fromagnulinux by Denis Trimaille
[de] Von GNU/Linux an (Denis Trimaille)
graphics/fsf-logo.html
[en] The Free Software Foundation Logo
[de] Logo der Free Software Foundation
graphics/FSFS-logo.html
[en] The book cover logo for Free Software, Free Society
[de] Buchumschlag-Logo von ‚Free Software, Free Society‘
graphics/gleesons.html
[en] Gleeson's GNU Art
[de] GNUkopf farbig (Brendon Gleeson)
graphics/gnu-alternative.html
[en] GNU Alternative
[de] GNUkopf-Alternative
graphics/gnu-ascii-liberty.html
[en] GNU is Liberty
[de] GNU ist Freiheit
graphics/gnu-ascii.html
[en] ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
graphics/gnu-ascii2.html
[en] Another ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
graphics/gnu-head-luk.html
[en] Luk's GNU head
[de] GNUkopf (Luk)
graphics/gnu-head-shadow.html
[en] GNU head shadowed
[de] GNUkopf schattiert (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnu-inside.html
[en] GNU Inside
[de] „GNU Inside“-Banner
graphics/gnu-jacket.html
[en] A Gnu wearing a jacket
[de] Gnu mit Jacke
graphics/gnu-slash-linux.html
[en] GNU/Linux art by Rui Damas
[de] GNU & Linux von Rui Damas
graphics/gnubanner.html
[en] A GNU Banner
[de] GNU-Banner
graphics/gnuhornedlogo.html
[en] GNU horned logo
[de] ‚Run free run GNU‘-Logo mit Hörnern (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnulove.html
[en] GNU Love
[de] GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]
graphics/gnuolantern.html
[en] GNU o Lantern
[de] GNU O’Lantern
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[de] GNU und Blaise Pascal
graphics/gnupumpkin.html
[en] GNU Pumpkin
[de] GNU-Kürbis (Jimmy Rustles)
graphics/gnusvgart.html
[en] GNU Art in svg format
[de] GNU-Kunst im SVG-Format
graphics/groff-head.html
[en] GNU head with printing press
[de] GNUkopf mit Druckerpresse
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[de] GNUkopf in Fettdruck (Aurelio A. Heckert)
graphics/hitflip-gnu.html
[en] GNU coin and herd
[de] GNU-Münze und -Herde
graphics/httptunnel-logo.html
[en] httptunnel logo
[de] Httptunnel-Logo (Harri Manni)
graphics/hurd_mf.html
[en] Hurd Logos in Metafont
[de] Hurd-Logos als Metafont
graphics/jesus-cartoon.html
[en] Jesus Cartoon
[de] Jesus-Karikatur
graphics/kafa.html
[en] Abstract GNU Art
[de] Abstrakte GNU-Kunst
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[de] GNU-Lizenzlogos
graphics/listen.html
[en] Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Lauschendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
graphics/meditate.html
[en] Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Schwebendes, meditierendes, Flöte spielendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
graphics/nandakumar-gnu.html
[en] Nandakumar's GNU Poster
[de] GNU-Plakat ‚GNU Gives Freedom‘ (Nandakumar)
graphics/navaneeth-gnu.html
[en] Navaneeth's GNU Poster
[de] „Give Me Freedom“-Plakat (Navaneeth)
graphics/package-logos.html
[en] Logos of GNU packages
[de] Logos von GNU-Paketen
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[de] Philosophisches GNU
[ja] 達観したGNU
graphics/philosoputer.html
[en] Philosoputer
[de] Philosoputer
graphics/reiss-gnuhead.html
[en] Color Gnu Head
[de] Gnukopf in Farbe
graphics/scowcroft.html
[en] GNU Characters
[de] GNU-Figuren
graphics/slickgnu.html
[en] A slick GNU logo by Brian Bush
[de] Aufpoliertes GNU-Logo (Brian Bush)
graphics/spiritoffreedom.html
[en] The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[de] Geist der Freiheit (Denís Fernández Cabrera)
graphics/supergnu-ascii.html
[en] ASCII Super Gnu
[de] ASCII-Supergnu
graphics/usegnu.html
[en] Use 'GNU
[de] USE ‘GNU
graphics/wallpapers.html
[en] Wallpapers
[de] Hintergrundbilder
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[de] Was ist GNU
graphics/winkler-gnu.html
[en] Kyle's Alternative GNU Logos
[de] Alternative GNU-Logos (Kyle Winkler)
graphics/adrienne/index.html
[en] Adrienne Thompson's GNU art
[de] GNU-Kunst von Adrienne Thompson
graphics/bahlon/index.html
[en] Georg Bahlon's 3D GNU head
[de] 3D-GNUkopf (Georg Bahlon)
graphics/behroze/index.html
[en] Behroze Nejaati's GNU art
[de] GNU-Plaketten (Behroze Nejaati)
graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
[en] GNU Party
[de] GNU-Party
graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html
[en] GNU and Freedo
[de] GNU & Freedo
graphics/gnu-post/index.html
[en] GNU Post images
[de] GNU-Briefmarken (Tomasz W. Kozłowski)
graphics/umsa/umsa.html
[en] “Núcleo GNU/Linux” by UMSA
[de] Núcleo GNU/Linux (UMSA)
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[de] Unterstützung des GNU-Projekts und der Freie-Software-Bewegung
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する
[nl] Een leidraad bij hulp aan het GNU besturingssysteem
help/evaluation.html
[en] GNU Software Evaluation
