List of translations
Add to selection
Afrikaans [af] Arabic [ar] Azerbaijani [az] Bulgarian [bg] Bengali [bn] Bosnian [bs] Catalan [ca] Czech [cs] Danish [da] Greek [el] Spanish [es] Farsi (Persian) [fa] Finnish [fi] French [fr] Galician [gl] Hebrew [he] Croatian [hr] Hungarian [hu] Indonesian [id] Italian [it] Japanese [ja] Korean [ko] Lithuanian [lt] Macedonian [mk] Malayalam [ml] Norwegian (Bokmål) [nb] Dutch [nl] Norwegian (Nynorsk) [nn] Polish [pl] Brazilian Portuguese [pt-br] Russian [ru] Slovak [sk] Slovenian [sl] Albanian [sq] Serbian [sr] Swedish [sv] Tamil [ta] Tagalog [tl] Turkish [tr] Ukrainian [uk] Uzbek [uz] Chinese (Simplified) [zh-cn] Chinese (Traditional) [zh-tw]
Translations
- keepingup.html
- [en]
Keeping Up With GNU and the FSF
[de] Auf dem Laufenden bleiben - accessibility/accessibility.html
- [en]
GNU Accessibility Statement
[de] Informationen zur Barrierefreiheit - award/award.html
- [en]
Prior Years' Free Software Awards
[de] FSF Awards früherer Jahre - award/2000/2000.html
- [en]
2000 Free Software Awards
[de] Freie-Software-Auszeichnungen 2000 - bulletins/bulletins.html
- [en]
GNU's Bulletins
[de] GNU Bulletins - bulletins/thankgnus-index.html
- [en]
Thank GNUs from the GNU's Bulletins
[de] Thank GNUs aus den GNU Bulletins - contact/contact.html
- [en]
Contacting the GNU project
[de] GNU kontaktieren - contact/gnu-advisory.html
- [en]
GNU Advisory Committee
[de] GNU-Beirat - distros/distros.html
- [en]
GNU/Linux Distros
[de] GNU/Linux-Verteilungen
[ro] Distribuții de GNU+Linux - distros/common-distros.html
- [en]
Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[de] Warum andere Systeme nicht befürwortet werden
[ro] Explicația pentru care nu recomandăm alte sisteme - distros/free-distros.html
- [en]
Free GNU/Linux distributions
[de] Freie GNU/Linux-Verteilungen
[ro] Distribuții de GNU+Linux libere - distros/free-non-gnu-distros.html
- [en]
Free Non-GNU Distributions
[de] Freie GNU-fremde Distributionen - distros/free-system-distribution-guidelines.html
- [en]
Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[de] Richtlinien für freie Systemverteilungen
[ro] Recomandări pentru distribuțiile de sistem libere - distros/optionally-free-not-enough.html
- [en]
Optionally Free Is Not Enough
[de] Optional frei ist nicht genug
[ro] Opțional liberă nu este destul - distros/screenshot-gnewsense.html
- [en]
Screenshot of gNewSense
[de] Bildschirmfoto von gNewSense - distros/screenshot.html
- [en]
Screenshot of a Free Distro
[de] Bildschirmfoto einer freien GNU-Linux-Distribution
[ro] Captura de ecran a unei distribuții libere - doc/doc.html
- [en]
Documentation of the GNU Project
[de] Dokumentation des GNU-Projekts
[ro] Documentație despre Proiectul GNU - doc/other-free-books.html
- [en]
Free Books from Other Publishers
[de] Freie Bücher anderer Verleger - education/education.html
- [en]
Free Software and Education
[de] Freie Software und Bildung - education/edu-cases-argentina-ecen.html
- [en]
Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[de] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN) - education/edu-cases-argentina.html
- [en]
Case Studies in Argentina
[de] Fallstudien aus Argentinien - education/edu-cases-india-ambedkar.html
- [en]
Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[de] Ambedkar Community Computing Center (AC3) - education/edu-cases-india-irimpanam.html
- [en]
Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[de] Vocational Higher Secondary School Irimpanam - education/edu-cases-india.html
- [en]
Case Studies in India
[de] Fallstudien aus Indien - education/edu-cases.html
- [en]
Case Studies
[de] Fallstudien - education/edu-contents.html
- [en]
Free Software and Education - Table of Contents
[de] Freie Software und Bildung - Inhalt - education/edu-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[de] Häufig gestellte Fragen über Freie Software und Bildung - education/edu-projects.html
- [en]
Other Education Groups and Projects
[de] Weitere Bildungsgruppen und -projekte - education/edu-resources.html
- [en]
Free Learning Resources
[de] Freie Lernressourcen - education/edu-schools.html
- [en]
Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[de] Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten - education/edu-software-gcompris.html
- [en]
GCompris
[de] GCompris - education/edu-software-tuxpaint.html
- [en]
Tux Paint
[de] Tux Paint - education/edu-software.html
- [en]
Educational Free Software
[de] Pädagogische Freie Software - education/edu-system-india.html
- [en]
The Education System in India
[de] Bildungssystem in Indien - education/edu-team.html
- [en]
The Education Team
[de] Das Team - education/edu-why.html
- [en]
Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[de] Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten - education/education-menu.html
- [en]
education/education-menu.html
[de] education/education-menu.de.html
[ro] education/education-menu.ro.html - education/misc/edu-misc.html
- [en]
Education Miscellaneous Materials
[de] Verschiedene Materialien - encyclopedia/encyclopedia.html
- [en]
The Free Encyclopedia Project
[de] Das freie Enzyklopädie-Projekt - encyclopedia/free-encyclopedia.html
- [en]
The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[de] Freie universelle Enzyklopädie und Wissensquelle - events/events.html
- [en]
Records of Past FSF and GNU Events
[de] Archiv früherer FSF- und GNU-Veranstaltungen - fun/humor.html
- [en]
Laugh along with GNU
[de] Lachen mit GNU - fun/jokes/purchase.agreement.html
- [en]
Disclaimer!
