English [en]

Thanks to your support, 2015 marks 30 years of the FSF! In the next 30 years, we want to do even more to defend computer user rights. To kick off in that direction, we're setting our highest-ever fundraising goal of $525,000 by January 31st. Read more.

$525K
28% (145K)
Count me in

List of translations

Remove from selection

Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Japanese [ja]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Indonesian [id]   Italian [it]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[ja] GNUプロジェクトへの連絡
contact/gnu-advisory.html
[en] GNU Advisory Committee
[ja] GNU諮問委員会
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[hr] Što je copyleft?
[ja] コピーレフトって何?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[hr] Distribucije GNU/Linuxa
[ja] GNU/Linux ディストロ
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[hr] Objašnjenje zašto ne odobravamo druge sustave
[ja] 他のシステムを推奨しない理由を説明する
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[hr] Slobodne distribucije GNU/Linuxa
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[hr] Smjernice za distribucije slobodnog sustava
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[hr] Izborno slobodno nije dovoljno
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[hr] Snimka ekrana slobodne distribucije
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[ja] GNUプロジェクトの文書
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[hr] Slobodan softver i obrazovanje
[ja] 自由ソフトウェアと教育
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[hr] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[hr] Primjeri u Argentini
[ja] アルゼンチンの事例
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[hr] Računalni centar zajednice Ambedkar (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[hr] Strukovna viša srednja škola Irimpanam
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[hr] Primjeri u Indiji
[ja] インドの事例
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[hr] Primjeri
[ja] ケーススタディ
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[hr] Zaklada za slobodan softver - Sadržaj
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - もくじ
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[hr] Često postavljana pitanja o slobodnom softveru i obrazovanju
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[hr] Druge obrazovne grupe i projekti
[ja] 他の教育グループとプロジェクト
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[hr] Slobodni obrazovni resursi
[ja] 自由な学習リソース
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[hr] Zašto bi škole trebale koristiti isključivo slobodan softver
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[hr] GCompris
[ja] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[hr] GIMP
[ja] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[hr] Tux Paint
[ja] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[hr] Slobodan obrazovni softver
[ja] 教育向け自由ソフトウェア
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[hr] Obrazovni sustav u Indiji
[ja] インドの教育システム
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[hr] Obrazovni tim
[ja] 教育チーム
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[hr] Zašto bi obrazovne ustanove trebale koristiti i podučavati slobodan softver
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[hr] Obrazovanje – Razni materijali
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[ja] GNUと笑おう
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[hr] GNU operativni sustav
[ja] GNUオペレーティング・システム
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[hr] O GNU operativnom sustavu
[ja] GNUオペレーティング・システムについて
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[hr] Intervju časopisa BYTE s Richardom Stallmanom
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[hr] Prikaz sustava GNU
[ja] GNU プロジェクトの概要
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[hr] ČPP o GNU/Linuxu, napisao Richard Stallman
[ja] リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[hr] Korisnici GNU-a koji nisu nikada čuli za GNU
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[hr] Prvotna objava
[ja] 最初の声明
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[hr] Linux i sustav GNU
[ja] LinuxとGNUシステム
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[hr] GNU manifest
[ja] GNU宣言
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[hr] Kako se izgovara naziv GNU
[ja] GNUの発音の仕方
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[hr] Projekt GNU
[ja] GNUプロジェクト
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[hr] Što znači ime?1
[ja] 名前が何であろうか?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[ja] GNUアートギャラリー
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[hr] 3D beba GNU i beba Tux te posteri autora Nicolasa Rougiera
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[ja] GNUの頭
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[ja] タイプしているGNUハッカー
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[ja] 達観したGNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[ja] ライセンス
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに対する例外規程
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[ja] GFDL v1.3のFAQ
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[ja] GNU自由文書ライセンス
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[ja] GFDLのオプション機能の使い方
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ja] GNU一般公衆ライセンス
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに対する違反
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[ja] HESSLAの問題
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[ja] LGPLとJava
