English [en]

Thanks to your support, 2015 marks 30 years of the FSF! In the next 30 years, we want to do even more to defend computer user rights. To kick off in that direction, we're setting our highest-ever fundraising goal of $525,000 by January 31st. Read more.

$525K
29% (155K)
Count me in

List of translations

Remove from selection

French [fr]   Japanese [ja]   Brazilian Portuguese [pt-br]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[fr] Suivez GNU et la FSF
[pt-br] Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[fr] Appel de GNU à l'accessibilité
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[fr] Prix du logiciel libre 2000
[pt-br] Prêmio Pelo Avanço do Software Livre - 2000
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[fr] Contacter le projet GNU
[ja] GNUプロジェクトへの連絡
contact/gnu-advisory.html
[en] GNU Advisory Committee
[ja] GNU諮問委員会
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[fr] Qu'est-ce que le copyleft ?
[ja] コピーレフトって何?
[pt-br] O Que é “Esquerdo de Cópia” (Copyleft)?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[fr] Distributions GNU/Linux
[ja] GNU/Linux ディストロ
[pt-br] Distros GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[fr] Pourquoi nous n'homologuons pas d'autres systèmes
[ja] 他のシステムを推奨しない理由を説明する
[pt-br] Explicando Por Que Não Apoiamos Outros Sistemas
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[fr] Distributions GNU/Linux libres
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション
[pt-br] Distribuições Livres de GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[fr] Distributions libres non GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[fr] Recommandations pour les distributions systèmes libres (GNU FSDG)
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG)
[pt-br] Diretrizes para Distribuições de Sistemas Livres
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[fr] La liberté en option, ce n'est pas assez
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[fr] Capture d'écran d'une distribution libre
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[fr] Documentation du projet GNU
[ja] GNUプロジェクトの文書
[pt-br] Documentação do Projeto GNU
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[fr] Livres libres d'autres éditeurs
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍
[pt-br] Livros Livres Não-GNU
education/education.html
[en] Free Software and Education
[fr] Logiciel libre et éducation
[ja] 自由ソフトウェアと教育
[pt-br] Software Livre e Educação
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[fr] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[fr] Études de cas en Argentine
[ja] アルゼンチンの事例
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[fr] Centre informatique communautaire Ambedkar (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[fr] Lycée professionnel d'Irimpanam (VHSS Irimpanam)
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[fr] Études de cas en Inde
[ja] インドの事例
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[fr] Études de cas
[ja] ケーススタディ
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[fr] Logiciel libre et éducation - Table des matières
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - もくじ
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[fr] Foire aux questions sur le logiciel libre dans l'éducation
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問
[pt-br] Perguntas mais Frequentes sobre Educação - Projeto GNU - Free Software Foundation
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[fr] Autres groupes et projets pédagogiques
[ja] 他の教育グループとプロジェクト
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[fr] Ressources pédagogiques libres
[ja] 自由な学習リソース
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[fr] Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか
[pt-br] Por que escolas devem usar exclusivamente software livre
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[fr] GCompris
[ja] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[fr] GIMP
[ja] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[fr] Tux Paint
[ja] Tux Paint
[pt-br] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[fr] Logiciels libres éducatifs
[ja] 教育向け自由ソフトウェア
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[fr] Le système éducatif en Inde
[ja] インドの教育システム
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[fr] L'équipe éducation
[ja] 教育チーム
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[fr] Pourquoi l'éducation doit se servir de logiciel libre et l'enseigner
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[fr] Documents divers sur l'éducation
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[fr] Le projet d'encyclopédie libre
[pt-br] O Projeto da Enciclopédia Livre
encyclopedia/free-encyclopedia.html
[en] The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[fr] Encyclopédie universelle et ressources pédagogiques libres
events/rms-nyu-2001-transcript.html
[en] Free Software: Freedom and Cooperation
[fr] Logiciel libre : liberté et coopération
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[fr] Rions avec le GNU
[ja] GNUと笑おう
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[fr] 10 sortes de gens dans le monde
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[fr] Où est « n'importe quelle touche » ???
fun/jokes/deadbeef.html
[en] Dead Beef?
[fr] Dead Beef ??
fun/jokes/dna.html
[en] Human DNA deciphered into C code!
