English [en]

Associate members power up the Free Software Foundation. Help smash our goal of 700 new members or donate by December 31st!

Join

$206,815
$450,000

List of translations

Remove from selection

Bulgarian [bg]   Indonesian [id]   Serbian [sr]   Turkish [tr]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[bg] Защо училищата трябва да си служат изцяло със свободен софтуер
education/education-menu.html
[en] education/education-menu.html
[bg] education/education-menu.bg.html
[id] education/education-menu.id.html
[sr] education/education-menu.sr.html
[tr] education/education-menu.tr.html
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[bg] Операционната система GNU
[sr] Оперативни систем ГНУ
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[bg] Преглед на системата GNU
[id] Sekilas Sistem GNU
[sr] Преглед система ГНУ
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[sr] ЧПП ГНУ-а са Линуксом од Ричарда Сталмана
[tr] GNU/Linux SSS, yazar Richard Stallman
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[bg] Потребители на GNU, които никога не са чували за GNU
[sr] ГНУ корисници који никада нису чули о ГНУ
[tr] GNU'yu hiç duymamış olan GNU kullanıcıları
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[bg] Първоначално обявление
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[bg] Линукс и система GNU
[id] Linux dan sistem GNU
[sr] Линукс и систем ГНУ
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[sr] Манифест ГНУ-а
[tr] GNU Bildirgesi
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[id] Proyek GNU
[tr] GNU Projesi
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[bg] Какво има в името?
[sr] Шта је у имену?
[tr] İsim Dediğin Nedir Ki?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[sr] ГНУ-ова галерија илустрација
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[sr] ГНУ-ова глава
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[sr] Беба ГНУ
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[sr] Философски ГНУ
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[sr] Шта је ГНУ?
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[sr] Лиценце
licenses/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[id] Masalah Lisensi BSD
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[id] Apakah Copyleft itu?
[sr] Шта је Копилефт?
[tr] Copyleft Nedir?
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[bg] ЧЗВ за версия 1.3 на GFDL
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[bg] Защо ФСС изисква документи за прехвърляне на авторски права от сътрудниците си?
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[bg] Защо не трябва да използвате Lesser GPL за следващата си библиотека
[id] Mengapa anda sebaiknya tidak menggunakan LGPL untuk kepustakaan anda selanjutnya?
[sr] Зашто не треба да користите Мању ОЈЛ за вашу следећу библиотеку
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[bg] Философия на проекта GNU
[sr] Филозофија Пројекта ГНУ
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[tr] Özgür Yazılımla 15 Yıl
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[bg] Можете ли да имате доверие на компютъра си?
[tr] Bilgisayarınıza Güvenebilir misiniz?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[id] Kategori Perangkat Lunak Bebas dan Tidak Bebas
[sr] Врсте слободног и неслободног софтвера
[tr] Özgür ve Özgür-Olmayan Yazılım Kategorileri
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[bg] Избягване на гибелни компромиси
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[tr] Bilgisayar Ağları Çağında Telif Hakları ve Küreselleşme
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[tr] Dr. Dobb'un Gazetesi editörüne mektup
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[bg] Привеждане в сила на Общия публичен лиценз на GNU
[id] Menerapkan GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[bg] Есета и статии
[sr] Есеји и чланци
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[bg] Свободен софтуер и свободни ръководства
[id] Perangkat Lunak Bebas dan Manual Bebas
[sr] Зашто је слободном софтверу потребна слободна документација
[tr] Özgür Yazılım ve Özgür Kılavuzlar
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[bg] Защо понятието „свободен софтуер“ е по-добро от „отворен код“
[sr] Зашто је „слободни софтвер“ бољи од „отвореног изворног кода“
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[bg] Определение на свободен софтуер
[id] Definisi Perangkat Lunak Bebas
[sr] Шта је слободни софтвер?
[tr] Özgür Yazılım Tanımı
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[id] Kemerdekaan atau Kekuasaan?
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[sr] Преводи израза free software
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[sr] Зашто на ГНУ-овим веб страницама нема GIF датотека
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[id] Perihal Gnutella
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[bg] Свободен, но в окови – „клопката на Джава“
[sr] Слобода у оковима – замка језика Јава
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[tr] Özgür Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları'na Giriş
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[sr] Линукс, ГНУ и слобода
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[id] Persidangan Antitrust Microsoft dan Perangkat Lunak Bebas
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[id] Apakah Microsoft Sang Setan Akbar? (versi lama)
[sr] Да ли је Микрософт Сотона? (стара верзија)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[id] Pendapat Tentang Keputusan Pengadilan Terhadap Microsoft
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[tr] Telif Hakkının Yanlış Yorumlanması - Seri Hatalar
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[id] Lisensi Umum Netscape
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[sr] Рекосте ли „интелектуална својина“? То је заводљива илузија.
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[bg] Защо отвореният код пропуска най-важното за свободния софтуер
[tr] Neden Açık Kaynak Özgür Yazılımın Noktasını Kaçırıyor
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[id] Permasalahan Dengan Lisensi (Semula) Plan 9
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[bg] Copyleft: Прагматичният идеализъм
[id] Copyleft: Pragmatic Idealism
[tr] Copyleft: Faydacı İdealizm
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[bg] Науката трябва да отстрани от пътя си авторското право
[tr] Bilim, Telif Hakkını Bir Kenara İtmelidir
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[bg] Правото да четеш
[sr] Право на читање
[tr] Okuma Hakkı
philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html
[en] Free Software: Freedom and Cooperation
[tr] Özgür Yazılım: Özgürlük ve İşbirliği
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[bg] Продажба на свободен софтуер
[id] Berjualan Perangkat Lunak Bebas
[sr] Продаја слободног софтвера
[tr] Özgür Yazılımın Satılması
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[id] Mengapa Perangkat Lunak Seharusnya Bebas
[sr] Зашто софтвер треба да буде слободан
[tr] Yazılım Niçin Özgür Olmalıdır
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[bg] Софтуерните патенти и патентите върху литературата
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews
[bg] Речи и интервюта
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[bg] Любопитният инцидент със „Сън“ в късна доба
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[bg] Идеи на трети страни
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[id] Gerakan Perangkat Lunak Bebas dan UDI
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[bg] Насоки за университетски служители при издаване на свободен софтуер
[tr] Üniversitede Çalışmanız Durumunda Özgür Yazılımın Yayınlanması
philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[id] Menggunakan GNU FDL
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[bg] Вирусен код и ваксинация
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[bg] Защо „copyleft“?
[tr] Neden Copyleft?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[bg] Защо софтуерът не трябва да има собственици
[id] Mengapa Perangkat Lunak Seharusnya Tanpa Pemilik
[tr] Yazılımın Neden Sahibi Olmamalıdır
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[sr] Збуњујуће речи и синтагме које би требало избегавати
[tr] Kullanmaktan Kaçınılması (veya Dikkatli Kullanılması) Gereken Kafa Karıştıran Kelimeler ve İfadeler
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[id] Perangkap Sistem X Window
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[id] Perangkat Lunak Bebas Lebih Handal!
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[id] Penghargaan GNU
testimonials/reliable.html
[en] Free Software Is Reliable
[id] Perangkat Lunak Bebas Itu Lebih Handal
testimonials/supported.html
[en] Free Software is Supported
[id] Perangkat Lunak Bebas Itu Terpelihara
testimonials/useful.html
[en] Free Software is Useful
[id] Perangkat Lunak Bebas itu Berguna

BACK TO TOP


 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.