[de] Haftungsausschluss - fun/jokes/users-lightbulb.html
- [en]
How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?
[de] Wie viele GNU/Linux-Nutzer braucht man, um eine Glühbirne zu wechseln? - gnu/gnu.html
- [en]
The GNU Operating System
[de] GNU-Betriebssystem - gnu/about-gnu.html
- [en]
About the GNU Operating System
[de] Informationen zum GNU-Betriebssystem - gnu/gnu-history.html
- [en]
Overview of the GNU System
[de] Geschichte des GNU-Systems
[ro] Scurtă istorie a sistemului GNU - gnu/gnu-linux-faq.html
- [en]
GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[de] GNU/Linux: Häufig gestellte Fragen - gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- [en]
GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[de] GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben - gnu/initial-announcement.html
- [en]
Initial Announcement
[de] Neue Unix-Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts] - gnu/linux-and-gnu.html
- [en]
Linux and the GNU System
[de] Das GNU-System und Linux
[ro] Linux și sistemul GNU - gnu/manifesto.html
- [en]
The GNU Manifesto
[de] GNU-Manifest
[ro] Manifestul GNU - gnu/pronunciation.html
- [en]
How To Pronounce GNU
[de] Wie man GNU ausspricht - gnu/thegnuproject.html
- [en]
The GNU Project
[de] Über das Projekt ‚GNU‘ - gnu/why-gnu-linux.html
- [en]
What's in a Name?
[de] GNU/Linux. Ist der Name Schall und Rauch?
[ro] Ce-i într-un nume? - gnu/why-programs-should-be-shared.html
- [en]
Why Programs Should be Shared
[de] Warum Programme mit anderen geteilt werden sollten - gnu/yes-give-it-away.html
- [en]
Yes, Give It Away
[de] Also, lasst uns wieder anfangen zu teilen - graphics/graphics.html
- [en]
The GNU Art Gallery
[de] GNU-Bildergalerie
[ro] Galeria de Artă GNU - graphics/3dbabygnutux.html
- [en]
3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[de] Mini-GNU und Mini-Tux (in 3D) - graphics/3dgnuhead.html
- [en]
3D GNU Head by Dale Mellor
[de] 3D-GNUkopf (Dale Mellor) - graphics/agnubody.html
- [en]
A GNU Body
[de] Ein GNUkörper - graphics/agnuhead.html
- [en]
A GNU Head
[de] A GNU Head
[ro] Un cap de GNU - graphics/agnuheadterm.html
- [en]
A GNU Head in Terminal
[de] GNUkopf im Terminal - graphics/ahurdlogo.html
- [en]
A Hurd Logo
[de] Hurd-Logo
[ro] O emblema HURD - graphics/alternative-ascii.html
- [en]
An Alternative ASCII GNU
[de] GNUkopf alternative (ASCII) (Vijay Kumar) - graphics/anfsflogo.html
- [en]
An FSF Logo
[de] FSF-Logo
[ro] O siglă FSF - graphics/anlpflogo.html
- [en]
An LPF Logo
[de] Liga für Programmierfreiheit-Logo (Etienne Suvasa)
[ro] O emblemă LPF - graphics/anothertypinggnu.html
- [en]
Another Typing GNU Hacker
[de] Ein anderer tippender GNU-Hacker
[ro] Un alt hacker GNU la tastatură - graphics/atypinggnu.html
- [en]
A Typing GNU Hacker
[de] Tippender GNU Hacker
[ro] Un hacker GNU la tastatura - graphics/avatars.html
- [en]
GNU Avatars
[de] GNU-Avatare - graphics/babygnu.html
- [en]
Baby GNU
[de] Mini-GNU
[ro] GNU Junior - graphics/bokma-gnu.html
- [en]
John Bokma's GNU Logos
[de] GNU-Logos (John Bokma)
[ro] GNU-ul lui John Bokmas - graphics/BVBN.html
- [en]
GNU Art by Vladimir Tsarkov
[de] GNU-Zeichnungen (diverse) (Vladimir Tsarkov) - graphics/bwcartoon.html
- [en]
The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[de] Dynamisches Duo: Das Gnu und der Pinguin im Flug
[ro] Dinamicul Duo: Gnu și pinguinul în zbor - graphics/copyleft-sticker.html
- [en]
“Copyleft (L)” sticker
[de] ‚Copyleft (L)‘-Aufkleber - graphics/digital-restrictions-management.html
- [en]
GNU Art - Digital Restrictions Management
[de] Digital Restrictions Management (Chris Hayes) - graphics/emacs-ref.html
- [en]
GNU Emacs Reference Card
[de] GNU Emacs-Referenzkarte - graphics/freedom.html
- [en]
What Freedom Means
[de] Was Freiheit bedeutet - graphics/french-motto.html
- [en]
French Motto Button
[de] Französischer Wahlspruch-Button (Lutz Bürger) - graphics/fromagnulinux.html
- [en]
Fromagnulinux by Denis Trimaille
[de] From a GNU/Linux (Denis Trimaille) - graphics/fsf-logo.html
- [en]
The Free Software Foundation Logo
[de] Logo der Free Software Foundation
[ro] Emblema Fundației pentru Software Liber - graphics/FSFS-logo.html
- [en]
The book cover logo for Free Software, Free Society
[de] Buchumschlag-Logo von ‚Free Software, Free Society‘ - graphics/gleesons.html
- [en]
Gleeson's GNU Art
[de] GNUkopf farbig (Brendon Gleeson)
[ro] Arta GNU a lui Gleeson - graphics/gnu-alternative.html
- [en]
GNU Alternative
[de] GNUkopf-Alternative
[ro] Alternativă GNU - graphics/gnu-ascii-liberty.html
- [en]
GNU is Liberty
[de] GNU is Liberty - graphics/gnu-ascii.html
- [en]
ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
[ro] Gnu ASCII - graphics/gnu-ascii2.html
- [en]
Another ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf - graphics/gnu-head-luk.html
- [en]
Luk's GNU head
[de] GNU Head (Luc Fievet) - graphics/gnu-head-shadow.html
- [en]
GNU head shadowed
[de] GNUkopf schattiert (Vladimir Zúñiga) - graphics/gnu-inside.html
- [en]
GNU Inside
[de] „GNU Inside“-Banner (Mike Gerwitz) - graphics/gnu-jacket.html
- [en]
A Gnu wearing a jacket
[de] A Gnu Wearing a Jacket (Sarah Katzenell Rabkin) - graphics/gnu-linux-logos.html
- [en]
GNU/Linux logos
[de] GNU/Linux-Logos - graphics/gnu-slash-linux.html
- [en]
GNU/Linux art by Rui Damas
[de] GNU & Linux von Rui Damas - graphics/gnubanner.html
- [en]
A GNU Banner
[de] GNU-Banner
[ro] O panglică GNU - graphics/gnuhornedlogo.html
- [en]
GNU horned logo
[de] ‚Run free run GNU‘-Logo mit Hörnern (Vladimir Zúñiga) - graphics/gnulove.html
- [en]
GNU Love
