English [en]

Associate members power up the Free Software Foundation. Help smash our goal of 700 new members or donate by December 31st!

Join

$234,570
$450,000

List of translations

Remove from selection

Indonesian [id]   Italian [it]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Ukrainian [uk]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[nl] Laatste ontwikkelingen bij GNU en de FSF
[uk] Слідкуйте за GNU і ФВПЗ
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[it] Distribuzioni GNU/Linux
[nl] GNU/Linux-distributies
[uk] Дистрибутиви GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[it] Perché non approviamo altri sistemi
[nl] Waarom we andere systemen niet aanbevelen
[uk] Пояснення, чому нами не схвалені інші системи
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[it] Distribuzioni GNU/Linux libere
[nl] Vrije GNU/Linux-distributies
[uk] Вільні дистрибутиви GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[it] Distribuzioni non-GNU libere
[nl] Vrije niet-GNU-distributies
[uk] Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[it] Linee guida per distribuzioni di sistema libere (GNU FSDG)
[uk] Рекомендації для дистрибутивів вільних систем (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[it] Opzionalmente libero non è abbastanza
[nl] Optioneel vrij is niet genoeg
[uk] Необов'язкова свобода не достатня
distros/screenshot-gnewsense.html
[en] Screenshot of gNewSense
[uk] Знімок екрану gNewSense
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[it] Screenshot di una distribuzione libera
[nl] Schermafdruk van een vrije distributie
[uk] Знімок екрану вільного дистрибутива
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[it] Documentazione del Progetto GNU
[nl] Documentatie van het GNU-project
education/education.html
[en] Free Software and Education
[it] Software libero ed istruzione
[nl] Vrije software en onderwijs
[uk] Вільні програми і освіта
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[it] Scuola Cristiana Evangelica di Neuquén (ECEN)
[uk] Християнська євангельська школа Неукена (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[it] Casi di studio in Argentina
[uk] Приклади у Аргентині
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[it] Centro comunitario di informatica Ambedkar (AC3)
[uk] Амбедкарський громадський обчислювальний центр (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[it] Scuola professionale di Irimpanam
[nl] Hogere middelbare school voor beroepsonderwijs Irimpanam
[uk] Ірімпанамська річна вища середня школа
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[it] Casi di studio in India
[uk] Приклади у Індії
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[it] Casi di studio
[nl] Praktijkvoorbeelden
[uk] Аналіз випадків
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[it] Software Libero e Istruzione - Sommario
[nl] Vrije software en onderwijs - Inhoudsopgave
[uk] Вільні програми і освіта - Зміст
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[it] Domande ricorrenti su software libero ed istruzione
[nl] Veelgestelde vragen over vrije software en onderwijs
[uk] Питання та відповіді про вільні програми у освіті
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[it] Altri gruppi e progetti sull'istruzione
[uk] Інші освітні групи і проекти
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[it] Risorse libere per l'istruzione
[nl] Vrij onderwijsmateriaal
[uk] Вільні навчальні матеріали
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[it] Perché la scuola deve usare esclusivamente software libero
[nl] Waarom scholen uitsluitend vrije software zouden moeten gebruiken
[uk] Вільні програми в навчальних закладах
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[it] GCompris
[uk] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[it] GIMP
[uk] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[it] Tux Paint
[nl] Tux Paint
[uk] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[it] Software libero per l'istruzione
[nl] Vrije onderwijssoftware
[uk] Вільні освітні програми
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[it] Il Team Istruzione
[nl] Het onderwijsteam
[uk] Група освіти
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[it] Perché le istituzioni educative devono usare ed insegnare il software libero
[nl] Waarom onderwijsinstellingen Vrije Software zouden moeten gebruiken en onderwijzen
[uk] Чому освітнім установам слід застосовувати і викладати вільні програми
education/education-menu.html
[en] education/education-menu.html
[id] education/education-menu.id.html
[it] education/education-menu.it.html
[nl] education/education-menu.nl.html
[uk] education/education-menu.uk.html
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[uk] Інші освітні матеріали
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[it] Il Progetto per un'Enciclopedia Libera
encyclopedia/free-encyclopedia.html
[en] The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[it] L'Enciclopedia Universale Libera e le risorse per l'apprendimento
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[it] Al mondo ci sono 10 tipi di persone
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[uk] Де будь-яка кнопка???