[fr] L'ADN humain transposé en code C !
fun/jokes/nobody-owns.html
[en] Nobody owns this song
[fr] Personne ne possède cette chanson
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[fr] Le système d'exploitation GNU
[ja] GNUオペレーティング・システム
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[fr] À propos du système d'exploitation GNU
[ja] GNUオペレーティング・システムについて
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[fr] Entretien de BYTE avec Richard Stallman
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[fr] Présentation du système GNU
[ja] GNU プロジェクトの概要
[pt-br] Visão Geral do Sistema GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[fr] FAQ sur GNU/Linux par Richard Stallman
[ja] リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[fr] Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[fr] Annonce initiale
[ja] 最初の声明
[pt-br] Anúncio Inicial
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[fr] Linux et le système GNU
[ja] LinuxとGNUシステム
[pt-br] Linux e o Sistema GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[fr] Le manifeste GNU
[ja] GNU宣言
[pt-br] Por que eu Tenho que Escrever o GNU
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[ja] GNUの発音の仕方
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[fr] Mes expériences avec Lisp et le développement de GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[fr] Le projet GNU
[ja] GNUプロジェクト
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[fr] Qu'y a-t-il dans un nom ?
[ja] 名前が何であろうか?
[pt-br] Que há num nome?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[fr] La galerie du projet GNU
[ja] GNUアートギャラリー
[pt-br] A Galeria de Arte GNU
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[fr] Bébé GNU et bébé Tux en 3D et posters, de Nicolas Rougier
graphics/3dgnuhead.html
[en] 3D GNU Head by Dale Mellor
[fr] Tête de GNU en 3D de Dale Mellor
graphics/agnubody.html
[en] A GNU Body
[fr] Un GNU en pied
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[fr] Une tête de GNU
[ja] GNUの頭
[pt-br] A cabeça de um GNU
graphics/ahurdlogo.html
[en] A Hurd Logo
[fr] Logos de Hurd
graphics/alternative-ascii.html
[en] An Alternative ASCII GNU
[fr] Un autre GNU en ASCII
graphics/anfsflogo.html
[en] An FSF Logo
[fr] Logos de la FSF
graphics/anlpflogo.html
[en] An LPF Logo
[fr] Un logo de la LPF
graphics/anothertypinggnu.html
[en] Another Typing GNU Hacker
[fr] Un autre hacker GNU sur son clavier
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[fr] Un hacker GNU sur son clavier
[ja] タイプしているGNUハッカー
graphics/avatars.html
[en] GNU Avatars
[fr] Avatars GNU
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[fr] Bébé GNU
graphics/bokma-gnu.html
[en] John Bokma's GNU Logos
[fr] Logos de GNU de John Bokma
graphics/bwcartoon.html
[en] The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[fr] Le duo dynamique : le Gnou et le Manchot en vol
graphics/digital-restrictions-management.html
[en] GNU Art - Digital Restrictions Management
[fr] Art GNU - Gestion numérique des restrictions
graphics/freedom.html
[en] What Freedom Means
[fr] Ce que signifie la liberté
graphics/fromagnulinux.html
[en] Fromagnulinux by Denis Trimaille
[fr] Fromagnulinux par Denis Trimaille
graphics/fsf-logo.html
[en] The Free Software Foundation Logo
[fr] Le logo de la Free Software Foundation
graphics/FSFS-logo.html
[en] The book cover logo for Free Software, Free Society
[fr] Logo titre du livre « Free Software, Free Society »
graphics/gleesons.html
[en] Gleeson's GNU Art
[fr] Art GNU de Gleeson
graphics/gnu-alternative.html
[en] GNU Alternative
[fr] Tête de GNU alternative
graphics/gnu-ascii.html
[en] ASCII Gnu
[fr] GNU en ASCII
graphics/gnu-ascii2.html
[en] Another ASCII Gnu
[fr] Un autre petit GNU en ASCII
graphics/gnu-jacket.html
[en] A Gnu wearing a jacket
[fr] Un Gnou portant une veste
graphics/gnu-slash-linux.html
[en] GNU/Linux art by Rui Damas
[fr] Art GNU/Linux par Rui Damas
graphics/gnubanner.html
[en] A GNU Banner
[fr] Une bannière GNU
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[fr] GNU et Blaise Pascal
graphics/gnusvgart.html
[en] GNU Art in svg format
[fr] Art GNU au format SVG
graphics/groff-head.html
[en] GNU head with printing press
[fr] Tête de GNU avec une presse
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[fr] Une tête de GNU contrastée
[pt-br] A cabeça estilisada de um GNU
graphics/hitflip-gnu.html
[en] GNU coin and herd
[fr] Pièce GNU et troupeau de gnous
graphics/httptunnel-logo.html
[en] httptunnel logo
[fr] Logo de httptunnel
graphics/hurd_mf.html
[en] Hurd Logos in Metafont
[fr] Logos de Hurd en Metafont
graphics/jesus-cartoon.html
[en] Jesus Cartoon
[fr] Multiplication des pains
graphics/kafa.html
[en] Abstract GNU Art
[fr] Art GNU abstrait
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[fr] Logos des licences GNU
[pt-br] Logos das Licenças GNU
graphics/listen.html
[en] Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[fr] Gnou avec écouteurs, par la Nevrax Design Team
graphics/meditate.html
[en] Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[fr] Gnou en méditation, en lévitation et jouant de la flûte, par la Nevrax Design Team
graphics/package-logos.html
[en] Logos of GNU packages
[fr] Logos des paquets GNU
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[fr] Un GNU philosophe