[de] GNU-Softwareevaluierung
help/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[de] Unterstützung zu GNU-Software erhalten
help/gnu-bucks-recipients.html
[en] GNU Bucks Recipients
[de] Empfänger von GNU Bucks
help/gnu-bucks.html
[en] GNU Bucks
[de] GNU Bucks
help/help-hardware.html
[en] How you can help the GNU Project: Hardware
[de] Wie Sie dem GNU-Projekt helfen können: Hardware
help/linking-gnu.html
[en] Linking to the GNU Project
[de] Verweis zum GNU-Projekt
[nl] Verwijzen naar het GNU Project
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[de] Lizenzen
[ja] ライセンス
[nl] Licenties
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[de] GNU Affero General Public License
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[de] Autoconf-Konfigurationsskript-Ausnahme
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Ausnahmen
[ja] GNUライセンスに対する例外規程
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[de] GNU FDL 1.3: Häufig gestellte Fragen
[ja] GFDL v1.3のFAQ
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[de] GNU Free Documentation License
[ja] GNU自由文書ライセンス
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[de] GNU FDL: Tipps zu optionalen Merkmalen
[ja] GFDLのオプション機能の使い方
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[de] GNU FDL: Tipps
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE): Hintergrund und häufig gestellte Fragen
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[de] GNU General Public License
[ja] GNU一般公衆ライセンス
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[de] GNU-Lizenzen: Tipps
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen
[ja] GNUライセンスに対する違反
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[de] HESSLAs Probleme
[ja] HESSLAの問題
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[de] GNU Lesser General Public License
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[de] Die LGPL und Java
[ja] LGPLとJava
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[de] Verschiedene Lizenzen und Kommentare
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[de] GNU GPLv3: Eine Kurzanleitung
[ja] GPLv3クイック・ガイド
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[de] Empfohlene Lizenzen mit Copyleft
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[ja] GPLv3にアップグレードする理由
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen
[ja] 非公式な翻訳
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[de] Warum die GNU Affero GPL
[ja] GNUアフェロGPLの理由
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[de] Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[de] Warum Verleger die GNU FDL nutzen sollten
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[de] Warum man die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
[nl] Waarom je voor je volgende bibliotheek niet de Lesser GPL zou moeten gebruiken
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[de] Alte Lizenzen
[ja] 古いライセンス
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.1
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[de] GNU Free Documentation License (FDL), Version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU FDLv1.2
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GCC Runtime Library Exception (RLE)
[ja] GCCランタイム・ライブラリの例外の非公式翻訳
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[de] GNU General Public License (GPL), Version 1.0
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[de] GNU GPLv2: Häufig gestellte Fragen
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU GPLv2
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[de] GNU General Public License (GPL), Version 2.0
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[de] GNU Library General Public License (LGPL), Version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU LGPLv2.1
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[de] GNU Lesser General Public License (LGPL), Version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[de] Verweise zu anderen Freie-Software-Webpräsenzen
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク
[nl] Links naar Andere Vrije Software Websites
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[de] Unternehmen, die Rechner mit vorinstalliertem GNU/Linux verkaufen
manual/manual.html
[en] GNU Manuals Online
[de] GNU-Anleitungen online
manual/blurbs.html
[en] GNU Package Blurbs
[de] Kurzinfos zu GNU-Paketen
music/music.html
[en] GNU Music and Songs
[de] GNUs Musik und Lieder
[ja] GNU音楽と歌
music/blues-song.html
[en] The Programmer's Blues
[de] Programmierer Blues
music/emacsvsvi.html
[en] Emacs vs VI
[de] Emacs vs. VI
music/free-birthday-song.html
[en] The Free Birthday Song
[de] Free Birthday Song
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[de] Der Free Software Song
music/gdb-song.html
[en] The GDB Song