[de] GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU] - graphics/gnuolantern.html
- [en]
GNU o Lantern
[de] GNU O’Lantern - graphics/gnupascal.html
- [en]
GNU and Blaise Pascal
[de] GNU und Blaise Pascal
[ro] GNU și Blaise Pascal - graphics/gnupumpkin.html
- [en]
GNU Pumpkin
[de] GNU-Kürbis (Jimmy Rustles) - graphics/gnusvgart.html
- [en]
GNU Art in svg format
[de] GNU-Kunst im SVG-Format - graphics/groff-head.html
- [en]
GNU head with printing press
[de] GNUkopf mit Druckerpresse - graphics/heckert_gnu.html
- [en]
A Bold GNU Head
[de] A Bold GNU Head (Aurelio A. Heckert) - graphics/hitflip-gnu.html
- [en]
GNU coin and herd
[de] GNU-Münze und -Herde - graphics/httptunnel-logo.html
- [en]
httptunnel logo
[de] Httptunnel-Logo (Harri Manni)
[ro] Emblema httptunnel - graphics/hurd_mf.html
- [en]
Hurd Logos in Metafont
[de] Hurd-Logos als Metafont
[ro] Embleme Hurd in format Metafont - graphics/jesus-cartoon.html
- [en]
Jesus Cartoon
[de] Jesus-Karikatur - graphics/kafa.html
- [en]
Abstract GNU Art
[de] Abstrakte GNU-Kunst - graphics/license-logos.html
- [en]
GNU License Logos
[de] GNU-Lizenzlogos - graphics/listen.html
- [en]
Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Lauschendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
[ro] Gnu ascultând (creat de echipa de design Nevrax) - graphics/meditate.html
- [en]
Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[de] Schwebendes, meditierendes, Flöte spielendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
[ro] Un Gnu plutind, meditând și cântând la flaut (creat de echipa de design Nevrax) - graphics/nandakumar-gnu.html
- [en]
Nandakumar's GNU Poster
[de] GNU-Plakat ‚GNU Gives Freedom‘ (Nandakumar) - graphics/navaneeth-gnu.html
- [en]
Navaneeth's GNU Poster
[de] „Give Me Freedom“-Plakat (Navaneeth) - graphics/package-logos.html
- [en]
Logos of GNU packages
[de] Logos von GNU-Paketen - graphics/philosophicalgnu.html
- [en]
A Philosophical GNU
[de] Philosophisches GNU
[ro] Un GNU Filosof - graphics/philosoputer.html
- [en]
Philosoputer
[de] Philosoputer - graphics/reiss-gnuhead.html
- [en]
Color Gnu Head
[de] Color Gnu Head
[ro] Cap GNU color - graphics/scowcroft.html
- [en]
GNU Characters
[de] GNU-Figuren - graphics/slickgnu.html
- [en]
A slick GNU logo by Brian Bush
[de] Aufpoliertes GNU-Logo (Brian Bush) - graphics/spiritoffreedom.html
- [en]
The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[de] Geist der Freiheit (Denís Fernández Cabrera) - graphics/supergnu-ascii.html
- [en]
ASCII Super Gnu
[de] ASCII-Supergnu - graphics/usegnu.html
- [en]
Use 'GNU
[de] USE ‘GNU
[ro] Use 'GNU - graphics/wallpapers.html
- [en]
Wallpapers
[de] Hintergrundbilder - graphics/whatsgnu.html
- [en]
What's GNU
[de] Was ist GNU
[ro] Ce-i GNU - graphics/winkler-gnu.html
- [en]
Kyle's Alternative GNU Logos
[de] Alternative GNU-Logos (Kyle Winkler) - graphics/adrienne/index.html
- [en]
Adrienne Thompson's GNU art
[de] GNU-Kunst von Adrienne Thompson - graphics/bahlon/index.html
- [en]
Georg Bahlon's 3D GNU head
[de] 3D-GNUkopf (Georg Bahlon) - graphics/behroze/index.html
- [en]
Behroze Nejaati's GNU art
[de] GNU-Plaketten (Behroze Nejaati) - graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
- [en]
GNU Party
[de] GNU-Party - graphics/gnu-and-freedo/gnu-and-freedo.html
- [en]
GNU and Freedo
[de] GNU & Freedo - graphics/gnu-post/index.html
- [en]
GNU Post images
[de] GNU-Briefmarken (Tomasz W. Kozłowski) - graphics/umsa/umsa.html
- [en]
“Núcleo GNU/Linux” by UMSA
[de] Núcleo GNU/Linux (UMSA) - help/help.html
- [en]
Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[de] GNU und die Freie-Software-Bewegung unterstützen - help/evaluation.html
- [en]
GNU Software Evaluation
[de] GNU-Softwareevaluierung - help/gnu-bucks-recipients.html
- [en]
GNU Bucks Recipients
[de] Empfänger von GNU Bucks - help/gnu-bucks.html
- [en]
GNU Bucks
[de] GNU Bucks - help/help-hardware.html
- [en]
How you can help the GNU Project: Hardware
[de] Wie Sie dem GNU-Projekt helfen können: Hardware
[ro] Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware - help/linking-gnu.html
- [en]
Linking to the GNU Project
[de] Verweise auf das GNU-Projekt
[ro] Legături către Proiectul GNU - licenses/licenses.html
- [en]
Licenses
[de] Lizenzen - licenses/200104_seminar.html
- [en]
FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL
[de] FSF-Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL - licenses/210104_seminar.html
- [en]
FSF Seminar: GPL
Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software Licensing
[de] FSF Seminar: GPL Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software Licensing - licenses/agpl-3.0.html
- [en]
GNU Affero General Public License
[de] GNU Affero General Public License - licenses/autoconf-exception-3.0.html
- [en]
Autoconf Configure Script Exception
[de] Autoconf-Konfigurationsskript-Ausnahme - licenses/bsd.html
- [en]
The BSD License Problem
[de] Das BSD-Lizenzproblem - licenses/copyleft.html
- [en]
What is Copyleft?
[de] Copyleft. Was ist das? - licenses/exceptions.html
- [en]
Exceptions to GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Ausnahmen - licenses/fdl-1.3-faq.html
- [en]
GFDL v1.3 FAQ
[de] GNU FDL 1.3: Häufig gestellte Fragen - licenses/fdl-1.3.html
- [en]
GNU Free Documentation License
[de] GNU Free Documentation License - licenses/fdl-howto-opt.html
- [en]
How to Use the Optional Features of the GFDL
[de] GNU FDL: Verwendung optionaler Merkmale - licenses/fdl-howto.html
- [en]
Tips on Using the GNU Free Documentation License
[de] GNU FDL: Tipps zur Verwendung - licenses/gcc-exception-3.0.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception 3.0