[ja] 達観したGNU
graphics/reiss-gnuhead.html
[en] Color Gnu Head
[fr] Tête de GNU en couleur
graphics/slickgnu.html
[en] A slick GNU logo by Brian Bush
[fr] Un logo GNU affiné par Brian Bush
graphics/spiritoffreedom.html
[en] The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[fr] L'esprit de la liberté par Denís Fernández Cabrera
graphics/supergnu-ascii.html
[en] ASCII Super Gnu
[fr] Super GNU en ASCII
graphics/usegnu.html
[en] Use 'GNU
[fr] USE `GNU
graphics/wallpapers.html
[en] Wallpapers
[fr] Fonds d'écran
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[fr] Qu'est-ce que GNU
graphics/winkler-gnu.html
[en] Kyle's Alternative GNU Logos
[fr] Alternative de Kyle aux logos GNU
graphics/adrienne/index.html
[en] Adrienne Thompson's GNU art
[fr] Art GNU d'Adrienne Thompson
graphics/bahlon/index.html
[en] Georg Bahlon's 3D GNU head
[fr] Tête de GNU en 3D de Georg Bahlon
graphics/behroze/index.html
[en] Behroze Nejaati's GNU art
[fr] Art GNU de Behroze Nejaati
graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
[en] GNU Party
[fr] Fête GNU
graphics/gnu-post/index.html
[en] GNU Post images
[fr] Timbres GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[fr] Aider le projet GNU et le mouvement du logiciel libre
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する
[pt-br] Como você pode ajudar o Projeto GNU
help/evaluation.html
[en] GNU Software Evaluation
[fr] Évaluation des logiciels GNU
help/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[fr] Comment obtenir de l'aide sur les logiciels GNU
[pt-br] Como conseguir ajuda com o Software GNU
help/help-hardware.html
[en] How you can help the GNU Project: Hardware
[fr] Comment vous pouvez aider le projet GNU : matériel
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[fr] Licences
[ja] ライセンス
[pt-br] Licenças
licenses/200104_seminar.html
[en] FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL
[fr] Séminaire de la FSF : étude et analyse détaillées de la GPL et de la LGPL
licenses/210104_seminar.html
[en] FSF Seminar: Case Study and Legal Ethics
[fr] Séminaire de la FSF : études de cas et questions déontologiques
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[fr] Licence publique générale GNU Affero
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[fr] Exception du script configure d'Autoconf
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[fr] Exceptions aux licences GNU
[ja] GNUライセンスに対する例外規程
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[fr] FAQ sur la GNU FDL v1.3
[ja] GFDL v1.3のFAQ
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[fr] Licence GNU de documentation libre
[ja] GNU自由文書ライセンス
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[fr] Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL
[ja] GFDLのオプション機能の使い方
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[fr] Conseils sur l'utilisation de la licence GNU de documentation libre
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[fr] Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[fr] Explications et FAQ sur l'exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[fr] Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[fr] Licence publique générale GNU
[ja] GNU一般公衆ライセンス
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[fr] Foire aux questions sur les licences GNU
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問
[pt-br] Questões Feitas Freqüentemente (FAQ) sobre a GNU GPL
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[fr] Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
[pt-br] Como usar as licenças GPL ou a LGPL
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[fr] Violation des licences GNU
[ja] GNUライセンスに対する違反
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[fr] Que signifie « le Programme » dans la GPLv3 ?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[fr] Les problèmes de HESSLA
[ja] HESSLAの問題
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[fr] Étiquettes web de licence pour JavaScript : principe et explication
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[fr] Étiquettes web de licence pour JavaScript
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[fr] Licence publique générale GNU amoindrie
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[fr] La LGPL et Java
[ja] LGPLとJava
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[fr] Licences commentées
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説
[pt-br] Conteúdo
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[fr] Comment choisir une licence pour votre propre travail
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法
licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html
[en] FSF Seminars in 2004
[fr] Séminaires de la FSF en 2004
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[fr] Guide rapide de la GPLv3
[ja] GPLv3クイック・ガイド
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[fr] Licences à copyleft que nous recommandons
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[fr] Pourquoi mettre à jour vers la GPLv3
[ja] GPLv3にアップグレードする理由
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[fr] Traductions non officielles
[ja] 非公式な翻訳
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[fr] Pourquoi la GPL Affero ?
