English [en]

Associate members power up the Free Software Foundation. Help smash our goal of 700 new members or donate by December 31st!

Join

$242,070
$450,000

List of translations

Remove from selection

Catalan [ca]   Italian [it]   Tamil [ta]   Chinese (Simplified) [zh-cn]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[ca] Manteniu-vos al dia amb GNU i la Free Software Foundation
[zh-cn] 与 GNU 和 FSF 同步
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[zh-cn] GNU 无障碍声明
award/award.html
[en] Prior Years' Free Software Awards
[zh-cn] 往届自由软件奖
bulletins/bulletins.html
[en] GNU's Bulletins
[zh-cn] GNU 公报
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[ca] Contactar amb el Projecte GNU
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[it] Distribuzioni GNU/Linux
[zh-cn] GNU/Linux 发行版
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[it] Perché non approviamo altri sistemi
[zh-cn] 详解我们为什么不认可其他系统
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[ca] Distribucions GNU/Linux lliures
[it] Distribuzioni GNU/Linux libere
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[it] Distribuzioni non-GNU libere
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[it] Linee guida per distribuzioni di sistema libere (GNU FSDG)
[zh-cn] 自由系统发布指南(GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[it] Opzionalmente libero non è abbastanza
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[it] Screenshot di una distribuzione libera
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[ca] Documentació del Projecte GNU
[it] Documentazione del Progetto GNU
[zh-cn] GNU 工程的文档
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[zh-cn] 非 GNU 出版的自由书籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[ca] Programari lliure i educació
[it] Software libero ed istruzione
[zh-cn] 自由软件与教育
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[it] Scuola Cristiana Evangelica di Neuquén (ECEN)
[zh-cn] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[it] Casi di studio in Argentina
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[it] Centro comunitario di informatica Ambedkar (AC3)
[zh-cn] Ambedkar社区计算中心(AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[it] Scuola professionale di Irimpanam
[zh-cn] Irimpanam高级职业中学
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[it] Casi di studio in India
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[it] Casi di studio
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[it] Software Libero e Istruzione - Sommario
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[it] Domande ricorrenti su software libero ed istruzione
[zh-cn] 关于自由软件和教育的常见问题
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[it] Altri gruppi e progetti sull'istruzione
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[it] Risorse libere per l'istruzione
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ca] Per què les escoles haurien d'usar exclusivament programari lliure
[it] Perché la scuola deve usare esclusivamente software libero
[ta] கல்விச் சாலைகளுக்கு கட்டற்ற மென்பொருள் இன்றியமையாதது ஏன்?
[zh-cn] 为什么在学校中只应使用自由软件
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[it] GCompris
[zh-cn] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[it] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[it] Tux Paint
[zh-cn] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[it] Software libero per l'istruzione
[zh-cn] 教育性自由软件
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[it] Il Team Istruzione
[zh-cn] 教育团队
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[it] Perché le istituzioni educative devono usare ed insegnare il software libero
[zh-cn] 为什么教育机构应该使用和教授自由软件
education/education-menu.html
[en] education/education-menu.html
[ca] education/education-menu.ca.html
[it] education/education-menu.it.html
[ta] education/education-menu.ta.html
[zh-cn] education/education-menu.zh-cn.html
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[it] Il Progetto per un'Enciclopedia Libera
encyclopedia/free-encyclopedia.html
[en] The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[it] L'Enciclopedia Universale Libera e le risorse per l'apprendimento
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[zh-cn] GNU 提供的笑话
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[it] Al mondo ci sono 10 tipi di persone
fun/jokes/echo-msg.html
[en] GNU Echo?
[zh-cn] GNU Echo ?
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[ca] El Sistema Operatiu GNU
[it] Il sistema operativo GNU
[zh-cn] GNU 操作系统
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[it] Informazioni sul sistema operativo GNU
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[it] Intervista di BYTE con Richard Stallman
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[ca] Descripció del Sistema GNU
[it] Panoramica del Progetto GNU
[zh-cn] GNU工程概述
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ca] Preguntes freqüents sobre GNU/Linux per Richard Stallman
[it] Domande ricorrenti su GNU/Linux, di Richard Stallman