[de] GDB-Lied
music/till_there_was_gnu.html
[en] 'Till There Was GNU
[de] 'Till There Was GNU
music/writing-fs-song.html
[en] Writing the Free Software Song
[de] Wie der Free Software Song entstand
people/people.html
[en] GNU's Who
[de] Wer ist wer?
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[de] Ehemalige GNU-Webmaster und -Übersetzer
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[de] GNU- und Freie-Software-Referenten
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[de] Wir sind die Webmaster von GNU.org!
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです!
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[de] Philosophie des GNU-Projekts
[ja] GNUプロジェクトの理念
[nl] De Filosofie van het GNU project
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[de] 15 Jahre Freie Software
[ja] 自由ソフトウェアの15年
[nl] 15 Jaar Vrije Software
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[de] Nachricht von Nat Friedman bezüglich Amazon
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[de] Nachricht von RMS an Tim O’Reilly bezüglich Amazon
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[de] [ehemals] Boykottiert Amazon!
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう!
[nl] (Voorheen) Boycot Amazon!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[de] Android und die Freiheit der Nutzer
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anhänge
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[de] Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0
[nl] FSF's Mening over de Apple Public Source License (APSL) 2.0
philosophy/assigning-copyright.html
[en] When a Company Asks For Your Copyright
[de] Wenn ein Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[de] Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由
[nl] Vrijheid van Meningsuiting op het Internet
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[de] Die Ballade von Dennis Karjala
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[de] Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“
[nl] Recensie: Boldrin en Levine, “Argumenten tegen het gebruik van intellectueel eigendom”
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[de] Problem der BSD-Lizenz
[ja] BSDライセンスの問題
[nl] Het Probleem met de BSD Licentie
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[de] Den Programmfehler, den niemand verstehen darf
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[de] Können Sie Ihrem Rechner vertrauen?
[nl] Kun je je Computer Vertrouwen?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[de] Kategorien freier und unfreier Software
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類
[nl] Indeling van vrije en niet-vrije Software
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[de] Zensur meiner Software [Emacs]
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する
[nl] Mijn Eigen Software Censureren
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[de] Ruinöse Kompromisse vermeiden
[ja] 破滅的な折衷案を避ける
philosophy/computing-progress.html
[en] Computing ‘progress’: good and bad
[de] Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[nl] De Juiste Belastingheffing op DAT
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[de] Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erweitern, nicht mindern
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[de] Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht
[nl] E-Boeken: Vrijheid Of Auteursrecht
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[de] Durchsetzung der GNU GPL
[nl] Het Handhaven van de GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[de] Aufsätze und Artikel
[ja] 小論と論説
philosophy/europes-unitary-patent.html
[en] Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents
[de] Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[de] Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam
[nl] Software Patenten Bestrijden - Individueel en Samen
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[de] Feuer nach Urheberrecht!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[de] FLOSS und FOSS
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[de] Warum Freie Software freie Dokumentation braucht
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由
[nl] Waarom Vrije Software Vrije Handleidingen nodig heeft
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[de] Wie Freie Software und Open-Source-Software als Programmkategorien zusammenhängen
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[ja] 自由ソフトウェアはいまやさらに重要だ
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[de] Warum Freie Software besser ist als Open-Source-Software
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[de] Freie-Software-Bewegung
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[de] Was ist Freie Software?