fun/jokes/fsf-in-german.html
[en] FSF in German
[uk] ФВПЗ німецькою
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[it] Il sistema operativo GNU
[nl] Het GNU-besturingssysteem
[uk] Операційна система GNU
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[it] Informazioni sul sistema operativo GNU
[nl] Over het GNU-besturingssysteem
[uk] Про операційну систему GNU
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[it] Intervista di BYTE con Richard Stallman
[uk] Інтерв'ю з Річардом Столменом у BYTE
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[id] Sekilas Sistem GNU
[it] Panoramica del Progetto GNU
[nl] Overzicht van het GNU-systeem
[uk] Огляд системи GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[it] Domande ricorrenti su GNU/Linux, di Richard Stallman
[nl] GNU/Linux veelgestelde vragen door Richard Stallman
[uk] Річард Столмен. ЧАП про GNU/Linux
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[it] Utenti GNU che non hanno mai sentito parlare di GNU
[nl] GNU-gebruikers die nog nooit van GNU gehoord hebben
[uk] Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[it] Annuncio iniziale
[nl] Eerste Aankondiging
[uk] Початкове оголошення
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[id] Linux dan sistem GNU
[it] Linux e il sistema GNU
[nl] Linux en het GNU-systeem
[uk] Linux і система GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[it] Il Manifesto GNU
[nl] Het GNU-manifest
[uk] Маніфест GNU
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[it] Come pronunciare GNU
[uk] Як вимовляти “GNU”
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[uk] Мій досвід роботи з Ліспом і розвиток GNU Emacs
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[id] Proyek GNU
[it] Il progetto GNU
[nl] Het GNU-project
[uk] Проект GNU
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[it] Cosa c'è in un nome?
[nl] Als het beestje maar een naam heeft
[uk] Що у назві?
gnu/why-programs-should-be-shared.html
[en] Why Programs Should be Shared
[nl] Waarom programma's gedeeld zouden moeten worden
[uk] Чому програмами слід обмінюватися
gnu/yes-give-it-away.html
[en] Yes, Give It Away
[nl] Ja, geef het weg
[uk] Так, роздавати
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[it] GNU Bambino e Tux Bambino in 3D e poster di Nicolas Rougier
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[it] Una Testa di GNU
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[it] Un Hacker GNU che digita
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[it] Loghi delle licenze di GNU
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[it] Uno GNU Filosofico
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[it] Cos'è GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[it] Aiutare il progetto GNU e il movimento del Software Libero
[nl] Hoe je het GNU-project en de vrijesoftwarebeweging kunt helpen
help/linking-gnu.html
[en] Linking to the GNU Project
[nl] Verwijzen naar het GNU Project
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[it] Licenze
[nl] Licenties
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[nl] GNU Affero General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU Афферо
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[uk] Виняток для сконфігурованих сценаріїв Autoconf
licenses/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[id] Masalah Lisensi BSD
[nl] Het probleem met de BSD-licentie
[uk] Проблема ліцензіх BSD
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[id] Apakah Copyleft itu?
[it] Cos'è il copyleft?
[nl] Wat is auteursplicht?
[uk] Що таке копілефт?
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[uk] Винятки з ліцензій GNU
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[uk] Ліцензія вільної документації GNU
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[uk] Як застосовувати додаткові можливості GNU FDL
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[uk] Замітки по застосуванню Ліцензії вільної документації GNU
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[uk] Виняток бібліотеки часу виконання GCC 3.0
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[uk] Виняток для бібліотек часу виконання GCC
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[nl] GNU General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[it] Domande ricorrenti sulle licenze GNU
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[it] Come usare le licenze GNU per il vostro software
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[it] Violazioni delle licenze GNU
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[uk] Проблеми HESSLA
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[nl] GNU Lesser General Public License
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU
licenses/license-compatibility.html
[en] License Compatibility and Relicensing
[it] La compatibilità tra le licenze e il re-licenziamento
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[it] Licenze varie e commenti relativi
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[it] Come scegliere una licenza per i propri progetti
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[it] Guida rapida alla GPLv3
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[uk] Рекомендовані ліцензії з копілефтом
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[it] I motivi della GNU Affero GPL
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[it] Perché la FSF chiede ai suoi contributori l'assegnazione del copyright
[uk] Чому ФВПЗ збирає авторські права розробників
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[uk] Чому видавцям слід користуватися GNU FDL
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[id] Mengapa anda sebaiknya tidak menggunakan LGPL untuk kepustakaan anda selanjutnya?