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ca] Usuaris de GNU que mai no han sentit parlar de GNU
[it] Utenti GNU che non hanno mai sentito parlare di GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[ca] Anunci inicial
[it] Annuncio iniziale
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[ca] Linux i el Sistema GNU
[it] Linux e il sistema GNU
[ta] லினக்ஸும் குனு திட்டமும்
[zh-cn] Linux 和 GNU 工程
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[ca] El manifest GNU
[it] Il Manifesto GNU
[ta] The GNU Manifesto
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[it] Come pronunciare GNU
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[ca] El Projecte GNU
[it] Il progetto GNU
[zh-cn] GNU工程
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[ca] Què hi ha en un nom?
[it] Cosa c'è in un nome?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[ca] La Galeria d'Art del Projecte GNU
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier
[ca] Petit GNU i petit Tux en tres dimensions i pòsters de Nicolas Rougier
[it] GNU Bambino e Tux Bambino in 3D e poster di Nicolas Rougier
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[ca] Un cap de GNU
[it] Una Testa di GNU
[zh-cn] GNU 头像
graphics/ahurdlogo.html
[en] A Hurd Logo
[ca] Un logotip de Hurd
graphics/anfsflogo.html
[en] An FSF Logo
[ca] Un logotip de la FSF
graphics/anlpflogo.html
[en] An LPF Logo
[ca] Un logotip de la LPF
graphics/anothertypinggnu.html
[en] Another Typing GNU Hacker
[ca] Un altre GNU hacker teclejant
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[ca] Un GNU hacker teclejant
[it] Un Hacker GNU che digita
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[ca] Petit GNU
graphics/bokma-gnu.html
[en] John Bokma's GNU Logos
[ca] Logotips del Projecte GNU de John Bokma
graphics/bwcartoon.html
[en] The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[ca] El duet dinàmic: el GNU i el pingüí volant
graphics/fromagnulinux.html
[en] Fromagnulinux by Denis Trimaille
[ca] Fromagnulinux de Denis Trimaille
graphics/fsf-logo.html
[en] The Free Software Foundation Logo
[ca] El logotip de la Free Software Foundation
graphics/gleesons.html
[en] Gleeson's GNU Art
[ca] Dibuix d'un GNU de Gleeson
graphics/gnu-alternative.html
[en] GNU Alternative
[ca] Cap de GNU alternatiu
graphics/gnu-ascii.html
[en] ASCII Gnu
[ca] Un GNU en ASCII
graphics/gnu-jacket.html
[en] A Gnu wearing a jacket
[ca] Un GNU amb jaqueta
graphics/gnubanner.html
[en] A GNU Banner
[ca] Un banner del Projecte GNU
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[ca] Un GNU amb Blaise Pascal
graphics/gnusvgart.html
[en] GNU Art in svg format
[ca] Art GNU en format SVG
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[ca] Un cap de GNU amb més contrast
graphics/httptunnel-logo.html
[en] httptunnel logo
[ca] Logotip de httptunnel
graphics/kafa.html
[en] Abstract GNU Art
[ca] Un GNU abstracte
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[ca] Logotips de les llicències de GNU
[it] Loghi delle licenze di GNU
graphics/listen.html
[en] Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[ca] Un GNU escoltant música de l'Equip de Disseny Nevrax
graphics/meditate.html
[en] Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[ca] Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta de l'Equip de Disseny Nevrax
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[ca] Un GNU filosòfic
[it] Uno GNU Filosofico
[zh-cn] 哲学GNU
graphics/reiss-gnuhead.html
[en] Color Gnu Head
[ca] Cap de GNU en color
graphics/slickgnu.html
[en] A slick GNU logo by Brian Bush
[ca] Un logotip de GNU fet amb destresa per Brian Bush
graphics/spiritoffreedom.html
[en] The Spirit of Freedom by Denís Fernández Cabrera
[ca] L'esperit de la llibertat de Denís Fernández Cabrera
graphics/supergnu-ascii.html
[en] ASCII Super Gnu
[ca] Súper GNU en ASCII
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[ca] Què és GNU
[it] Cos'è GNU
[zh-cn] 什么是 GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ca] Ajudar al Projecte GNU i al Moviment del Programari Lliure
[it] Aiutare il progetto GNU e il movimento del Software Libero
[zh-cn] 帮助 GNU 工程和自由软件运动
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[ca] Llicències
[it] Licenze
[zh-cn] 许可证
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[ca] Llicència Pública General Affero de GNU
licenses/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[ca] El problema de la llicència BSD
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[ca] Què és el copyleft?
[it] Cos'è il copyleft?
[ta] காபிலெப்ட் என்றால் என்ன?
[zh-cn] 什么是Copyleft?
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[ca] Preguntes freqüents sobre la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL), versió 1.3
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[ca] Llicència de Documentació Lliure de GNU
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[ca] Com utilitzar les funcionalitats opcionals de la GFDL
[zh-cn] 如何使用 GFDL 所提供的可选设置(feature)
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[ca] Consells sobre l'ús de la Llicència de Documentació Lliure de GNU