[ja] GNUアフェロGPLの理由
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[fr] Pourquoi la FSF reçoit des cessions de copyright de la part de contributeurs
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか
[pt-br] Porque a FSF recebe o copyright de seus colaboradores
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[fr] Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la licence GNU de documentation libre
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[fr] Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la LGPL pour votre prochaine bibliothèque
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[fr] Anciennes licences
[ja] 古いライセンス
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[fr] Traductions non officielles de la GNU FDL v1.1
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[fr] Licence GNU de documentation libre, version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[fr] Traductions non officielles de la GNU FDL v1.2
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[fr] Licence GNU de documentation libre, version 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[fr] Traductions non officielles de l'exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイム・ライブラリの例外の非公式翻訳
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[fr] Licence publique générale GNU, version 1
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[fr] Foire aux questions sur la GNU GPL version 2
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問
[pt-br] Questões Feitas Freqüentemente (FAQ) sobre a GNU GPL
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[fr] Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[fr] Licence publique générale GNU, version 2
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[fr] Licence publique générale GNU pour les bibliothèques, version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[fr] Traductions non officielles de la LGPL v2.1
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[fr] Licence publique générale GNU amoindrie, version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[fr] Liens vers d'autres sites en rapport avec le logiciel libre
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク
[pt-br] Links para outros sites de Software Livre
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[fr] Sociétés vendant des ordinateurs avec GNU/Linux préinstallé
manual/manual.html
[en] GNU Manuals Online
[fr] Manuels GNU en ligne
manual/blurbs.html
[en] GNU Package Blurbs
[fr] Présentation des logiciels GNU
music/music.html
[en] GNU Music and Songs
[fr] Musiques et chants du GNU
[ja] GNU音楽と歌
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[fr] La chanson du logiciel libre
music/gdb-song.html
[en] The GDB Song
[fr] La chanson de GDB
music/till_there_was_gnu.html
[en] 'Till There Was GNU
[fr] Jusqu'au jour où vint GNU
music/writing-fs-song.html
[en] Writing the Free Software Song
[fr] Écriture de la chanson du logiciel libre
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[pt-br] Palestrantes do GNU e do Software Livre
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです!
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[fr] Philosophie du projet GNU
[ja] GNUプロジェクトの理念
[pt-br] Filosofia do Projeto GNU
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[fr] 15 ans de logiciel libre
[ja] 自由ソフトウェアの15年
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[fr] Lettre sur Amazon de Nat
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[fr] Lettre de RMS à Tim O'Reilly
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[fr] Boycottez Amazon ! (autrefois)
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[fr] Android et la liberté des utilisateurs
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[fr] Une lettre de réponse aux pièces jointes Word
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[fr] Opinion de la FSF sur l'Apple Public Source License (APSL) 2.0
philosophy/assigning-copyright.html
[en] When a Company Asks For Your Copyright
[fr] Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[fr] Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由
[pt-br] Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[fr] La ballade de Dennis Karjala
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[fr] Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété intellectuelle »
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[fr] Le problème de la licence BSD
[ja] BSDライセンスの問題
[pt-br] O problema da Licença BSD
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[fr] Le bogue que personne n'est autorisé à comprendre
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[fr] Pouvez-vous faire confiance à votre ordinateur ?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[fr] Catégories de logiciels libres et non libres
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類
[pt-br] Categorias de softwares livres e não-livres
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[fr] Je censure mes logiciels
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[fr] Éviter les compromis ruineux
[ja] 破滅的な折衷案を避ける
[pt-br] Evitando Compromissos Ruinosos
philosophy/computing-progress.html
[en] Computing ‘progress’: good and bad
[fr] Le « progrès » informatique : du bon et du mauvais
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[fr] Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques
[pt-br] Copyright e Globalização na Era das Redes de Computadores
philosophy/copyright-versus-community-2000.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)
[fr] Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques (2000)
philosophy/copyright-versus-community.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[fr] Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques
philosophy/correcting-france-mistake.html
[en] Correcting My Mistake about French Law
[fr] Erratum sur une loi française
philosophy/danger-of-software-patents.html
[en] The Danger of Software Patents
[fr] Le danger des brevets logiciels
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[fr] La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques
philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html
[en] Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?
