English [en]

Thanks to your support, 2015 marks 30 years of the FSF! In the next 30 years, we want to do even more to defend computer user rights. To kick off in that direction, we're setting our highest-ever fundraising goal of $525,000 by January 31st. Read more.

$525K
28% (145K)
Count me in

List of translations

Remove from selection

Japanese [ja]   Dutch [nl]   Ukrainian [uk]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[nl] Laatste ontwikkelingen bij GNU en de FSF
[uk] Слідкуйте за GNU і ФВПЗ
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[ja] GNUプロジェクトへの連絡
contact/gnu-advisory.html
[en] GNU Advisory Committee
[ja] GNU諮問委員会
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[ja] コピーレフトって何?
[uk] Що таке копілефт?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[ja] GNU/Linux ディストロ
[uk] Дистрибутиви GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[ja] 他のシステムを推奨しない理由を説明する
[uk] Пояснення, чому нами не схвалені інші системи
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション
[uk] Вільні дистрибутиви GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[uk] Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG)
[uk] Рекомендації для дистрибутивів вільних систем (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[uk] Необов'язкова свобода не достатня
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット
[uk] Знімок екрану вільного дистрибутива
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[ja] GNUプロジェクトの文書
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[ja] 自由ソフトウェアと教育
[uk] Вільні програми і освіта
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[uk] Християнська євангельська школа Неукена (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[ja] アルゼンチンの事例
[uk] Приклади у Аргентині
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[uk] Амбедкарський громадський обчислювальний центр (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[uk] Ірімпанамська річна вища середня школа
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[ja] インドの事例
[uk] Приклади у Індії
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[ja] ケーススタディ
[uk] Аналіз випадків
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[ja] 自由ソフトウェアと教育 - もくじ
[uk] Вільні програми і освіта - Зміст
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問
[uk] Питання та відповіді про вільні програми у освіті
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[ja] 他の教育グループとプロジェクト
[uk] Інші освітні групи і проекти
education/edu-resources.html
[en] Free Learning Resources
[ja] 自由な学習リソース
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか
[nl] Waarom scholen uitsluitend vrije software zouden moeten gebruiken
[uk] Вільні програми в навчальних закладах
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[ja] GCompris
[uk] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[ja] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[ja] Tux Paint
[uk] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[ja] 教育向け自由ソフトウェア
[uk] Вільні освітні програми
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[ja] インドの教育システム
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[ja] 教育チーム
[uk] Група освіти
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか
[uk] Чому освітнім установам слід застосовувати і викладати вільні програми
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[ja] GNUと笑おう
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[uk] Де будь-яка кнопка???
fun/jokes/fsf-in-german.html
[en] FSF in German
[uk] ФВПЗ німецькою
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[ja] GNUオペレーティング・システム
[nl] Over het GNU Besturingssysteem
[uk] Операційна система GNU
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[ja] GNUオペレーティング・システムについて
[uk] Про операційну систему GNU
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと
[uk] Інтерв'ю з Річардом Столменом у BYTE
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[ja] GNU プロジェクトの概要
[nl] Overzicht van het GNU Systeem
[uk] Огляд системи GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ja] リチャード・ストールマンのGNU/Linux FAQ
[nl] GNU/Linux Veelgestelde Vragen door Richard Stallman
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ
[nl] GNU Gebruikers Die Nog Nooit van GNU Gehoord Hebben
[uk] Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[ja] 最初の声明
[nl] Eerste Aankondiging
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[ja] LinuxとGNUシステム
[nl] Linux en het GNU Systeem
[uk] Linux і система GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[ja] GNU宣言
[nl] Het GNU Manifest
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[ja] GNUの発音の仕方
[uk] Як вимовляти “GNU”
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[ja] GNUプロジェクト
[nl] Het GNU Project
[uk] Проект GNU
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[ja] 名前が何であろうか?
[nl] Als het beestje maar een naam heeft
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[ja] GNUアートギャラリー
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[ja] GNUの頭
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[ja] タイプしているGNUハッカー
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[ja] 達観したGNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する
[nl] Een leidraad bij hulp aan het GNU besturingssysteem
help/linking-gnu.html
[en] Linking to the GNU Project
[nl] Verwijzen naar het GNU Project
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[ja] ライセンス
[nl] Licenties
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU Афферо
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[uk] Виняток для сконфігурованих сценаріїв Autoconf
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに対する例外規程
[uk] Винятки з ліцензій GNU
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[ja] GFDL v1.3のFAQ
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[ja] GNU自由文書ライセンス
[uk] Ліцензія вільної документації GNU
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[ja] GFDLのオプション機能の使い方
[uk] Як застосовувати додаткові можливості GNU FDL
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント
[uk] Замітки по застосуванню Ліцензії вільної документації GNU