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0 - licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE): Hintergrund und häufig gestellte Fragen - licenses/gcc-exception-3.1.html
- [en]
GCC Runtime Library Exception
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1 - licenses/gpl-3.0.html
- [en]
GNU General Public License
[de] GNU General Public License 3 - licenses/gpl-howto.html
- [en]
How to use GNU licenses for your own software
[de] GNU-Lizenzen: Tipps zur Verwendung - licenses/gpl-violation.html
- [en]
Violations of the GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen - licenses/gplv3-the-program.html
- [en]
What does "the Program" mean in GPLv3?
[de] Was bedeutet ‚das Programm‘ in GNU GPLv3? - licenses/hessla.html
- [en]
The HESSLA's Problems
[de] HESSLAs Probleme - licenses/lgpl-3.0.html
- [en]
GNU Lesser General Public License
[de] GNU Lesser General Public License - licenses/lgpl-java.html
- [en]
The LGPL and Java
[de] Die LGPL und Java - licenses/license-list.html
- [en]
Various Licenses and Comments about Them
[de] Verschiedene Lizenzen und Kommentare - licenses/quick-guide-gplv3.html
- [en]
A Quick Guide to GPLv3
[de] GNU GPLv3: Eine Kurzanleitung - licenses/recommended-copylefts.html
- [en]
Recommended copyleft licenses
[de] Empfohlene Lizenzen mit Copyleft - licenses/translations.html
- [en]
Unofficial Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen - licenses/why-affero-gpl.html
- [en]
Why the Affero GPL
[de] Warum die GNU Affero GPL - licenses/why-assign.html
- [en]
Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[de] Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird - licenses/why-gfdl.html
- [en]
Why publishers should use the GNU FDL
[de] Warum Verleger die GNU FDL nutzen sollten - licenses/why-not-lgpl.html
- [en]
Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[de] Warum man die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte
[ro] De ce n-ar trebui să folosiţi Licenţa Publică GNU Redusă (Lesser GPL) pentru următoarea d-voastră librărie - licenses/old-licenses/old-licenses.html
- [en]
Old Licenses
[de] Alte Lizenzen - licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
- [en]
Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Free Documentation License, Version 1.1 - licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
- [en]
GNU Free Documentation License, version 1.1
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.1 - licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
- [en]
Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Free Documentation License, Version 1.2 - licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
- [en]
GNU Free Documentation License 1.2
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.2 - licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
- [en]
Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GCC Runtime Library Exception - licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 1
[de] GNU General Public License, Version 1 - licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[de] Häufig gestellte Fragen zur GNU GPLv2 - licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
- [en]
Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU General Public License, Version 2 - licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
- [en]
GNU General Public License, version 2
[de] GNU General Public License, Version 2 - licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html
- [en]
Unofficial LGPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Library General Public License, Version 2 - licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
- [en]
GNU Library General Public License, version 2.0
[de] GNU Library General Public License, Version 2 - licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
- [en]
Unofficial LGPL v2.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Lesser General Public License, Version 2.1 - licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
- [en]
GNU Lesser General Public License, version 2.1
[de] GNU Lesser General Public License, Version 2.1 - links/links.html
- [en]
Links to Other Free Software Sites
[de] Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen - links/companies.html
- [en]
Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[de] Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Distributionen anbieten - manual/manual.html
- [en]
GNU Manuals Online
[de] Handbücher - manual/blurbs.html
- [en]
GNU Package Blurbs
[de] Kurzinfos zu GNU-Paketen - music/music.html
- [en]
GNU Music and Songs
[de] Musik und Lieder - music/blues-song.html
- [en]
The Programmer's Blues
[de] Programmierer Blues - music/emacsvsvi.html
- [en]
Emacs vs VI
[de] Emacs vs. VI - music/free-birthday-song.html
- [en]
The Free Birthday Song
[de] Free Birthday Song - music/free-software-song.html
- [en]
The Free Software Song
[de] Der Free Software Song - music/gdb-song.html
- [en]
The GDB Song
[de] GDB-Lied - music/till_there_was_gnu.html
- [en]
'Till There Was GNU
[de] 'Till There Was GNU - music/writing-fs-song.html
- [en]
Writing the Free Software Song
[de] Wie der Free Software Song entstand - people/people.html
- [en]
GNU's Who
[de] Wer ist wer? - people/past-webmasters.html
- [en]
GNU's Webmasters Past and Present
[de] Wir waren die Webmaster und Übersetzer von www.GNU.org! - people/speakers.html
- [en]
GNU and Free Software Speakers
[de] GNU- und Freie-Software-Referenten - people/webmeisters.html
- [en]
We are the GNU Webmasters!
