List of translations
Add to selection
Afrikaans [af] Azerbaijani [az] Bulgarian [bg] Bengali [bn] Bosnian [bs] Catalan [ca] Czech [cs] Danish [da] German [de] Greek [el] Esperanto [eo] Spanish [es] Farsi (Persian) [fa] French [fr] Galician [gl] Hebrew [he] Croatian [hr] Hungarian [hu] Indonesian [id] Italian [it] Japanese [ja] Korean [ko] Lithuanian [lt] Macedonian [mk] Malayalam [ml] Norwegian (Bokmål) [nb] Dutch [nl] Norwegian (Nynorsk) [nn] Polish [pl] Brazilian Portuguese [pt-br] Russian [ru] Slovak [sk] Slovenian [sl] Albanian [sq] Serbian [sr] Tamil [ta] Tagalog [tl] Turkish [tr] Ukrainian [uk] Uzbek [uz] Chinese (Simplified) [zh-cn] Chinese (Traditional) [zh-tw]
Translations
- accessibility/accessibility.html
- [en]
GNU Accessibility Statement
[ar] بيان غنو لسهولة التصفح - distros/distros.html
- [en]
GNU/Linux Distros
[ar] توزيعات غنو/لينكس
[ro] Distribuții de GNU+Linux - distros/common-distros.html
- [en]
Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[ar] شرح الدوافع الكامنة وراء عدم تزكيتنا للأنظمة اﻷخرى
[ro] Explicația pentru care nu recomandăm alte sisteme - distros/free-distros.html
- [en]
Free GNU/Linux distributions
[ar] توزيعات غنو/لينكس حرّة
[ro] Distribuții de GNU+Linux libere - distros/free-system-distribution-guidelines.html
- [en]
Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[ar] التوجيهات الخاصة بتوزيعات اﻷنظمة الحرة (GNU FSDG)
[ro] Recomandări pentru distribuțiile de sistem libere - distros/optionally-free-not-enough.html
- [en]
Optionally Free Is Not Enough
[ro] Opțional liberă nu este destul - distros/screenshot.html
- [en]
Screenshot of a Free Distro
[ro] Captura de ecran a unei distribuții libere - doc/doc.html
- [en]
Documentation of the GNU Project
[ar] توثيق مشروع غنو
[ro] Documentație despre Proiectul GNU - education/education.html
- [en]
Free Software and Education
[ar] البرمجيات الحرة والتعليم - education/edu-schools.html
- [en]
Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ar] لماذا يجب على المدارس أن تستخدم حصرًا البرمجيات الحرة - education/education-menu.html
- [en]
education/education-menu.html
[ar] education/education-menu.ar.html
[ro] education/education-menu.ro.html
[sv] education/education-menu.sv.html - gnu/gnu.html
- [en]
The GNU Operating System
[ar] نظام التشغيل غنو - gnu/about-gnu.html
- [en]
About the GNU Operating System
[ar] حول نظام التشغيل جنو - gnu/byte-interview.html
- [en]
BYTE Interview with Richard Stallman
[ar] مقابلة BYTE مع ريتشارد ستالمن - gnu/gnu-history.html
- [en]
Overview of the GNU System
[ar] نبذة عن نظام جنو
[ro] Scurtă istorie a sistemului GNU
[sv] Översikt av GNU Projektet - gnu/gnu-linux-faq.html
- [en]
GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ar] أسئلة غنو/لينكس الشائعة بقلم ريتشارد ستولمن - gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- [en]
GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ar] مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا - gnu/initial-announcement.html
- [en]
Initial Announcement
[ar] البيان الأولي
[sv] Initial Announcement - gnu/linux-and-gnu.html
- [en]
Linux and the GNU System
[ar] لينكس ونظام غنو
[ro] Linux și sistemul GNU - gnu/manifesto.html
- [en]
The GNU Manifesto
[ar] بيان مشروع غنو
[ro] Manifestul GNU
[sv] GNU-manifestet - gnu/thegnuproject.html
- [en]
The GNU Project
[fi] GNU-projekti - gnu/why-gnu-linux.html
- [en]
What's in a Name?