[fr] L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ? Comment faire en sorte qu'elle le soit ?
philosophy/dmarti-patent.html
[en] Patent Reform Now! Mail USPTO before 12 April 2001!
[fr] Réformons les brevets maintenant ! Contactez par courriel l'Office américain des brevets et des marques d'ici au 12 Avril 2001 !
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[fr] Lettre au rédacteur en chef du Dr. Dobb's Journal
[pt-br] Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[fr] Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas moins
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[fr] Livres électroniques : liberté ou copyright
philosophy/eldred-amicus.html
[en] FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft
[fr] Mémoire d'amicus curiae de la FSF, Eldred v. Ashcroft
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[fr] Faire respecter la GNU GPL
[pt-br] Fazendo Valer a GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[fr] Essais et articles
[ja] 小論と論説
philosophy/europes-unitary-patent.html
[en] Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents
[fr] Le « brevet unitaire » européen pourrait engendrer des brevets logiciels sans limites
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[fr] Combattre les brevets logiciels, individuellement et collectivement
[pt-br] Combatento Patentes de Sofware - Uma a uma e Todas Juntas
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[fr] Le feu sous copyright !
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[fr] FLOSS et FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[fr] Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société numérique bonne ou mauvaise ?
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[fr] Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une documentation libre
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由
[pt-br] Software Livre e Manuais Livres
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[fr] Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source »
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[fr] Le logiciel libre est encore plus essentiel maintenant
[ja] 自由ソフトウェアはいまやさらに重要だ
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[fr] Pourquoi l'expression « logiciel libre » est meilleure qu'« open source »
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[fr] Le mouvement du logiciel libre
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[fr] Qu'est-ce que le logiciel libre ?
[ja] 自由ソフトウェアとは?
[pt-br] O que é o software livre?
philosophy/free-world-notes.html
[en] Free World Notes
[fr] Notes sur le monde du Libre
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[fr] Seul le monde du Libre peut résister à Microsoft
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[fr] La liberté… ou le copyright ? (ancienne version)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン)
philosophy/freedom-or-copyright.html
[en] Freedom—or Copyright?
[fr] La liberté… ou le copyright ?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[fr] Liberté, ou pouvoir ?
[pt-br] Liberdade ou Poder?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[fr] Raisons d'écrire des logiciels libres
[ja] 自由ソフトウェアを書く動機
[pt-br] Motivos para Escrever Software Livre
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[fr] Traductions du terme free software
[ja] “free software”という用語の各言語訳
philosophy/funding-art-vs-funding-software.html
[en] Funding Art vs Funding Software
[fr] Financer l'art vs financer le logiciel
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[fr] Ce ne sont pas des barrières1 mais une prison
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[fr] Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[fr] À propos de Gnutella
[ja] Gnutella に関して
[pt-br] Considerações sobre o Gnutella
philosophy/google-engineering-talk.html
[en] GNU & The Free Software Foundation
Engineering Tech Talk at Google

[fr] GNU et la Fondation pour le logiciel libre
Engineering Tech Talk de Google

philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[fr] Mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le logiciel libre
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[fr] La GNU GPL comme incarnation du rêve américain
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[fr] La GNU GPL et l'American Way
[pt-br] A GNU GPL e o Modo Americano de Viver
philosophy/greve-clown.html
[en] Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. 12. 98 at the CLOWN.
[fr] Discours de Georg C.F. Greve au CLOWN (Paderborn, Allemagne) le 5/12/1998
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[fr] Contre la directive européenne sur les brevets logiciels
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[fr] Le danger de La Haye
[pt-br] O Perigo de Haya
philosophy/historical-apsl.html
[en] The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[fr] Les problèmes des anciennes versions de l'Apple Public Source License (APSL)
philosophy/ICT-for-prosperity.html
[en] Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity
[fr] Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la prospérité mondiale
philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
[en] Imperfection is not the same as oppression
[fr] Imperfection ne veut pas dire oppression
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[fr] Rejetez la directive relative au respect des droits de propriété intellectuelle
philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
[en] Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
[fr] Arrive-t-il parfois qu'utiliser un programme non libre soit une bonne chose ?
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[fr] Libre mais entravé - le piège Java
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[fr] Le piège JavaScript
[ja] JavaScriptの罠
philosophy/judge-internet-usage.html
[en] A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[fr] Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages d'Internet
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[fr] Gardez le contrôle de votre informatique, afin qu'elle ne vous contrôle pas !