[de] Wir sind die Webmaster und Übersetzer von www.GNU.org! - philosophy/philosophy.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project
[de] Philosophie des GNU-Projekts
[ro] Filozofia Proiectului GNU - philosophy/15-years-of-free-software.html
- [en]
15 Years of Free Software
[de] 15 Jahre Freie Software - philosophy/amazon-nat.html
- [en]
Amazon Letter from Nat
[de] Amazon Boykott: Nachricht von Nat Friedman an Richard Stallman
[ro] Scrisoare de la Nat - philosophy/amazon-rms-tim.html
- [en]
Letter from RMS to Tim O'Reilly
[de] Amazon Boykott: Nachricht von Richard Stallman an Tim O’Reilly - philosophy/amazon.html
- [en]
(Formerly) Boycott Amazon!
[de] [ehemals] Boykottiert Amazon! - philosophy/android-and-users-freedom.html
- [en]
Android and Users' Freedom
[de] Android und die Freiheit der Nutzer - philosophy/anonymous-response.html
- [en]
A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine (mögliche) Antwort auf Word-Anhänge - philosophy/apsl.html
- [en]
FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[de] Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0 - philosophy/assigning-copyright.html
- [en]
When a Company Asks For Your Copyright
[de] Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt - philosophy/basic-freedoms.html
- [en]
Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[de] Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet - philosophy/bdk.html
- [en]
The Ballad of Dennis Karjala
[de] Die Ballade von Dennis Karjala - philosophy/boldrin-levine.html
- [en]
Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[de] Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“ - philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
- [en]
The Bug Nobody is Allowed to Understand
[de] Den Programmfehler, den niemand verstehen darf - philosophy/can-you-trust.html
- [en]
Can You Trust Your Computer?
[de] Kann man seinem Rechner vertrauen? - philosophy/categories.html
- [en]
Categories of free and nonfree software
[de] Kategorien freier und unfreier Software
[ro] Categorii de software liber și non-liber - philosophy/censoring-emacs.html
- [en]
Censoring My Software
[de] Zensur meiner Software [Emacs] - philosophy/compromise.html
- [en]
Avoiding Ruinous Compromises
[de] Ruinöse Kompromisse vermeiden - philosophy/computing-progress.html
- [en]
Computing ‘progress’: good and bad
[de] Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht - philosophy/contradictory-support.html
- [en]
Beware of Contradictory “Support”
[de] Vorsicht vor widersprüchlicher „Unterstützung“ - philosophy/copyright-and-globalization.html
- [en]
Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[ro] Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare - philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
- [en]
E-books must increase our freedom, not decrease it
[de] Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erweitern, nicht mindern - philosophy/ebooks.html
- [en]
E-Books: Freedom Or Copyright
[de] Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht - philosophy/enforcing-gpl.html
- [en]
Enforcing the GNU GPL
[de] Durchsetzung der GNU GPL - philosophy/essays-and-articles.html
- [en]
Essays and Articles
[de] Aufsätze und Artikel
[ro] Eseuri și articole - philosophy/europes-unitary-patent.html
- [en]
Europe's “unitary patent” could mean unlimited
software patents
[de] Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten - philosophy/fighting-software-patents.html
- [en]
Fighting Software Patents - Singly and Together
[de] Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam - philosophy/fire.html
- [en]
Copyrighting fire!
[de] Feuer nach Urheberrecht!
[ro] Copyright pe foc! - philosophy/floss-and-foss.html
- [en]
FLOSS and FOSS
[de] FLOSS und FOSS - philosophy/free-digital-society.html
- [en]
A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[de] Eine freie digitale Gesellschaft. Was macht digitale Einbeziehung gut oder schlecht? - philosophy/free-doc.html
- [en]
Why Free Software needs Free Documentation
[de] Warum Freie Software freie Dokumentation braucht
[ro] Software liber si manuale libere - philosophy/free-open-overlap.html
- [en]
How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[de] Wie Freie Software und Open-Source-Software als Programmkategorien zusammenhängen - philosophy/free-software-even-more-important.html
- [en]
Free Software Is Even More Important Now
[de] Freie Software ist jetzt sogar noch wichtiger - philosophy/free-software-for-freedom.html
- [en]
Why “Free Software” is better than “Open Source”
[de] Warum Freie Software besser ist als „Open-Source-Software“
[ro] De ce este preferabil conceptul de „software liber” celui de „software open source” - philosophy/free-software-intro.html
- [en]
Free Software Movement
[de] Freie-Software-Bewegung - philosophy/free-sw.html
- [en]
What is free software?