[nl] Waarom je voor je volgende programmabibliotheek niet de Lesser GPL zou moeten gebruiken
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[uk] Старі ліцензії
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[uk] Ліцензія вільної документації GNU (FDL) версія 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[uk] Ліцензія вільної документації GNU 1.2
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[it] Domande poste di frequente sulla GNU GPL 2.0
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[uk] Бібліотечна загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[nl] Links naar andere websites over vrije software
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[it] Aziende che vendono computer con GNU/Linux preinstallato
[nl] Bedrijven die computers verkopen met GNU/Linux voorgeïnstalleerd
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[it] Filosofia del Progetto GNU
[nl] De filosofie van het GNU-project
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[nl] 15 Jaar Vrije Software
[uk] 15 років вільному програмному забезпеченню
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[uk] Лист від Ната про Амазон
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[it] Lettera da RMS a Tim O'Reilly
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[it] (Concluso) Boicottate Amazon!
[nl] (Voorheen) Boycot Amazon!
[uk] (Минуле) Бойкот Амазону!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[it] Android e la libertà degli utenti
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[it] Una lettera di risposta a chi allega documenti Word
philosophy/applying-free-sw-criteria.html
[en] Applying the Free Software Criteria
[it] Applicare il criterio del software libero
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[nl] Wat de FSF vindt van de Apple Public Source License (APSL) 2.0
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[nl] Vrijheid van meningsuiting op het internet
[uk] Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[nl] Recensie: Boldrin en Levine, “Argumenten tegen het gebruik van intellectueel eigendom”
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[uk] Помилка, в якій нікому не дозволено розібратися
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[it] Puoi fidarti del tuo computer?
[nl] Kun je je computer vertrouwen?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[id] Kategori Perangkat Lunak Bebas dan Tidak Bebas
[it] Classificazione del Software Libero e non libero
[nl] Indeling van vrije en niet-vrije software
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[nl] Mijn Eigen Software Censureren
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[it] Evitare compromessi disastrosi
[nl] Schadelijke compromissen vermijden
[uk] Уникання руйнівних компромісів
philosophy/contradictory-support.html
[en] Beware of Contradictory “Support”
[nl] Pas op voor tegenstrijdige “ondersteuning”
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[it] Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti informatiche
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[nl] De Juiste Belastingheffing op DAT
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[it] I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non diminuirla
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[nl] E-boeken: vrijheid of auteursrecht
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[id] Menerapkan GNU GPL
[it] Applicare la licenza GNU GPL
[nl] Het Handhaven van de GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[nl] Verhandelingen en artikelen
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[it] Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme
[nl] Software Patenten Bestrijden - Individueel en Samen
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[uk] Право на вогонь!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[it] FLOSS e FOSS
[nl] FLOSS en FOSS
[uk] FLOSS та FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[it] Una società digitale libera - Cosa rende buona o cattiva l'inclusione digitale?
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[id] Perangkat Lunak Bebas dan Manual Bebas
[it] Perché il software libero ha bisogno di documentazione libera
[nl] Waarom vrije software vrije handleidingen nodig heeft
[uk] Чому вільним програмам потрібна вільна документація
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[it] La relazione tra software libero ed open source come categorie di programmi
[uk] Співвідношення вільних програм і відкритого вихідного тексту
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[it] Adesso il Software libero è ancora più importante
[nl] Vrije software is juist tegenwoordig nog belangrijker
[uk] Вільне програмне забезпечення ще важливішим зараз
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[it] Perché "Software Libero" è meglio di "Open Source"
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[nl] De vrijesoftwarebeweging
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[id] Definisi Perangkat Lunak Bebas
[it] Cos'è il Software Libero?