[pt-br] Mantenha o controle de sua computação, senão ela vai controlar você!
philosophy/kevin-cole-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[fr] Une lettre de réponse aux pièces jointes Word
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[fr] Les gens, les lieux, les choses et les idées
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[fr] Philosophie du projet GNU – derniers articles
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[fr] Introduction à Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman1
philosophy/lest-codeplex-perplex.html
[en] Lest CodePlex perplex
[fr] Ne soyons pas déroutés par CodePlex1
philosophy/limit-patent-effect.html
[en] Giving the Software Field Protection from Patents
[fr] Protéger le secteur du logiciel des brevets
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[fr] Linux, GNU, et liberté
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[fr] Entretien : Richard M. Stallman
philosophy/mcvoy.html
[en] Thank You, Larry McVoy
[fr] Merci, Larry McVoy
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[fr] Le procès antitrust contre Microsoft, propositions de la FSF
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[fr] Le nouveau monopole de Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[fr] Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[fr] À propos du verdict Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[fr] Microsoft est-il le Grand Satan ?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[fr] Mauvaise interprétation du copyright - une série d'erreurs
philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
[en] Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology
[fr] Eben Moglen - Discours pour le Harvard Journal of Law and Technology
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[fr] La licence Motif
philosophy/ms-doj-tunney.html
[en] FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. United States
[fr] Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[fr] MyDoom et vous
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[fr] À propos de la Netscape Public License (licence publique de Netscape)
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[fr] Netscape et logiciel libre
philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
[en] Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[fr] Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres problèmes
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[fr] Le Congrès des États-Unis menace d'établir un nouveau type de monopole
philosophy/nit-india.html
[en] National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004
[fr] Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le 17 février 2004
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[fr] Ne laissez pas la « propriété intellectuelle » déformer votre éthos
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[fr] Finissons-en avec les pièces jointes Word !
[pt-br] Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[fr] Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?
philosophy/nonsoftware-copyleft.html
[en] Applying Copyleft To Non-Software Information
[fr] Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[fr] Vous avez dit « propriété intellectuelle » ? Un séduisant mirage
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です
[pt-br] Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[fr] Pourquoi l'« open source » passe à coté du problème que soulève le logiciel libre
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか
[pt-br] Por que o Código Aberto não compartilha dos objetivos do Software Livre
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
[fr] S'opposer à la mégestion numérique des droits
philosophy/ough-interview.html
[en] An interview for OUGH!
[fr] Un entretien pour OUGH!
philosophy/patent-practice-panel.html
[en] New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of Portfolio Licensing and Hold-ups
[fr] Nouveaux développements dans la pratique des brevets : évaluer les risques et les coûts d'un portefeuille de licences et des hold-ups dont il fait l'objet
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[fr] Une réforme des brevets n'est pas suffisante
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[fr] Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le logiciel libre
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[fr] Les problèmes de la (précédente) licence de Plan 9
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[fr] Les avantages du logiciel libre
[pt-br] As Vantagens do Software Livre
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[fr] Copyleft : idéalisme pragmatique
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義
[pt-br] Copyleft: Idealismo pragmático
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[fr] Protégeons l'anonymat postal
philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
[en] Why programs must not limit the freedom to run them
[fr] Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[fr] Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう
[pt-br] Ajude a Proteger o Direito de Escrever Tanto Software Livre Quanto Não-Livre
philosophy/public-domain-manifesto.html
[en] Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[fr] Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[fr] La science doit mettre le droit d'auteur de côté
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[fr] Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire
philosophy/rieti.html
[en] The Future of Jiyuna Software
[fr] L'avenir du « Jiyuna Software »
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[fr] Le droit de lire
[ja] 読む権利
[pt-br] O Direito de Ler
philosophy/rms-aj.html
[en] Richard Stallman on the Alex Jones Show
[fr] Richard Stallman à l'Alex Jones Show
philosophy/rms-comment-longs-article.html
[en] Comments on Roderick Long's Article
[fr] Commentaires concernant l'article de Roderick Long
philosophy/rms-hack.html
[en] The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002
[fr] Éthique et communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman, 2002
philosophy/rms-interview-edinburgh.html
[en] Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004
[fr] Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004