[zh-cn] 如何使用 GNU Free Documentation License 的其它小情报
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ca] Llicència Pública General de GNU
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[it] Domande ricorrenti sulle licenze GNU
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[ca] Com utilitzar les llicències de GNU en els vostres programes
[it] Come usare le licenze GNU per il vostro software
[ta] குனு உரிமங்களை உங்களுடைய சொந்த மென்பொருளுக்கு எவ்வாறு பயன்படுத்துவது
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[ca] Violacions de les llicències de GNU
[it] Violazioni delle licenze GNU
[ta] குனு உரிமங்களின் மீறல்கள்
[zh-cn] 违反 GPL 、 LGPL 和 GFDL 〔条款时〕
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[ca] Llicència Pública General Reduïda de GNU
licenses/license-compatibility.html
[en] License Compatibility and Relicensing
[it] La compatibilità tra le licenze e il re-licenziamento
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[ca] Llista de llicències i comentaris sobre elles
[it] Licenze varie e commenti relativi
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[it] Come scegliere una licenza per i propri progetti
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[ca] Guia ràpida de la GPLv3
[it] Guida rapida alla GPLv3
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[ca] Per què migrar a la versió 3 de la Llicència Pública General
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[ca] Traduccions no oficials
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[it] I motivi della GNU Affero GPL
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[ca] Per què la FSF demana als col·laboradors la cessió del copyright
[it] Perché la FSF chiede ai suoi contributori l'assegnazione del copyright
[ta] கட்டற்ற மென்பொருள் அமைப்பு ஏன் பங்களிப்போரிடமிருந்து காப்புரிமையை அளிக்கக் கேட்கிறது
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[ca] Per què els editors haurien d'utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU
[zh-cn] 为什么您应该使用 GNU FDL (GNU 自由文档许可证)?
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ca] Per què no hauríeu d'utilitzar la Llicència Pública General Reduïda per a la vostra pròxima biblioteca
[ta] நீங்கள் ஏன் நிறைவற்ற ஜிபிஎல்ஐ உங்களது அடுத்த நிரலகத்துக்கு பயன்படுத்த கூடாது
[zh-cn] 为什么不在你的下一个函数库中使用 Library GPL
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ca] Llicències antigues
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[it] Domande poste di frequente sulla GNU GPL 2.0
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[ca] Enllaços a altres llocs sobre programari lliure
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[it] Aziende che vendono computer con GNU/Linux preinstallato
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[ca] La Cançó del Programari Lliure
[zh-cn] 自由软件之歌
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[ca] Webmestres de GNU
[zh-cn] GNU 的网页管理者
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[ca] Oradors sobre GNU i el programari lliure
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[ca] Webmestres de GNU
[zh-cn] GNU 的网页管理者
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[ca] Filosofia del Projecte GNU
[it] Filosofia del Progetto GNU
[zh-cn] GNU 工程的哲学
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[it] Lettera da RMS a Tim O'Reilly
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[it] (Concluso) Boicottate Amazon!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[it] Android e la libertà degli utenti
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[it] Una lettera di risposta a chi allega documenti Word
philosophy/applying-free-sw-criteria.html
[en] Applying the Free Software Criteria
[it] Applicare il criterio del software libero
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ca] L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) 2.0
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[ca] Llibertat d'expressió, premsa i associació a Internet
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[it] Puoi fidarti del tuo computer?
[ta] தங்கள் கணினியினைத் தங்களால் நம்ப முடியுமா?
[zh-cn] 后记
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[ca] Categories de programari lliure i no lliure
[it] Classificazione del Software Libero e non libero
[ta] கட்டற்ற மற்றும் கட்டுடைய மென்பொருட்களின் வகைகள்
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[it] Evitare compromessi disastrosi
[zh-cn] 避免毁灭性的妥协
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[it] Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti informatiche
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[zh-cn] DAT 征税的正确方法
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[ca] Carta al director del Dr. Dobb's Journal
[zh-cn] 给 Dr. Dobb's 期刊编辑的公开信
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[it] I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non diminuirla
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[it] Applicare la licenza GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[ca] Assaigs i articles