[nl] Wat is vrije software?
[uk] Що таке вільна програма?
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[it] Libertà o copyright? (Vecchia Versione)
[nl] Vrijheid of Auteursrecht? (Oude Versie)
philosophy/freedom-or-copyright.html
[en] Freedom—or Copyright?
[nl] Vrijheid—of auteursrecht?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[id] Kemerdekaan atau Kekuasaan?
[it] Libertà o potere?
[nl] Vrijheid of Macht?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[it] Motivi per cui scrivere software libero
[nl] Beweegredenen voor het schrijven van vrije software
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[it] Traduzioni del termine “free software”
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[nl] Het zijn niet de Gates, het zijn de barriëres
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[id] Perihal Gnutella
[nl] Wat betreft Gnutella
[uk] Стосовно Gnutella
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[it] Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software Libero
[nl] Maatregelen die overheden kunnen nemen om vrije software te stimuleren
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[it] La licenza GNU GPL ed il sogno americano
[nl] De GNU GPL en de Amerikaanse Droom
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[it] La GNU GPL e gli ideali americani
[nl] De GNU GPL en de “American Way”
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[nl] Verzet tegen de Europese richtlijn inzake softwarepatenten
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[it] Pericolo dalla convenzione dell'Aia
[nl] Hommeles in Den Haag
philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
[en] Imperfection is not the same as oppression
[nl] Onvolledig is niet hetzelfde als onderdrukking
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[nl] Wijs het voorstel voor strengere handhaving van intellectueel eigendom af
[uk] Відкинути директиву про охорону ІВ
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[it] Libero ma incatenato - La trappola Java
[nl] Vrij maar geketend - De Java-valstrik
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[it] La trappola JavaScript
[nl] De JavaScript-valstrik
[uk] Пастка JavaScript
philosophy/komongistan.html
[en] The Curious History of Komongistan (Busting the term “intellectual property”)
[nl] De merkwaardige geschiedenis van Komongistan (die korte metten maakt met de term “intellectueel eigendom”)
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[nl] Filosofie van het GNU-project — Nieuwste artikelen
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[nl] Inleiding Vrije Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard M. Stallman
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[nl] Linux, GNU en vrijheid
philosophy/loyal-computers.html
[en] What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
[nl] Wat maakt jouw computer loyaal?
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[id] Persidangan Antitrust Microsoft dan Perangkat Lunak Bebas
[nl] Het Microsoft Mededingingsproces en Vrije Software
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[nl] Het Nieuwe Monopolie van Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[id] Apakah Microsoft Sang Setan Akbar? (versi lama)
[it] Microsoft è il demonio? (vecchia versione)
[nl] Is Microsoft de Duivel? (Oude Versie)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[id] Pendapat Tentang Keputusan Pengadilan Terhadap Microsoft
[it] A proposito della sentenza Microsoft
[nl] Over de Veroordeling van Microsoft
[uk] Вирок у справі Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[it] Microsoft è il demonio?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[it] L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori
[nl] Verkeerde uitleg van auteursrecht—een serie fouten
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[nl] De Motif-licentie
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[nl] MyDoom en Jij
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[id] Lisensi Umum Netscape
[nl] Over de Netscape Public License
philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
[en] Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[nl] Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere problemen
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[it] Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di monopolio
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[nl] Laat Je Niet Corrumperen Door ‘Intellectueel Eigendom’
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[it] Possiamo mettere fine agli allegati Word
[nl] We kunnen een einde maken aan Word bijlagen
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[it] Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[it] Hai detto "proprietà intellettuale"? È un miraggio seducente
[nl] Zei u “intellectueel eigendom”? Dat is een verleidelijke luchtspiegeling
[uk] Ви сказали “інтелектуальна власність”? Спокусливий міраж!