philosophy/rms-kol.html
[en] Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006
[fr] Discours de Richard Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006
philosophy/rms-on-radio-nz.html
[en] RMS on Radio NZ - October 2009
[fr] RMS sur Radio NZ – octobre 2009
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[fr] Une version de la RTLinux Open Patent License compatible avec la GPL
[pt-br] Está Sendo Trabalhada Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[fr] Sauver l'Europe des brevets logiciels
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[fr] Logiciel libre et (e-)administration
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[fr] L'intérêt personnel
philosophy/selling-exceptions.html
[en] Selling Exceptions
[fr] Vendre des exceptions
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[fr] Vendre des logiciels libres
[ja] 自由ソフトウェアの販売
[pt-br] Vender Software Livre
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[fr] Pourquoi le logiciel doit être libre
[pt-br] Porque o Software Deveria Ser Livre
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[fr] Vaincre l'inertie sociale
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[fr] Logiciel libre et viabilité commerciale
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[fr] Brevets logiciels et brevets littéraires
[pt-br] Patentes de Software e Patentes Literárias
philosophy/software-patents.html
[en] Software patents — Obstacles to software development
[fr] Les brevets logiciels, obstacles au développement logiciel
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[fr] Discours et entretiens (en ordre chronologique inverse)
[ja] 講演とインタビュー(新しいもの順)
philosophy/stallman-kth.html
[en] RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986
[fr] Conférence de RMS au KTH (Suède), le 30 octobre 1986
philosophy/stallman-mec-india.html
[en] The Danger of Software Patents (2001)
[fr] Le danger des brevets logiciels (2001)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[fr] Loi de Stallman
[pt-br] A Lei de Stallman
philosophy/stophr3028.html
[en] Stop H.R. 3028 - Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists
[fr] Stoppez HR 3028 - Protégez Internet - Stoppez les monopoles des marques déposées
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[fr] Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[fr] Quel niveau de surveillance la démocratie peut-elle endurer ?
philosophy/technological-neutrality.html
[en] Technological Neutrality and Free Software
[fr] Neutralité technologique et logiciel libre
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[fr] Le danger des livres électroniques
philosophy/the-law-of-success-2.html
[en] The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman
[fr] La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[fr] Le problème est le logiciel contrôlé par son développeur
[pt-br] O Problema é o Software Controlado pelo seu Desenvolvedor
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[fr] Idées de tierces personnes
[ja] 第三者の考え
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[fr] L'anatomie d'un brevet trivial
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[fr] Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[fr] Pourquoi nous devons contrer l'UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[fr] Le mouvement du logiciel libre et le projet UDI
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[fr] Publier des logiciels libres si vous travaillez à l'université
[pt-br] Lance Software Livre Caso Você Trabalhe em uma Universidade
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[fr] Enseignement tiré de l'Uruguay
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[fr] La communauté du logiciel libre 20 ans après :
Une réussite magnifique mais inachevée. Et maintenant ?

philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[fr] Utiliser la licence GNU de documentation libre
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[fr] Code viral et vaccination
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[fr] Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » [royalty-free] du W3 Consortium
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[fr] L'arrangement de Wassenaar
[ja] ワッセナー・アレンジメント
philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
[en] What's Wrong with YouTube
[fr] Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?
philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Better
[fr] Quand le logiciel libre n'est pas meilleur, en pratique
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[fr] Qui ce serveur sert-il réellement ?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[fr] De l'importance du format audio
philosophy/why-call-it-the-swindle.html
[en] Why Call It The Swindle?
[fr] Pourquoi l'appeler le Swindle (l'arnaque) ?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[fr] Pourquoi le copyleft ?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[fr] Pourquoi les logiciels ne doivent pas avoir de propriétaire
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由
[pt-br] Por Que o Software Não Deve Ter Donos
philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
[en] Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002
[fr] Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI, juin 2002
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[fr] Mots à éviter (ou à utiliser avec précaution),
car connotés ou prêtant à confusion

[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので
[pt-br] Palavras e frases confusas e carregadas que devem ser evitadas
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[fr] Discours au SMSI, le 16 juillet 2003
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[fr] Sommet mondial sur la société de l'information
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[fr] Le piège X Window System
[ja] Xウィンドウ・システムの罠
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[fr] Votre liberté a besoin du logiciel libre
philosophy/proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[fr] Le logiciel privateur est souvent malveillant
philosophy/proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[fr] Malveillance des systèmes d'exploitation Apple
philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.html