[de] Freie Software. Was ist das?
[eo] La Difino de Libera Programaro
[ro] Definiția software-ului liber - philosophy/freedom-or-copyright-old.html
- [en]
Freedom—or Copyright? (Old Version)
[de] Freiheit, oder Copyright? (ältere Fassung) - philosophy/freedom-or-power.html
- [en]
Freedom or Power?
[de] Freiheit oder Macht? - philosophy/fs-motives.html
- [en]
Motives For Writing Free Software
[de] Beweggründe, um Freie Software zu schreiben
[ro] Motive pentru a scrie software liber - philosophy/fs-translations.html
- [en]
Translations of the term “free software”
[de] Übersetzungen des Begriffs ‚Free Software‘
[ro] Traducerile termenului englezesc „free software” - philosophy/gates.html
- [en]
It's not the Gates, it's the bars
[de] Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel - philosophy/gif.html
- [en]
Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[de] Warum es keine GIF-Dateien auf Webseiten von GNU gibt
[ro] De ce nu avem fișiere GIF pe paginile web GNU - philosophy/gnutella.html
- [en]
Regarding Gnutella
[de] Bezüglich Gnutella …
[ro] Referitor la Gnutella - philosophy/government-free-software.html
- [en]
Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[de] Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern
‑ und warum ist es ihre Pflicht, dies zu tun - philosophy/gpl-american-dream.html
- [en]
The GNU GPL and the American Dream
[de] Die GNU GPL und der amerikanische Traum - philosophy/gpl-american-way.html
- [en]
The GNU GPL and the American Way
[de] Die GNU GPL und der American Way of Life - philosophy/greve-clown.html
- [en]
History and Philosophy of the GNU Project
[de] Geschichte und Philosophie des GNU-Projektes - philosophy/hague.html
- [en]
Harm from the Hague
[de] Gefahr aus Den Haag - philosophy/historical-apsl.html
- [en]
The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[de] Probleme mit älteren Versionen der Apple Public Source License (APSL) - philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
- [en]
Imperfection is not the same as oppression
[de] Unvollkommenheit ist nicht das Gleiche wie Unterdrückung - philosophy/ipjustice.html
- [en]
Reject IP Enforcement Directive
[de] Zurückweisen der Richtlinie 2004/48/EG (Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum) - philosophy/java-trap.html
- [en]
Free but Shackled - The Java Trap
[de] Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle
[ro] Liber dar încătușat - capcana Java - philosophy/judge-internet-usage.html
- [en]
A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[de] Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam - philosophy/keep-control-of-your-computing.html
- [en]
Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[de] Freies Web ‑ Kämpft gegen die Netz-Moloche! - philosophy/kevin-cole-response.html
- [en]
A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anlagen - philosophy/latest-articles.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[de] Neueste Aufsätze - philosophy/lessig-fsfs-intro.html
- [en]
Introduction
to Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman
[de] Vorwort zu Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman. - philosophy/linux-gnu-freedom.html
- [en]
Linux, GNU, and freedom
[de] Linux, GNU und Freiheit - philosophy/mcvoy.html
- [en]
Thank You, Larry McVoy
[de] Danke, Larry McVoy! - philosophy/microsoft-old.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[de] Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung) - philosophy/microsoft.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan?
[de] Ist Microsoft der große Satan? - philosophy/motif.html
- [en]
The Motif License
[de] Motif-Lizenz - philosophy/my_doom.html
- [en]
MyDoom and You
[de] MyDoom und Du - philosophy/netscape-npl-old.html
- [en]
On the Netscape Public License (Original Version)
[de] Über den Entwurf der Netscape Public License - philosophy/netscape-npl.html
- [en]
On the Netscape Public License
[de] Über die Netscape Public License - philosophy/netscape.html
- [en]
Netscape and Free Software
[de] Netscape und Freie Software - philosophy/no-word-attachments.html
- [en]
We Can Put an End to Word Attachments
[de] Wir können Word-Anhängen ein Ende setzen
[ro] Putem pune capăt atașamentelor Word - philosophy/nonfree-games.html
- [en]
Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[de] Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht? - philosophy/not-ipr.html
- [en]
Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[de] Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion
[ro] Ați spus „proprietate intelectuală”? Este o iluzie... - philosophy/open-source-misses-the-point.html
- [en]
Why Open Source misses the point of Free Software
[de] Warum Open Source das Ziel Freie Software verfehlt
[ro] De ce „sursă deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber - philosophy/opposing-drm.html
- [en]
Opposing Digital Rights Mismanagement
(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)
[de] Gegen digitale Rechtemisswirtschaft
‑ oder Digitale Rechte-Minderung, wie wir es nennen - philosophy/ough-interview.html
- [en]
An interview for OUGH!
