English [en]

Thanks to your support, 2015 marks 30 years of the FSF! In the next 30 years, we want to do even more to defend computer user rights. To kick off in that direction, we're setting our highest-ever fundraising goal of $525,000 by January 31st. Read more.

$525K
26% (137K)
Count me in

List of translations

Remove from selection

Greek [el]   Hebrew [he]   Ukrainian [uk]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[el] Μένοντας ενήμεροι για το GNU και το ΙΕΛ
[uk] Слідкуйте за GNU і ФВПЗ
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[el] Τι είναι το copyleft;
[uk] Що таке копілефт?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[uk] Дистрибутиви GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[uk] Пояснення, чому нами не схвалені інші системи
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[uk] Вільні дистрибутиви GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[uk] Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[uk] Рекомендації для дистрибутивів вільних систем (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[uk] Необов'язкова свобода не достатня
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[uk] Знімок екрану вільного дистрибутива
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[el] Τεκμηρίωση του Έργου GNU
education/education.html
[en] Free Software and Education
[el] Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση
[uk] Вільні програми і освіта
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[uk] Християнська євангельська школа Неукена (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[uk] Приклади у Аргентині
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[uk] Амбедкарський громадський обчислювальний центр (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[uk] Ірімпанамська річна вища середня школа
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[uk] Приклади у Індії
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[uk] Аналіз випадків
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[el] Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση - Πίνακας περιεχομένων
[uk] Вільні програми і освіта - Зміст
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[el] Συχνές ερωτήσεις στην Εκπαίδευση
[uk] Питання та відповіді про вільні програми у освіті
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[uk] Інші освітні групи і проекти
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[el] Γιατί τα σχολεία πρέπει να χρησιμοποιούν αποκλειστικά ελεύθερο λογισμικό
[he] מדוע בתי ספר צריכים להשתמש רק בתוכנה חופשית
[uk] Вільні програми в навчальних закладах
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[uk] GCompris
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[el] Το πρόγραμμα Tux Paint
[uk] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[uk] Вільні освітні програми
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[uk] Група освіти
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[uk] Чому освітнім установам слід застосовувати і викладати вільні програми
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[uk] Де будь-яка кнопка???
fun/jokes/fsf-in-german.html
[en] FSF in German
[uk] ФВПЗ німецькою
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[el] Το Λειτουργικό Σύστημα GNU
[uk] Операційна система GNU
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[uk] Про операційну систему GNU
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[uk] Інтерв'ю з Річардом Столменом у BYTE
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[el] Επισκόπηση του Συστήματος GNU
[uk] Огляд системи GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[he] שו"ת גנו\לינוקס
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[uk] Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[he] הכרזה ראשונה
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[el] Ο πυρήνας Linux και το σύστημα GNU
[he] לינוקס ופרוייקט גנו
[uk] Linux і система GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[el] Το μανιφέστο του GNU
[he] גילוי הדעת של גנו
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[uk] Як вимовляти “GNU”
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[el] Το έργο GNU
[uk] Проект GNU
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[el] Τι περιέχεται σ' ένα όνομα;
[he] מהו שם?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[el] Η πινακοθήκη τέχνης του GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[el] Ένας οδηγός βοήθειας προς το λειτουργικό σύστημα GNU
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[el] Άδειες
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU Афферо
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[uk] Виняток для сконфігурованих сценаріїв Autoconf
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[uk] Винятки з ліцензій GNU
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[uk] Ліцензія вільної документації GNU
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[uk] Як застосовувати додаткові можливості GNU FDL
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[uk] Замітки по застосуванню Ліцензії вільної документації GNU
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[uk] Виняток бібліотеки часу виконання GCC 3.0
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[uk] Виняток для бібліотек часу виконання GCC
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[uk] Проблеми HESSLA
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[uk] Рекомендовані ліцензії з копілефтом