[en] Malware in the Kindle Swindle
[fr] Malveillance du Kindle Swindle
philosophy/proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[fr] Malveillance des logiciels Microsoft
philosophy/proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[fr] Malveillance des appareils mobiles
philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[fr] Portes dérobées du logiciel privateur
philosophy/proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[fr] DRM du logiciel privateur
philosophy/proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[fr] Insécurité du logiciel privateur
philosophy/proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[fr] Prisons du logiciel privateur
philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[fr] Sabotage privateur
philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[fr] Espionnage par le logiciel privateur
philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[fr] Tyrans privateurs
philosophy/sco/sco.html
[en] FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[fr] Position de la FSF concernant les attaques de SCO contre le logiciel libre
philosophy/sco/questioning-sco.html
[en] Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims
[fr] Remise en cause de la position de SCO : une analyse critique de leurs revendications nébuleuses
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[fr] SCO, GNU et Linux
philosophy/sco/sco-preemption.html
[en] SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity
[fr] SCO à contresens, revendiquant l'invalidité de la GPL
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[fr] Déclaration de la FSF sur le procès SCO contre IBM
philosophy/sco/sco-without-fear.html
[en] SCO: Without Fear and Without Research
[fr] SCO : sans peur et sans recherche
philosophy/sco/subpoena.html
[en] The SCO Subpoena of FSF
[fr] L'assignation de la FSF par SCO
press/press.html
[en] FSF and GNU Press Information
[pt-br] Informações para a Imprensa sobre a FSF e o GNU
press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html
[en] FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET
[pt-br] A FSF Anuncia O Suporte Para Projetos de Software Livre Que Substituem Componentes do .NET da Microsoft
press/2001-07-20-FSF-India.html
[en] Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software Foundation
[fr] Richard Stallman inaugure la Fondation indienne pour le logiciel libre, première affiliation asiatique de la Fondation pour le logiciel libre
[pt-br] Richard Stallman Inaugura a Fundação para o Software Livre-Índia, A Primeira Organização na Ásia Afiliada com a FSF
press/2001-09-18-RTLinux.html
[en] FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License
[pt-br] A FSF e o FSMLabs Chegaram a Um Acordo Sobre Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
press/2001-09-24-CPI.html
[en] Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference
[pt-br] Richard Stallman e Eben Moglen Serão Palestrantes na Conferência de Software Livre do GWU's Cyberspace Policy Institute
press/2001-10-12-bayonne.html
[en] Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne
[pt-br] A Fundação para o Software Livre Anuncia a Sétima Versão Maior do GNU Bayonne
press/2001-10-22-Emacs.html
[en] FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment
[pt-br] A FSF anuncia a versão 21 do GNU Emacs
press/2001-12-03-Takeda.html
[en] Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award
[pt-br] Richard Stallman Recebe o Prestigiado Prêmio Takeda de 2001
press/2002-02-16-FSF-Award.html
[en] Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the Advancement of Free Software
[fr] Guido van Rossum reçoit le « prix de la Free Software Foundation pour l'avancement du Logiciel Libre »
press/2002-02-26-MySQL.html
[en] FSF Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL
[fr] L'avocat et administrateur de la FSF est appelé comme expert dans un procès concernant la GNU GPL
press/2002-03-01-pi-MySQL.html
[en] Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software
[fr] Le juge Saris ajourne les questions litigieuses sur la GNU GPL dans l'affaire MySQL contre Progress Software
press/2002-03-18-digitalspeech.html
[en] Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech Project
[fr] La Free Software Foundation sponsorise le projet Digital Speech
press/2002-03-19-Affero.html
[en] Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for Web Services
[fr] La Free Software Foundation se déclare favorable a l'Affero General Public License, la première licence copyleft pour les services web
[pt-br] A Fundação para o Software Livre anuncia apoio à Licença Pública Geral da Affero, a Primeira Licença Copyleft para Serviços Web (Web Services)
server/server.html
[en] About GNU Servers
[ja] GNUサーバーについて
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[fr] Règles et recommandations pour l'utilisation des canaux officiels de GNU et de la FSF
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン
server/mirror.html
[en] Using and running mirrors
[ja] ミラーサイトの利用と運営
server/takeaction.html
[en] Take Action
[fr] Agir
[ja] 行動しよう
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[fr] Tâches à faire pour www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[fr] Guide de traduction des pages web de www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ
software/software.html
[en] GNU Software
[fr] Logiciels GNU
[ja] GNUソフトウェア
software/for-windows.html
[en] Free Software for Windows
[fr] Logiciels libres pour Windows
software/maintainer-tips.html
[en] Tips for new GNU maintainers
[fr] Conseils aux nouveaux responsables de paquets GNU
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[fr] Le logiciel libre est plus fiable !
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる!
[pt-br] O Software Livre é mais confiável!
software/year2000.html
[en] GNU Software in the Year 2000
[pt-br] Software GNU no ano 2000
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[pt-br] Testemunhos à favor do GNU
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[ja] GNUより感謝を込めて
[pt-br] Agradecimentos do GNU - O Projeto GNU e a Fundação para o Software Livre (FSF)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[pt-br] Patrocinadores de 2000

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top