[ja] 自由ソフトウェアとは?
[nl] Wat is vrije software?
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[de] Freiheit, oder Copyright? (ältere Fassung)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン)
[nl] Vrijheid of Auteursrecht? (Oude Versie)
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[de] Freiheit oder Macht?
[nl] Vrijheid of Macht?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[de] Beweggründe um Freie Software zu schreiben
[ja] 自由ソフトウェアを書く動機
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[de] Übersetzungen des Begriffs ‚Free Software‘
[ja] “free software”という用語の各言語訳
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[nl] Het zijn niet de Gates, het zijn de barriëres
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[de] Warum es keine GIF-Dateien auf Webseiten von GNU gibt
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[de] Gnutella
[ja] Gnutella に関して
[nl] Wat betreft Gnutella
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[de] Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[de] Die GNU GPL und der amerikanische Traum
[nl] De GNU GPL en de Amerikaanse Droom
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[nl] De GNU GPL en de “American Way”
philosophy/greve-clown.html
[en] Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the CLOWN.
[de] Rede von Georg C. F. Greve in Paderborn (Deutschland), 5.12.98 anlässlich des CLOWN.
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[nl] Dit is oorlogsretoriek
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[de] Gefahr aus Den Haag
[nl] Hommeles in Den Haag
philosophy/historical-apsl.html
[en] The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[de] Probleme mit älteren Versionen der Apple Public Source License (APSL)
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[de] Zurückweisen der Richtlinie zur Durchsetzung des geistigen Eigentums
[nl] Wijs het voorstel voor strengere handhaving van intellectueel eigendom af
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[de] Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle
[nl] Vrij maar Geketend - De Java Valstrik
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[ja] JavaScriptの罠
philosophy/judge-internet-usage.html
[en] A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[de] Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[de] Freies Web ‑ Kämpft gegen die Netz-Moloche!
philosophy/kevin-cole-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anlagen
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[de] Neueste Aufsätze
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[nl] Inleiding Vrije Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard M. Stallman
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[de] Linux, GNU und Freiheit
[nl] Linux, GNU en vrijheid
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[nl] Het Microsoft Mededingingsproces en Vrije Software
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[nl] Het Nieuwe Monopolie van Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[de] Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung)
[nl] Is Microsoft de Duivel? (Oude Versie)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[nl] Over de Veroordeling van Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[de] Ist Microsoft der große Satan?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[nl] Verkeerd Uitleg van Auteursrecht—Een Serie Fouten
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[de] Motif-Lizenz
[nl] De Motif Licentie
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[de] MyDoom und Du
[nl] MyDoom en Jij
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[nl] Over de Netscape Public License
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[de] Netscape und Freie Software
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[nl] Laat Je Niet Corrumperen Door ‘Intellectueel Eigendom’
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[de] Wir können Word-Anhängen ein Ende setzen
[nl] We kunnen een einde maken aan Word bijlagen
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[de] Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[de] Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です
[nl] Zei U: “Intellectueel Eigendom”? Dat Is Een Verleidelijke Luchtspiegeling
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[de] Warum Open Source das Ziel von Freie Software verfehlt
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか
[nl] Waarom “Open Bron” de essentie van Vrije Software niet begrijpt.
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
[de] Gegen digitale Rechtemisswirtschaft
[nl] Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement'
philosophy/ough-interview.html
[en] An interview for OUGH!