[de] Richard Stallman: Ein Interview für OUGH! - philosophy/pirate-party.html
- [en]
How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[de] Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt - philosophy/practical.html
- [en]
The advantages of free software
[de] Vorteile von Freie(r) Software - philosophy/pragmatic.html
- [en]
Copyleft: Pragmatic Idealism
[de] Copyleft. Pragmatischer Idealismus
[ro] Copyleft: idealism pragmatic - philosophy/privacyaction.html
- [en]
Protect Postal Privacy
[de] Schutz des US-Postgeheimnisses - philosophy/protecting.html
- [en]
Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[de] Hilf das Recht zu schützen, sowohl unfreie als auch freie Software zu schreiben - philosophy/public-domain-manifesto.html
- [en]
Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[de] Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde - philosophy/reevaluating-copyright.html
- [en]
Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[de] Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand behalten - philosophy/right-to-read.html
- [en]
The Right to Read
[de] Das Recht zu lesen - philosophy/rms-comment-longs-article.html
- [en]
Comments on Roderick Long's Article
[de] Kommentare zum Artikel von Roderick Long - philosophy/second-sight.html
- [en]
Free Software and (e-)Government
[de] Freie Software und (E-)Government - philosophy/selling-exceptions.html
- [en]
Selling Exceptions to the GNU GPL
[de] Ausnahmen zur GNU GPL verkaufen - philosophy/selling.html
- [en]
Selling Free Software
[de] Freie Software verkaufen - philosophy/shouldbefree.html
- [en]
Why Software Should Be Free
[de] Warum Software frei sein sollte - philosophy/social-inertia.html
- [en]
Overcoming Social Inertia
[de] Soziale Trägheit überwinden - philosophy/software-literary-patents.html
- [en]
Software Patents and Literary Patents
[de] Softwarepatente und literarische Patente - philosophy/speeches-and-interview.html
- [en]
Speeches and Interviews
[de] Vorträge & Interviews
[ro] Discursuri și interviuri - philosophy/stallmans-law.html
- [en]
Stallman's Law
[de] Stallmans Gesetz - philosophy/sun-in-night-time.html
- [en]
The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[ro] Incidentul ciudat cu soarele (Sun) în timpul nopții - philosophy/technological-neutrality.html
- [en]
Technological Neutrality and Free Software
[de] Technologische Neutralität und Freie Software - philosophy/the-danger-of-ebooks.html
- [en]
The Danger of E-Books
[de] Die Gefahr von elektronischen Büchern - philosophy/third-party-ideas.html
- [en]
Third Party Ideas
[de] Gedanken Dritter
[ro] Idei din alte surse - philosophy/trivial-patent.html
- [en]
The Anatomy of a Trivial Patent
[de] Anatomie eines trivialen Patents - philosophy/ubuntu-spyware.html
- [en]
Ubuntu Spyware: What to Do?
[de] Ubuntu-Spyware. Was ist zu tun? - philosophy/university.html
- [en]
Releasing Free Software If You Work at a University
[de] Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität tätig ist - philosophy/uruguay.html
- [en]
Lesson from Uruguay
[de] Lehre aus Uruguay - philosophy/using-gfdl.html
- [en]
Using GNU FDL
[de] Verwendung der GNU FDL - philosophy/vaccination.html
- [en]
Viral Code and Vaccination
[de] Viraler Quellcode und Schutzimpfung - philosophy/wassenaar.html
- [en]
The Wassenaar Arrangement
[de] Wassenaar-Abkommen - philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
- [en]
What's Wrong with YouTube
[de] Was gegen YouTube spricht - philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
- [en]
When Free Software Isn't (Practically) Superior
[de] Wann Freie Software (aus praktischer Sicht) nicht besser ist - philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
- [en]
Who does that server really serve?
[de] Wem dient dieser Server wirklich?
[ro] Pe cine servește cu adevărat acel server? - philosophy/why-copyleft.html
- [en]
Why Copyleft?
[de] Copyleft. Warum? - philosophy/why-free.html
- [en]
Why Software Should Not Have Owners
[de] Warum Software keine Eigentümer haben sollte
[ro] De ce software-ul nu trebuie să aibă proprietari - philosophy/words-to-avoid.html
- [en]
Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[de] Zu vermeidende Wörter
‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende), weil sie voreingenommen oder irreführend sind
[ro] Termeni vagi sau înșelători și expresii care ar trebui evitate - philosophy/x.html
- [en]
The X Window System Trap
[de] Die X Window System-Falle - philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
- [en]
Your Freedom Needs Free Software
[de] Freiheit braucht Freie Software - philosophy/sco/sco.html
- [en]
FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[de] Position der FSF bezüglich der Angriffe von SCO auf Freie Software - philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
- [en]
SCO, GNU and Linux
[de] SCO, GNU und Linux - philosophy/sco/subpoena.html
- [en]
The SCO Subpoena of FSF
[de] SCO: Vorladung der FSF - prep/index.html
- [en]
GNU Project Information
[de] Informationen zum GNU-Projekt - prep/ftp.html
- [en]
GNU Mirror List
[de] GNU-Spiegelserver - proprietary/proprietary.html
- [en]
Proprietary Software Is Often Malware
[de] Proprietäre Software ist häufig Schadsoftware - proprietary/malware-adobe.html
- [en]
Adobe's Software is Malware
[de] Adobes Software ist Schadsoftware - proprietary/malware-amazon.html
- [en]
Amazon's Software Is Malware
[de] Amazons Software ist Schadsoftware - proprietary/malware-apple.html
- [en]
Apple's Operating Systems Are Malware
[de] Apples Betriebssysteme sind Schadsoftware - proprietary/malware-appliances.html
- [en]
Malware in Appliances
[de] Schadsoftware in Geräten - proprietary/malware-cars.html
- [en]
Malware In Cars
[de] Schadsoftware in Pkws - proprietary/malware-games.html
- [en]
Malware in Games
[de] Schadsoftware in Spielen - proprietary/malware-google.html
- [en]
Google's Software is Malware