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[ca] Lluitar contra les patents de programari: d'una en una i globalment
[it] Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme
[ta] மென்பொருள் படைப்புரிமத்தை எதிர்த்து - கூட்டாகவும் தனியாகவும்குனு திட்டம்
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[ca] Els drets d'autor del foc!
[ta] பதிப்பும் நெருப்பும்!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[it] FLOSS e FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[it] Una società digitale libera - Cosa rende buona o cattiva l'inclusione digitale?
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[ca] Per què el programari lliure necessita documentació lliure
[it] Perché il software libero ha bisogno di documentazione libera
[ta] கட்டற்ற மென்பொருளும் கட்டற்ற ஆவணங்களும்
[zh-cn] 为什么自由软件需要自由手册
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[it] La relazione tra software libero ed open source come categorie di programmi
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[it] Adesso il Software libero è ancora più importante
[zh-cn] 自由软件现在更加重要
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[it] Perché "Software Libero" è meglio di "Open Source"
[zh-cn] 自由软件,不只是开放源码
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[ca] La definició de Programari Lliure
[it] Cos'è il Software Libero?
[ta] கட்டற்ற மென்பொருள் - விளக்கம்
[zh-cn] 什么是自由软件?
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[zh-cn] 只有自由的世界可以与微软抗衡
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[it] Libertà o copyright? (Vecchia Versione)
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[it] Libertà o potere?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[ca] Motivacions per escriure programari lliure
[it] Motivi per cui scrivere software libero
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[ca] Traduccions del terme "programari lliure"
[it] Traduzioni del termine “free software”
[zh-cn] ``free software'' 这个词的翻译
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ca] Per què no hi ha imatges en format GIF a les pàgines de GNU
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[ca] Sobre Gnutella
[zh-cn] 关于 Gnutella
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[it] Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software Libero
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[ca] La Llicència Pública General de GNU i el somni americà
[it] La licenza GNU GPL ed il sogno americano
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[ca] La Llicència Pública General de GNU i l'estil de vida americà
[it] La GNU GPL e gli ideali americani
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[it] Pericolo dalla convenzione dell'Aia
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[it] Libero ma incatenato - La trappola Java
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[it] La trappola JavaScript
[zh-cn] JavaScript的陷阱
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[zh-cn] 人、土地、物品和思想
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[zh-cn] 《自 由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》的引言
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[zh-cn] Linux、GNU 和 自由
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[zh-cn] 访谈录:理查德 M 斯托曼
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[ca] El judici antimonopoli contra Microsoft i el programari lliure
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[ca] El nou monopoli de Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ca] És Microsoft el Papu? (versió antiga)
[it] Microsoft è il demonio? (vecchia versione)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[ca] Sobre la sentència contra Microsoft
[it] A proposito della sentenza Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[ca] És Microsoft el Papu?
[it] Microsoft è il demonio?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[it] L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori
[zh-cn] 对版权的误解—一系列的错误
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[ca] La Llicència de Motif
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[ca] MyDoom i vosaltres
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[it] Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di monopolio
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[it] Possiamo mettere fine agli allegati Word
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[it] Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?
philosophy/nonsoftware-copyleft.html
[en] Applying Copyleft To Non-Software Information
[ca] Aplicar el copyleft fora de l'àmbit del programari
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[it] Hai detto "proprietà intellettuale"? È un miraggio seducente
[ta] அறிவுசார் சொத்து எனும் அபத்தம்!
[zh-cn] 还在用“知识产权”这词吗?它只是看上去很美
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[it] Perché l'“Open Source” manca l'obiettivo del Software Libero
[ta] திறந்த மென்பொருட்கள் ஏன் கட்டற்ற மென்பொருட்களாகா!
[zh-cn] 为什么开源误导了自由软件的重点
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)