[de] Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[nl] Patenthervorming is Niet Voldoende
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[de] Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[nl] De Problemen met de -Vroegere Versie van de- Plan 9 Licentie
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[de] Vorteile von Freie Software
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[de] Copyleft: Pragmatischer Idealismus
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義
[nl] Auteursplicht: Pragmatisch Idealisme
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[de] Schutz des US-Postgeheimnisses
[nl] Bescherm Privépost
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう
[nl] Help te Vechten voor je Recht om zowel Vrije als Niet-vrije Software te Schrijven.
philosophy/public-domain-manifesto.html
[en] Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[de] Warum ich das Public Domain-Manifest nicht unterschreiben werde
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[nl] De Wetenschap Moet Het Auteursrecht Terzijde Schuiven
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[de] Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand behalten
[nl] Het Auteursrecht Opnieuw Bekeken: Voorrang aan de Gemeenschap
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[de] Das Recht zu lesen
[ja] 読む権利
[nl] Het Recht om te Lezen
philosophy/rms-comment-longs-article.html
[en] Comments on Roderick Long's Article
[de] Kommentare zum Artikel von Roderick Long
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[nl] Red Europa van Softwarepatenten
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[nl] Vrije Software en de (elektronische) Overheid
philosophy/selling-exceptions.html
[en] Selling Exceptions
[de] Verkauf von Ausnahmen
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[de] Freie Software verkaufen
[ja] 自由ソフトウェアの販売
[nl] Verkopen van Vrije Software
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[de] Warum Software frei sein sollte
[nl] Waarom Software Vrij Zou Moeten Zijn
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[de] Softwarepatente und literarische Patente
[nl] Software Patenten en Literaire Patenten
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[de] Reden und Interviews
[ja] 講演とインタビュー(新しいもの順)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[de] Stallmans Gesetz
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[nl] Het Merwaardige Incident van Sun in de Nacht
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[de] Die Gefahr von elektronischen Büchern
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[de] Gedanken Dritter
[ja] 第三者の考え
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[de] Anatomie eines trivialen Patents
[nl] Een Triviaal Patent Ontleedt
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[de] Ubuntu-Spyware: Was ist zu tun?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由
[nl] Waarom We Ons Moeten Verzetten Tegen UCITA
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[nl] De Vrije Software Beweging en UDI
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[de] Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität arbeitet
[nl] Vrije software uitbrengen wanneer je op een universiteit werkt
philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[de] Verwendung der GNU FDL
[nl] GNU FDL Gebruiken
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[de] Viraler Quellcode und Schutzimpfung
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[nl] Het standpunt van de FSF over het beleid van kosteloze Patenten bij het W3 Consortium
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[de] Wassenaar-Abkommen
[ja] ワッセナー・アレンジメント
[nl] Het Akkoord van Wassenaar.
philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
[en] What's Wrong with YouTube
[de] Was spricht gegen YouTube
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[de] Warum Copyleft?