[de] Googles Software ist Schadsoftware - proprietary/malware-microsoft.html
- [en]
Microsoft's Software is Malware
[de] Microsofts Software ist Schadsoftware - proprietary/malware-mobiles.html
- [en]
Malware in Mobile Devices
[de] Schadprogramme auf Mobilgeräten - proprietary/malware-webpages.html
- [en]
Malware in Webpages
[de] Schadsoftware in Internetpräsenzen - proprietary/potential-malware.html
- [en]
Potential Malware
[de] Potenzielle Schadsoftware - proprietary/proprietary-back-doors.html
- [en]
Proprietary Back Doors
[de] Proprietäre Hintertüren - proprietary/proprietary-censorship.html
- [en]
Proprietary Censorship
[de] Proprietäre Zensur - proprietary/proprietary-coverups.html
- [en]
Proprietary Coverups
[de] Proprietäre Vertuschungen - proprietary/proprietary-deception.html
- [en]
Proprietary Deception
[de] Proprietäres Blendwerk - proprietary/proprietary-drm.html
- [en]
Proprietary DRM
[de] Proprietäre Digitale Rechte-Minderung (DRM) - proprietary/proprietary-insecurity.html
- [en]
Proprietary Insecurity
[de] Proprietäre Unsicherheit - proprietary/proprietary-interference.html
- [en]
Proprietary Interference
[de] Proprietäre Interferenz - proprietary/proprietary-jails.html
- [en]
Proprietary Jails
[de] Proprietäre Gefängnisse - proprietary/proprietary-sabotage.html
- [en]
Proprietary Sabotage
[de] Proprietäre Sabotage - proprietary/proprietary-subscriptions.html
- [en]
Proprietary Subscriptions
[de] Proprietäre Abonnements - proprietary/proprietary-surveillance.html
- [en]
Proprietary Surveillance
[de] Proprietäre Überwachung - proprietary/proprietary-tethers.html
- [en]
Proprietary Tethers
[de] Proprietäre Haltestricke - proprietary/proprietary-tyrants.html
- [en]
Proprietary Tyrants
[de] Proprietäre Tyrannen - server/server.html
- [en]
About GNU Servers
[de] Über GNU-Server - server/irc-rules.html
- [en]
Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[de] Richtlinien für offizielle IRC-Kanäle von GNU - server/mirror.html
- [en]
Using and running mirrors
[de] Spiegelserver verwenden und betreiben - server/select-language.html
- [en]
Select language
[de] Sprache wählen - server/takeaction.html
- [en]
Take Action
[de] Aktiv werden - server/tasks.html
- [en]
Tasks to do for www.gnu.org
[de] Aufgaben für www.gnu.org - server/source/source.html
- [en]
Web Server Utility Sources
[de] Quelldateien der Internetserver-Dienstprogramme - server/standards/README.translations.html
- [en]
Guide to Translating Web Pages on
www.gnu.org
[de] Leitfaden zur Übersetzung von Internetdokumenten auf www.GNU.org - server/standards/webmaster-quiz.html
- [en]
Volunteer Webmaster Quiz
[de] Fragen für ehrenamtliche Webmaster - server/standards/translations/po-how-to.html
- [en]
How to Translate Using PO Files
[de] How to Translate Using PO Files[*] - software/software.html
- [en]
GNU Software
[de] GNU-Software - software/devel.html
- [en]
GNU Development Resources
[de] Ressourcen für die Entwicklung - software/for-ios.html
- [en]
Free Software for iOS
[de] Freie Software für iOS - software/for-windows.html
- [en]
Free Software for Windows
[de] Freie Software für Windows - software/gethelp.html
- [en]
Getting help with GNU software
[de] Unterstützung zu GNU-Software erhalten
[ro] Cum să obțineți ajutor pentru software-ul GNU - software/recent-releases.html
- [en]
Recent Software Releases
[de] Neueste Softwarefreigaben - software/reliability.html
- [en]
Free Software is More Reliable!
[de] Freie Software ist zuverlässiger! - testimonials/testimonials.html
- [en]
GNU Testimonials
[de] Erfahrungsberichte - thankgnus/thankgnus.html
- [en]
Thank GNUs
[de] Danke, GNUs - thankgnus/1997supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 1997
[de] Danke, GNUs (1997) - thankgnus/1998supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 1998
[de] Danke, GNUs (1998) - thankgnus/1999.html
- [en]
List of 1999 FSF Supporters
[de] FSF-Unterstützer (1999) - thankgnus/1999supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 1999
[de] Danke, GNUs (1999) - thankgnus/2000supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2000
[de] Danke, GNUs (2000) - thankgnus/2001supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2001
[de] Danke, GNUs (2001) - thankgnus/2002supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2002
[de] Danke, GNUs (2002) - thankgnus/2003supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2003
[de] Danke, GNUs (2003) - thankgnus/2004supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2004
[de] Danke, GNUs (2004) - thankgnus/2005supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2005
[de] Danke, GNUs (2005) - thankgnus/2006supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2006
[de] Danke, GNUs (2006) - thankgnus/2007supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2007
[de] Danke, GNUs (2007) - thankgnus/2008supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2008
[de] Danke, GNUs (2008) - thankgnus/2009supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2009
[de] Danke, GNUs (2009) - thankgnus/2010supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2010
[de] Danke, GNUs (2010) - thankgnus/2011supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2011
[de] Danke, GNUs (2011) - thankgnus/2012supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2012
[de] Danke, GNUs (2012) - thankgnus/2013supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2013
[de] Danke, GNUs (2013) - thankgnus/2014supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2014
[de] Danke, GNUs (2014) - thankgnus/2015supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2015
[de] Danke, GNUs (2015) - thankgnus/2016supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2016
[de] Danke, GNUs (2016) - thankgnus/2017supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2017
[de] Danke, GNUs (2017) - thankgnus/2018supporters.html
- [en]
Thank GNUs, 2018
[de] Danke, GNUs (2018f)