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[ja] GPLv3クイック・ガイド
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[ja] GPLv3にアップグレードする理由
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[ja] 非公式な翻訳
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[hr] Zašto opća javna licenca Affero
[ja] GNUアフェロGPLの理由
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ja] 古いライセンス
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[ja] GCCランタイム・ライブラリの例外の非公式翻訳
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク
music/music.html
[en] GNU Music and Songs
[ja] GNU音楽と歌
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです!
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[hr] Filozofija Projekta GNU
[hu] A GNU Projekt filozófiája
[ja] GNUプロジェクトの理念
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[hr] 15 godina slobodnog softvera
[ja] 自由ソフトウェアの15年
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう!
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[hr] Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[ja] BSDライセンスの問題
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[hr] Izbjegavanje pogubnih kompromisa
[ja] 破滅的な折衷案を避ける
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[hr] E-knjige: Sloboda ili zaštita autorskih prava
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[hu] A GNU GPL betartatása
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[ja] 小論と論説
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[hu] Levédetem a tüzet
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[hr] Zašto slobodan softver treba slobodnu dokumentaciju
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[ja] 自由ソフトウェアはいまやさらに重要だ
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[hr] Što je slobodni softver?
[hu] Mi a Szabad Szoftver?
[ja] 自由ソフトウェアとは?
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[hr] Sloboda—ili autorsko pravo? (stara inačica)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン)
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[ja] 自由ソフトウェアを書く動機
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[ja] “free software”という用語の各言語訳
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[hr] O Gnutelli
[hu] A Gnutelláról
[ja] Gnutella に関して
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[hr] Mjere koje vlade mogu poduzimati kako bi promicale slobodan softver
philosophy/ICT-for-prosperity.html
[en] Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity
[hr] Uobličavanje razvoja suradničke IKT i inicijative za globalni napredak
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[hr] Zamka JavaScripta
[ja] JavaScriptの罠
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[hu] A Microsoft a nagy sátán?
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[hr] Je li Microsoft glavni vrag?
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[hr] Jeste li rekli “intelektualno vlasništvo”? To je zavodljiva opsjena
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[hr] Zašto otvoreni izvorni kod promašuje smisao slobodnog softvera
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[hr] Prednosti slobodnog softvera
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[hr] Copyleft: pragmatični idealizam
[hu] Copyleft: gyakorlatias idealizmus
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[hu] Jog az olvasáshoz
[ja] 読む権利
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[hr] Prodaja slobodnog softvera
[ja] 自由ソフトウェアの販売
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[hr] Zašto bi softver trebao biti slobodan
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[hr] Inertnost društva i kako je pobijediti
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[ja] 講演とインタビュー(新しいもの順)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[hr] Stallmanov zakon
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[hr] Opasnosti e-knjiga
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[ja] 第三者の考え
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[hr] Ubuntu je špijunski softver: Što učiniti?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[hr] Objavljivanje slobodnog softvera ako ste zaposleni na sveučilištu
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[hr] Zajednica slobodnog softvera nakon 20 godina:
Velik, ali nepotpun uspjeh. Što sada?

philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[ja] ワッセナー・アレンジメント
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[hr] Koga taj poslužitelj stvarno poslužuje?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[hr] Zašto Copyleft
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[hr] Zašto softver ne bi trebao imati vlasnike
[hu] Miért nem szabad, hogy a szoftvernek tulajdonosa legyen?
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[ja] Xウィンドウ・システムの罠
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[hr] Vašoj slobodi je potreban slobodan softver
server/server.html
[en] About GNU Servers
[ja] GNUサーバーについて
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン
server/mirror.html
[en] Using and running mirrors
[ja] ミラーサイトの利用と運営
server/takeaction.html
[en] Take Action
[hr] Uključite se
[ja] 行動しよう
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[hr] Upitnik za volontere - webmastere
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ
software/software.html
[en] GNU Software
[ja] GNUソフトウェア
software/for-windows.html
[en] Free Software for Windows
[hr] Slobodni softver za Windowse
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる!
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[ja] GNUより感謝を込めて

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top