[nl] Waarom Copyleft?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[de] Warum Software keine Eigentümer haben sollte
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由
[nl] Waarom Software Geen Bezit Mag Zijn
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[de] Zu vermeidende Wörter
‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende), weil sie voreingenommen oder irreführend sind

[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[nl] Wereldtop over de informatiemaatschappij
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[de] Die X Window System-Falle
[ja] Xウィンドウ・システムの罠
[nl] De X Window's Valstrik
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[de] Ihre Freiheit braucht Freie Software
philosophy/proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[de] Proprietäre Software ist häufig Schadsoftware
philosophy/proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[de] Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware
philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.html
[en] Malware in the Kindle Swindle
[de] Schadsoftware im Kindle Swindle
philosophy/proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[de] Microsofts Software ist Schadsoftware
philosophy/proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[de] Schadprogramme auf Mobilgeräten
philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[de] Proprietäre Hintertüren
philosophy/proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[de] Proprietäre Digitale Rechte-Minderung (DRM)
philosophy/proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[de] Proprietäre Unsicherheit
philosophy/proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[de] Proprietäre Gefängnisse
philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[de] Proprietäre Sabotage
philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[de] Proprietäre Überwachung
philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[de] Proprietäre Tyrannen
philosophy/sco/sco.html
[en] FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[de] Position der FSF bezüglich der Angriffe von SCO auf Freie Software
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[de] SCO, GNU und Linux
[nl] SCO, GNU en Linux
prep/index.html
[en] GNU Project Information
[de] Informationen zum GNU-Projekt
prep/ftp.html
[en] GNU Mirror List
[de] GNU-Spiegelserver
server/server.html
[en] About GNU Servers
[de] Über GNU-Server
[ja] GNUサーバーについて
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[de] Richtlinien für offizielle IRC-Kanäle von GNU und FSF
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン
server/mirror.html
[en] Using and running mirrors
[de] Spiegelserver verwenden und betreiben
[ja] ミラーサイトの利用と運営
server/takeaction.html
[en] Take Action
[de] Aktiv werden
[ja] 行動しよう
[nl] Wat Jij Kunt Doen
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[de] Aufgaben für www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[de] Leitfaden zur Übersetzung von Webseiten auf www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[de] Fragen für ehrenamtliche Webmaster
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ
server/standards/translations/po-how-to.html
[en] How to Translate Using PO Files
[de] How to Translate Using PO Files[*]
software/software.html
[en] GNU Software
[de] GNU-Software
[ja] GNUソフトウェア
[nl] Download GNU
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[de] Ressourcen für die Entwicklung
software/for-windows.html
[en] Free Software for Windows
[de] Freie Software für Windows
software/recent-releases.html
[en] Recent Software Releases
[de] Neueste Softwarefreigaben
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[de] Freie Software ist zuverlässiger!
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる!
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[nl] GNU Getuigenissen
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[de] Danke GNUs
[ja] GNUより感謝を込めて
thankgnus/1997supporters.html
[en] Thank GNUs, 1997
[de] Danke, GNUs (1997)
thankgnus/1998supporters.html
[en] Thank GNUs, 1998
[de] Danke, GNUs (1998)
thankgnus/1999.html
[en] List of 1999 FSF Supporters
[de] FSF-Unterstützer (1999)
thankgnus/1999supporters.html
[en] Thank GNUs, 1999
[de] Danke, GNUs (1999)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[de] Danke, GNUs (2000)
thankgnus/2001supporters.html
[en] Thank GNUs, 2001
[de] Danke, GNUs (2001)
thankgnus/2002supporters.html
[en] Thank GNUs, 2002
[de] Danke, GNUs (2002)
thankgnus/2003supporters.html
[en] Thank GNUs, 2003
[de] Danke, GNUs (2003)
thankgnus/2004supporters.html
[en] Thank GNUs, 2004
[de] Danke, GNUs (2004)
thankgnus/2005supporters.html
[en] Thank GNUs, 2005
[de] Danke, GNUs (2005)
thankgnus/2006supporters.html
[en] Thank GNUs, 2006
[de] Danke, GNUs (2006)
thankgnus/2007supporters.html
[en] Thank GNUs, 2007
[de] Danke, GNUs (2007)
thankgnus/2008supporters.html
[en] Thank GNUs, 2008
[de] Danke, GNUs (2008)
thankgnus/2009supporters.html
[en] Thank GNUs, 2009
[de] Danke, GNUs (2009)
thankgnus/2010supporters.html
[en] Thank GNUs, 2010
[de] Danke, GNUs (2010)
thankgnus/2011supporters.html
[en] Thank GNUs, 2011
[de] Danke, GNUs (2011)
thankgnus/2012supporters.html
[en] Thank GNUs, 2012
[de] Danke, GNUs (2012)
thankgnus/2013supporters.html
[en] Thank GNUs, 2013
[de] Danke, GNUs (2013)
thankgnus/2014supporters.html
[en] Thank GNUs, 2014
[de] Danke, GNUs (2014)

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top