[it] Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[ca] La reforma de les patents no és suficient
[it] Una riforma dei brevetti non è sufficiente
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[it] La linea del Partito Pirata svedese si ritorce contro il software libero
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[it] I vantaggi del software libero
[zh-cn] 自由软件的好处
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[ca] Copyleft: idealisme pragmàtic
[it] Copyleft: idealismo pragmatico
[zh-cn] Copyleft:实用的理想主义
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ca] Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure
[zh-cn] 帮助保护编写自由和非自由软件的权力
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[zh-cn] 科学必须摒弃版权
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[it] Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[ca] El dret a llegir
[it] Il diritto a leggere
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[it] Salvare l'Europa dai brevetti sul software
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[zh-cn] 利己主义
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[ca] Vendre programari lliure
[it] Vendere Software Libero
[zh-cn] 贩售自由软件
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[ca] Per què el programari hauria de ser lliure
[ta] மென்பொருள் ஏன் கட்டற்று இருக்க வேண்டும்
[zh-cn] 软件为什么应该是自由的
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[it] Vincere l'inerzia sociale
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[it] Software libero e sostenibilità commerciale
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[it] Legge di Stallman
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[it] Quanta sorveglianza può sostenere una democrazia?
[zh-cn] 民主能够承受多少监控?
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[it] Il pericolo degli e-book
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[it] Anatomia di un brevetto banale
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[it] Spyware in Ubuntu: Che fare?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[it] Perché dobbiamo combattere UCITA
[zh-cn] 我们为什么必须反对 UCITA
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[ca] Com publicar programari lliure si treballeu en una universitat
[it] Rilasciare software libero se lavorate all'università
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[ca] La comunitat del programari lliure 20 anys després:
Un gran però incomplet èxit. I ara què?