[ro] Ce-i într-un nume? - graphics/graphics.html
- [en]
The GNU Art Gallery
[ro] Galeria de Artă GNU - graphics/agnuhead.html
- [en]
A GNU Head
[ar] أحد رؤوس GNU
[ro] Un cap de GNU - graphics/ahurdlogo.html
- [en]
A Hurd Logo
[ro] O emblema HURD - graphics/anfsflogo.html
- [en]
An FSF Logo
[ro] O siglă FSF - graphics/anlpflogo.html
- [en]
An LPF Logo
[ro] O emblemă LPF - graphics/anothertypinggnu.html
- [en]
Another Typing GNU Hacker
[ro] Un alt hacker GNU la tastatură - graphics/atypinggnu.html
- [en]
A Typing GNU Hacker
[ro] Un hacker GNU la tastatura - graphics/babygnu.html
- [en]
Baby GNU
[ro] GNU Junior - graphics/bokma-gnu.html
- [en]
John Bokma's GNU Logos
[ro] GNU-ul lui John Bokmas - graphics/bwcartoon.html
- [en]
The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[ro] Dinamicul Duo: Gnu și pinguinul în zbor - graphics/fsf-logo.html
- [en]
The Free Software Foundation Logo
[ro] Emblema Fundației pentru Software Liber - graphics/gleesons.html
- [en]
Gleeson's GNU Art
[ro] Arta GNU a lui Gleeson - graphics/gnu-alternative.html
- [en]
GNU Alternative
[ro] Alternativă GNU - graphics/gnu-ascii.html
- [en]
ASCII Gnu
[ro] Gnu ASCII - graphics/gnubanner.html
- [en]
A GNU Banner
[ro] O panglică GNU - graphics/gnupascal.html
- [en]
GNU and Blaise Pascal
[ro] GNU și Blaise Pascal - graphics/httptunnel-logo.html
- [en]
httptunnel logo
[ro] Emblema httptunnel - graphics/hurd_mf.html
- [en]
Hurd Logos in Metafont
[ro] Embleme Hurd in format Metafont - graphics/license-logos.html
- [en]
GNU License Logos
[ar] شعارات رخصة غنو - graphics/listen.html
- [en]
Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[ro] Gnu ascultând (creat de echipa de design Nevrax) - graphics/meditate.html
- [en]
Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[ro] Un Gnu plutind, meditând și cântând la flaut (creat de echipa de design Nevrax) - graphics/philosophicalgnu.html
- [en]
A Philosophical GNU
[ro] Un GNU Filosof - graphics/reiss-gnuhead.html
- [en]
Color Gnu Head
[ro] Cap GNU color - graphics/usegnu.html
- [en]
Use 'GNU
[ro] Use 'GNU - graphics/whatsgnu.html
- [en]
What's GNU
[ro] Ce-i GNU - help/help.html
- [en]
Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ar] كيف تسطيع مساعدة مشروع الجنو - help/help-hardware.html
- [en]
How you can help the GNU Project: Hardware
[ro] Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware - help/linking-gnu.html
- [en]
Linking to the GNU Project
[ro] Legături către Proiectul GNU - licenses/licenses.html
- [en]
Licenses
[ar] تراخيص - licenses/copyleft.html
- [en]
What is Copyleft?
[ar] ما هي الحقوق المتروكة؟ - licenses/gpl-3.0.html
- [en]
GNU General Public License
[ar] رخصة غنو العمومية - licenses/translations.html
- [en]
Unofficial Translations
[ar] الترجمات غير الرسمية - licenses/why-affero-gpl.html
- [en]
Why the Affero GPL
[ar] سبب استخدام أفيرو جيبيإل - licenses/why-gfdl.html
- [en]
Why publishers should use the GNU FDL
[ar] لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو إفديإل - licenses/why-not-lgpl.html
- [en]
Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ar] لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية الصغرى لمكتبتك القادمة
[ro] De ce n-ar trebui să folosiţi Licenţa Publică GNU Redusă (Lesser GPL) pentru următoarea d-voastră librărie - licenses/old-licenses/old-licenses.html
- [en]
Old Licenses
[ar] التراخيص القديمة - links/companies.html
- [en]
Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[ar] شركات تبيع حواسيب مثبت عليها نظام غنو/لينكس مسبقا - philosophy/philosophy.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project
[ar] فلسفة مشروع غنو
[ro] Filozofia Proiectului GNU - philosophy/15-years-of-free-software.html
- [en]
15 Years of Free Software
[ar] 15 عامًا من البرمجيات الحرّة - philosophy/amazon-nat.html
- [en]
Amazon Letter from Nat
[ro] Scrisoare de la Nat - philosophy/bdk.html
- [en]
The Ballad of Dennis Karjala
[ar] قصيدة دينيس كارجالا - philosophy/can-you-trust.html
- [en]
Can You Trust Your Computer?
[ar] هل تستطيع الوثوق بحاسوبك؟ - philosophy/categories.html
- [en]
Categories of free and nonfree software
[ar] تصانيف البرمجيات الحرة وغير الحرة
[ro] Categorii de software liber și non-liber - philosophy/compromise.html
- [en]
Avoiding Ruinous Compromises
[ar] تجنب المساومات المدمرة - philosophy/copyright-and-globalization.html
- [en]
Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[ro] Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare - philosophy/ebooks.html
- [en]
E-Books: Freedom Or Copyright
[ar] الكتب الإلكترونية: الحرية أو حقوق النشر - philosophy/essays-and-articles.html
- [en]
Essays and Articles
[ar] مواضيع ومقالات
[ro] Eseuri și articole - philosophy/fire.html
- [en]
Copyrighting fire!