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[it] Perché l'“Open Source” manca l'obiettivo del Software Libero
[nl] Waarom “open bron” de essentie van vrije software niet begrijpt
[uk] Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)

[it] Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali
[nl] Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement'
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[it] Una riforma dei brevetti non è sufficiente
[nl] Patenthervorming is Niet Voldoende
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[it] La linea del Partito Pirata svedese si ritorce contro il software libero
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[id] Permasalahan Dengan Lisensi (Semula) Plan 9
[nl] De Problemen met de -Vroegere Versie van de- Plan 9 Licentie
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[it] I vantaggi del software libero
[nl] De voordelen van vrije software
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[id] Copyleft: Pragmatic Idealism
[it] Copyleft: idealismo pragmatico
[nl] Auteursplicht: Pragmatisch Idealisme
[uk] Копілефт: прагматична принциповість
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[nl] Bescherm Privépost
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[nl] Help te strijden voor het recht om zowel vrije als niet-vrije software te schrijven
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[nl] De wetenschap moet het auteursrecht terzijde schuiven
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[it] Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto
[nl] Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de gemeenschap
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[it] Il diritto a leggere
[nl] Het recht om te lezen
[uk] Право прочитати
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[it] Salvare l'Europa dai brevetti sul software
[nl] Red Europa van Softwarepatenten
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[nl] Vrije Software en de (elektronische) overheid
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[id] Berjualan Perangkat Lunak Bebas
[it] Vendere Software Libero
[nl] Het verkopen van vrije software
[uk] Продаж вільних програм
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[id] Mengapa Perangkat Lunak Seharusnya Bebas
[nl] Waarom software vrij zou moeten zijn
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[it] Vincere l'inerzia sociale
[nl] Het overwinnen van sociale traagheid
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[it] Software libero e sostenibilità commerciale
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[nl] Software Patenten en Literaire Patenten
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews
[nl] Toespraken en interviews
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[it] Legge di Stallman
[nl] De wet van Stallman
[uk] Закон Столмена
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[nl] Het Merwaardige Incident van Sun in de Nacht
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[it] Quanta sorveglianza può sostenere una democrazia?
[nl] Hoeveel controle kan onze democratie verdragen?
[uk] Скільки стежень може витримати демократія?
philosophy/technological-neutrality.html
[en] Technological Neutrality and Free Software
[nl] Technische neutraliteit en vrije software
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[it] Il pericolo degli e-book
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[nl] Ideeën van derden
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[it] Anatomia di un brevetto banale
[nl] Een triviaal patent ontleed
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[it] Spyware in Ubuntu: Che fare?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[it] Perché dobbiamo combattere UCITA
[nl] Waarom we ons moeten verzetten tegen UCITA
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[id] Gerakan Perangkat Lunak Bebas dan UDI
[nl] De Vrije Software Beweging en UDI
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[it] Rilasciare software libero se lavorate all'università
[nl] Vrije software uitbrengen wanneer je op een universiteit werkt
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[uk] Урок з Уругваю
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[it] La comunità del software libero dopo 20 anni:
e ora, dopo un grande ma incompleto successo?

philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[id] Menggunakan GNU FDL
[it] Utilizzare la GNU FDL
[nl] GNU FDL Gebruiken
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[uk] Вірусний код і вакцинація
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[it] La posizione della FSF sulla proposta del W3C circa la politica “royalty-free” (uso gratuito) sui brevetti
[nl] Het standpunt van de FSF over het beleid van “kosteloze” Patenten bij het W3 Consortium
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[nl] Het Akkoord van Wassenaar.
philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Superior
[it] A volte il software libero non è (nei fatti) superiore
[nl] Vrije software is (praktisch gezien) niet altijd beter
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[it] Quel server in realtà a chi serve?
[nl] Wie dient die server eigenlijk echt?
[uk] Кого насправді обслуговує сервер?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[it] Perché il formato audio è importante
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[it] Perché Copyleft?
[nl] Waarom Copyleft?