[it] La comunità del software libero dopo 20 anni:
e ora, dopo un grande ma incompleto successo?

philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[ca] Utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL)
[it] Utilizzare la GNU FDL
[zh-cn] 其它相关文件
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[it] La posizione della FSF sulla proposta del W3C circa la politica “royalty-free” (uso gratuito) sui brevetti
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[ca] L'acord de Wassenaar
philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Superior
[it] A volte il software libero non è (nei fatti) superiore
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[it] Quel server in realtà a chi serve?
[zh-cn] 服务器究竟为谁服务?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[it] Perché il formato audio è importante
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[ca] Per què Copyleft?
[it] Perché Copyleft?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[ca] Per què el programari no hauria de tenir propietaris
[it] Perché il software non deve avere padroni
[ta] மென்பொருட்கள் ஏன் உரிமையாளர்களைக் கொண்டிருத்தலாகாது
[zh-cn] 为什么软件不应该有所有者
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ca] Algunes paraules i frases confuses que convé evitar
[it] Termini da evitare (o usare con cura) perché imprecisi o fuorvianti
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[zh-cn] 二零零三年七月十六日在 WSIS 的演讲
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[it] SCO, GNU e Linux
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[it] Comunicato di FSF sul caso SCO contro IBM
proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[it] Il software proprietario spesso è malware
proprietary/malware-amazon.html
[en] Amazon's Software Is Malware
[it] Il software di Amazon è malware
proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[it] I sistemi operativi di Apple sono malware
proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[it] Il software di Microsoft è malware
proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[it] Malware nei dispositivi mobili
proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[it] Backdoor proprietarie
proprietary/proprietary-censorship.html
[en] Proprietary Censorship
[it] Censura Proprietaria
proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[it] DRM Proprietario
proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[it] Scarsa sicurezza proprietaria
proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[it] Prigioni proprietarie
proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[it] Sabotaggio proprietario
proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[it] Sorveglianza proprietaria
proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[it] Tiranni Proprietari
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[ca] Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org
software/software.html
[en] GNU Software
[ca] Programari GNU
[it] Software GNU
[zh-cn] GNU 软件
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[ca] Recursos de desenvolupament GNU
[zh-cn] GNU开发资源
software/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[ca] Com aconseguir ajuda sobre el programari GNU
[zh-cn] 如何得到GNU软件帮助
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[ca] El programari lliure és més fiable!
[it] Il software libero è più affidabile!
[zh-cn] 自由软件更值得信赖!
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[ca] Testimonis GNU
[it] Testimonianze a favore di GNU
[zh-cn] GNU 证明书
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[ca] Agraïments als GNUs
[it] Grazie, GNU
[zh-cn] 致谢
thankgnus/1997supporters.html
[en] Thank GNUs, 1997
[it] Grazie, GNU (1997)
thankgnus/1998supporters.html
[en] Thank GNUs, 1998
[it] Grazie, GNU (1998)
thankgnus/1999.html
[en] List of 1999 FSF Supporters
[it] Lista dei sostenitori FSF del 1999
thankgnus/1999supporters.html
[en] Thank GNUs, 1999
[it] Grazie, GNU (1999)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[it] Grazie, GNU (2000)
thankgnus/2001supporters.html
[en] Thank GNUs, 2001
[it] Grazie, GNU (2001)
thankgnus/2002supporters.html
[en] Thank GNUs, 2002
[it] Grazie, GNU (2002)
thankgnus/2003supporters.html
[en] Thank GNUs, 2003
[it] Grazie, GNU (2003)
thankgnus/2004supporters.html
[en] Thank GNUs, 2004
[it] Grazie, GNU (2004)
thankgnus/2005supporters.html
[en] Thank GNUs, 2005
[it] Grazie, GNU (2005)
thankgnus/2006supporters.html
[en] Thank GNUs, 2006
[it] Grazie, GNU (2006)
thankgnus/2007supporters.html
[en] Thank GNUs, 2007
[it] Grazie, GNU (2007)
thankgnus/2008supporters.html
[en] Thank GNUs, 2008
[it] Grazie, GNU (2008)
thankgnus/2009supporters.html
[en] Thank GNUs, 2009
[it] Grazie, GNU (2009)
thankgnus/2010supporters.html
[en] Thank GNUs, 2010
[it] Grazie, GNU (2010)
thankgnus/2011supporters.html
[en] Thank GNUs, 2011
[it] Grazie, GNU (2011)
thankgnus/2012supporters.html
[en] Thank GNUs, 2012
[it] Grazie, GNU (2012)
thankgnus/2013supporters.html
[en] Thank GNUs, 2013
[it] Grazie, GNU (2013)
thankgnus/2014supporters.html
[en] Thank GNUs, 2014
[it] Grazie, GNU (2014)
thankgnus/2015supporters.html
[en] Thank GNUs, 2015
[it] Grazie, GNU (2015)

BACK TO TOP


 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.