[ro] Copyright pe foc! - philosophy/free-doc.html
- [en]
Why Free Software needs Free Documentation
[ar] لماذا تحتاج البرمجيات الحرة توثيقًا حرًا؟
[ro] Software liber si manuale libere - philosophy/free-software-even-more-important.html
- [en]
Free Software Is Even More Important Now
[ar] البرمجيات الحرة أضحت أكثر أهمية من أي وقت مضى - philosophy/free-software-for-freedom.html
- [en]
Why “Free Software” is better than “Open Source”
[ro] De ce este preferabil conceptul de „software liber” celui de „software open source” - philosophy/free-software-intro.html
- [en]
Free Software Movement
[ar] حركة البرمجيات الحرة - philosophy/free-sw.html
- [en]
What is free software?
[ar] ما هي البرمجيات الحرة؟
[ro] Definiția software-ului liber
[sv] Definitionen av fri programvara - philosophy/freedom-or-power.html
- [en]
Freedom or Power?
[ar] الحرية أم السلطة؟ - philosophy/fs-motives.html
- [en]
Motives For Writing Free Software
[ar] دوافع كتابة البرمجيات الحرة
[ro] Motive pentru a scrie software liber - philosophy/fs-translations.html
- [en]
Translations of the term “free software”
[ro] Traducerile termenului englezesc „free software” - philosophy/gates.html
- [en]
It's not the Gates, it's the bars
[ar] ليست أبواباً،1 بل قضبان زنزانة - philosophy/gif.html
- [en]
Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ro] De ce nu avem fișiere GIF pe paginile web GNU - philosophy/gnutella.html
- [en]
Regarding Gnutella
[ro] Referitor la Gnutella - philosophy/government-free-software.html
- [en]
Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[ar] الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم البرمجيات الحرة - philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
- [en]
Imperfection is not the same as oppression
[ar] شتان ما بين انعدام الكمال والاضطهاد - philosophy/java-trap.html
- [en]
Free but Shackled - The Java Trap
[ro] Liber dar încătușat - capcana Java - philosophy/javascript-trap.html
- [en]
The JavaScript Trap
[ar] مأزق جافاسكربت - philosophy/microsoft-old.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الكبير؟ (النسخة القديمة) - philosophy/microsoft.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan?
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟ - philosophy/no-word-attachments.html
- [en]
We Can Put an End to Word Attachments
[ro] Putem pune capăt atașamentelor Word - philosophy/not-ipr.html
- [en]
Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ar] أقلت ”ملكية فكرية“؟ إنها سراب كاذب
[ro] Ați spus „proprietate intelectuală”? Este o iluzie... - philosophy/open-source-misses-the-point.html
- [en]
Why Open Source misses the point of Free Software
[ar] لماذا لا تفي المصادر المفتوحة بغرض البرمجيات الحرة
[ro] De ce „sursă deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber - philosophy/pragmatic.html
- [en]
Copyleft: Pragmatic Idealism
[ar] الحقوق المتروكة: المثالية العملية
[ro] Copyleft: idealism pragmatic - philosophy/right-to-read.html
- [en]
The Right to Read
[ar] حق القراءة
[fi] Oikeus lukea
[sv] Rätten att läsa - philosophy/selling.html
- [en]
Selling Free Software
[ar] بيع البرمجيات الحرة
[sv] Att Sälja Fri Mjukvara - philosophy/shouldbefree.html
- [en]
Why Software Should Be Free
[ar] لماذا يجب أن تكون البرمجيات حرة؟
[fi] Miksi ohjelmistojen pitäisi olla vapaita - philosophy/speeches-and-interview.html
- [en]
Speeches and Interviews
[ro] Discursuri și interviuri - philosophy/sun-in-night-time.html
- [en]
The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[ro] Incidentul ciudat cu soarele (Sun) în timpul nopții - philosophy/third-party-ideas.html
- [en]
Third Party Ideas
[ro] Idei din alte surse - philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
- [en]
Who does that server really serve?
[ar] من يخدم هذا الخادوم فعلا؟
[ro] Pe cine servește cu adevărat acel server? - philosophy/why-copyleft.html
- [en]
Why Copyleft?
[ar] لماذا الحقوق المتروكة؟ - philosophy/why-free.html
- [en]
Why Software Should Not Have Owners
[ar] لماذا ليس على البرامج أن يكون لديها مالك
[ro] De ce software-ul nu trebuie să aibă proprietari - philosophy/words-to-avoid.html
- [en]
Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ar] كلمات تتحاشها (أو استخدمها بحذر) لأنها مفخخة أو مضللة
[ro] Termeni vagi sau înșelători și expresii care ar trebui evitate - server/irc-rules.html
- [en]
Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ar] قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو وإفإسإف الرئيسية - software/software.html
- [en]
GNU Software
[ar] برمجيات غنو - software/gethelp.html
- [en]
Getting help with GNU software
[ro] Cum să obțineți ajutor pentru software-ul GNU - testimonials/testimonials.html
- [en]
GNU Testimonials
[ar] شهادات جنو