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[uk] Чому ФВПЗ збирає авторські права розробників
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[uk] Чому видавцям слід користуватися GNU FDL
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[uk] Старі ліцензії
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[uk] Ліцензія вільної документації GNU (FDL) версія 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[uk] Ліцензія вільної документації GNU 1.2
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[uk] Бібліотечна загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.1
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[el] Φιλοσοφία του Έργου GNU
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[uk] Лист від Ната про Амазон
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[uk] (Минуле) Бойкот Амазону!
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[el] A Response Letter to the Word Attachments
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[el] Ελευθερία του Λόγου, του Τύπου και του Συνεταιρίζεσθαι στο Διαδίκτυο
[uk] Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[he] בעיית הסכם-הרישוי של BSD
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[uk] Помилка, в якій нікому не дозволено розібратися
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[he] האם תוכלו לבטוח במחשב שלכם?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[el] Κατηγορίες Ελεύθερου και Μη-Ελεύθερου Λογισμικού
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[el] Αποφεύγοντας ολέθριους συμβιβασμούς
[uk] Уникання руйнівних компромісів
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[el] Πολεμώντας τις πατέντες λογισμικού - Μεμονωμένα και ομαδικά
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[uk] Право на вогонь!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[uk] FLOSS та FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[el] Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[he] תוכנה חופשית ומדריכים חופשיים
[uk] Чому вільним програмам потрібна вільна документація
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[uk] Співвідношення вільних програм і відкритого вихідного тексту
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[uk] Вільне програмне забезпечення ще важливішим зараз
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[he] מדוע "תוכנה חופשית" עדיפה על "קוד פתוח"
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[el] Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;
[he] ההגדרה של תוכנה חופשית
[uk] Що таке вільна програма?
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[el] Μεταφράσεις του όρου ``free software''
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[he] למה אין קבצי GIF בדפים של גנו
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[uk] Стосовно Gnutella
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[el] Μέτρα που μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι κυβερνήσεις για να προωθήσουν το ελεύθερο λογισμικό
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[uk] Відкинути директиву про охорону ІВ
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[el] Ελεύθερο αλλά δεσμευμένο - η παγίδα της Java
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[uk] Пастка JavaScript
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[he] לינוקס, גנו וחופש
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[el] Η μη έμπιστη πολιτική της Microsoft και το Ελεύθερο Λογισμικό
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[el] Είναι η Microsoft ο μεγάλος κακός;
[he] מיקרוסופט - השטן בכבודו ובעצמו ?
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[el] Ο Netscape και το Ελεύθερο Λογισμικό
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[he] אנו יכולים לשים קץ לצרופות ווֹרד
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[el] Είπατε “Πνευματική Ιδιοκτησία”; Είναι μία αποπλανητική αυταπάτη
[uk] Ви сказали “інтелектуальна власність”? Спокусливий міраж!
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[el] Γιατί Ο ανοιχτός Κώδικας χάνει το νόημα του Ελεύθερου Λογισμικού
[uk] Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
[el] Αντιτάσσοντας στην Κακή Διαχείριση Των Ψηφιακών Δικαιωμάτων (Digital Rights Mismanagement)
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[uk] Копілефт: прагматична принциповість
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[he] הזכות לקרוא
[uk] Право прочитати
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[el] Πουλώντας Ελεύθερο Λογισμικό
[uk] Продаж вільних програм
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[he] מדוע על תוכנה להיות חופשית
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[uk] Закон Столмена
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[uk] Скільки стежень може витримати демократія?
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[he] הוצאת תוכנה חופשית במסגרת אוניברסיטאית
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[uk] Урок з Уругваю
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[uk] Кого насправді обслуговує сервер?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[he] למה "חובות-מפיצים"?
[uk] Навіщо копілефт?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[el] Γιατί το Λογισμικό Δεν Θα Έπρεπε να Έχει Ιδιοκτήτες
[uk] Чому у програм не повинно бути власників
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[uk] Задачі на майбутнє для www.gnu.org
software/software.html
[en] GNU Software
[el] Λογισμικό GNU

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top