[uk] Навіщо копілефт?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[id] Mengapa Perangkat Lunak Seharusnya Tanpa Pemilik
[it] Perché il software non deve avere padroni
[nl] Waarom Software Geen Bezit Mag Zijn
[uk] Чому у програм не повинно бути власників
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[it] Termini da evitare (o usare con cura) perché imprecisi o fuorvianti
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[nl] Wereldtop over de informatiemaatschappij
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[id] Perangkap Sistem X Window
[nl] De X Window's Valstrik
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[it] SCO, GNU e Linux
[nl] SCO, GNU en Linux
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[it] Comunicato di FSF sul caso SCO contro IBM
proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[it] Il software proprietario spesso è malware
[nl] Niet-vrije software is vaak malware
proprietary/malware-amazon.html
[en] Amazon's Software Is Malware
[it] Il software di Amazon è malware
proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[it] I sistemi operativi di Apple sono malware
[nl] Apple's besturingssystemen zijn malware
proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[it] Il software di Microsoft è malware
proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[it] Malware nei dispositivi mobili
proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[it] Backdoor proprietarie
proprietary/proprietary-censorship.html
[en] Proprietary Censorship
[it] Censura Proprietaria
proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[it] DRM Proprietario
proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[it] Scarsa sicurezza proprietaria
proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[it] Prigioni proprietarie
proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[it] Sabotaggio proprietario
proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[it] Sorveglianza proprietaria
proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[it] Tiranni Proprietari
server/takeaction.html
[en] Take Action
[nl] Wat jij kunt doen
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[nn] Oppgåver for www.gnu.org
[uk] Задачі на майбутнє для www.gnu.org
software/software.html
[en] GNU Software
[it] Software GNU
[nl] GNU-software
[nn] GNU-Programvare
[uk] Програми GNU
software/free-software-for-education.html
[en] Free Software for Education
[nl] Vrije software voor het onderwijs
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[id] Perangkat Lunak Bebas Lebih Handal!
[it] Il software libero è più affidabile!
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[id] Penghargaan GNU
[it] Testimonianze a favore di GNU
[nl] GNU Getuigenissen
testimonials/reliable.html
[en] Free Software Is Reliable
[id] Perangkat Lunak Bebas Itu Lebih Handal
testimonials/supported.html
[en] Free Software is Supported
[id] Perangkat Lunak Bebas Itu Terpelihara
testimonials/useful.html
[en] Free Software is Useful
[id] Perangkat Lunak Bebas itu Berguna
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[it] Grazie, GNU
thankgnus/1997supporters.html
[en] Thank GNUs, 1997
[it] Grazie, GNU (1997)
thankgnus/1998supporters.html
[en] Thank GNUs, 1998
[it] Grazie, GNU (1998)
thankgnus/1999.html
[en] List of 1999 FSF Supporters
[it] Lista dei sostenitori FSF del 1999
thankgnus/1999supporters.html
[en] Thank GNUs, 1999
[it] Grazie, GNU (1999)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[it] Grazie, GNU (2000)
thankgnus/2001supporters.html
[en] Thank GNUs, 2001
[it] Grazie, GNU (2001)
thankgnus/2002supporters.html
[en] Thank GNUs, 2002
[it] Grazie, GNU (2002)
thankgnus/2003supporters.html
[en] Thank GNUs, 2003
[it] Grazie, GNU (2003)
thankgnus/2004supporters.html
[en] Thank GNUs, 2004
[it] Grazie, GNU (2004)
thankgnus/2005supporters.html
[en] Thank GNUs, 2005
[it] Grazie, GNU (2005)
thankgnus/2006supporters.html
[en] Thank GNUs, 2006
[it] Grazie, GNU (2006)
thankgnus/2007supporters.html
[en] Thank GNUs, 2007
[it] Grazie, GNU (2007)
thankgnus/2008supporters.html
[en] Thank GNUs, 2008
[it] Grazie, GNU (2008)
thankgnus/2009supporters.html
[en] Thank GNUs, 2009
[it] Grazie, GNU (2009)
thankgnus/2010supporters.html
[en] Thank GNUs, 2010
[it] Grazie, GNU (2010)
thankgnus/2011supporters.html
[en] Thank GNUs, 2011
[it] Grazie, GNU (2011)
thankgnus/2012supporters.html
[en] Thank GNUs, 2012
[it] Grazie, GNU (2012)
thankgnus/2013supporters.html
[en] Thank GNUs, 2013
[it] Grazie, GNU (2013)
thankgnus/2014supporters.html
[en] Thank GNUs, 2014
[it] Grazie, GNU (2014)
thankgnus/2015supporters.html
[en] Thank GNUs, 2015
[it] Grazie, GNU (2015)

BACK TO TOP


 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.