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0
[uk] Виняток бібліотеки часу виконання GCC 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)
[uk] Виняток для бібліотек часу виконання GCC
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ja] GNU一般公衆ライセンス
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[ja] GNUライセンスに対する違反
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[ja] HESSLAの問題
[uk] Проблеми HESSLA
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[ja] LGPLとJava
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[ja] GPLv3クイック・ガイド
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス
[uk] Рекомендовані ліцензії з копілефтом
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[ja] GPLv3にアップグレードする理由
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[ja] 非公式な翻訳
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[ja] GNUアフェロGPLの理由
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか
[uk] Чому ФВПЗ збирає авторські права розробників
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか
[uk] Чому видавцям слід користуватися GNU FDL
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
[nl] Waarom je voor je volgende bibliotheek niet de Lesser GPL zou moeten gebruiken
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ja] 古いライセンス
[uk] Старі ліцензії
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1
[uk] Ліцензія вільної документації GNU (FDL) версія 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2
[uk] Ліцензія вільної документації GNU 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[ja] GCCランタイム・ライブラリの例外の非公式翻訳
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2
[uk] Бібліотечна загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク
[nl] Links naar Andere Vrije Software Websites
music/music.html
[en] GNU Music and Songs
[ja] GNU音楽と歌
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです!
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[ja] GNUプロジェクトの理念
[nl] De Filosofie van het GNU project
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[ja] 自由ソフトウェアの15年
[nl] 15 Jaar Vrije Software
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[uk] Лист від Ната про Амазон
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう!
[nl] (Voorheen) Boycot Amazon!
[uk] (Минуле) Бойкот Амазону!
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[nl] FSF's Mening over de Apple Public Source License (APSL) 2.0
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由
[nl] Vrijheid van Meningsuiting op het Internet
[uk] Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[nl] Recensie: Boldrin en Levine, “Argumenten tegen het gebruik van intellectueel eigendom”
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[ja] BSDライセンスの問題
[nl] Het Probleem met de BSD Licentie
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[uk] Помилка, в якій нікому не дозволено розібратися
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[nl] Kun je je Computer Vertrouwen?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類
[nl] Indeling van vrije en niet-vrije Software
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する
[nl] Mijn Eigen Software Censureren
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[ja] 破滅的な折衷案を避ける
[uk] Уникання руйнівних компромісів
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[nl] De Juiste Belastingheffing op DAT
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[nl] E-Boeken: Vrijheid Of Auteursrecht
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[nl] Het Handhaven van de GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[ja] 小論と論説
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[nl] Software Patenten Bestrijden - Individueel en Samen
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[uk] Право на вогонь!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[uk] FLOSS та FOSS
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由
[nl] Waarom Vrije Software Vrije Handleidingen nodig heeft
[uk] Чому вільним програмам потрібна вільна документація
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[uk] Співвідношення вільних програм і відкритого вихідного тексту
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[ja] 自由ソフトウェアはいまやさらに重要だ
[uk] Вільне програмне забезпечення ще важливішим зараз
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[ja] 自由ソフトウェアとは?
[nl] Wat is vrije software?
[uk] Що таке вільна програма?
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン)
[nl] Vrijheid of Auteursrecht? (Oude Versie)
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[nl] Vrijheid of Macht?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[ja] 自由ソフトウェアを書く動機
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[ja] “free software”という用語の各言語訳
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[nl] Het zijn niet de Gates, het zijn de barriëres
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[ja] Gnutella に関して
[nl] Wat betreft Gnutella
[uk] Стосовно Gnutella
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[nl] De GNU GPL en de Amerikaanse Droom
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[nl] De GNU GPL en de “American Way”
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[nl] Dit is oorlogsretoriek
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[nl] Hommeles in Den Haag
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[nl] Wijs het voorstel voor strengere handhaving van intellectueel eigendom af
[uk] Відкинути директиву про охорону ІВ
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[nl] Vrij maar Geketend - De Java Valstrik
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[ja] JavaScriptの罠
[uk] Пастка JavaScript
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[nl] Inleiding Vrije Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard M. Stallman
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[nl] Linux, GNU en vrijheid
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[nl] Het Microsoft Mededingingsproces en Vrije Software
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[nl] Het Nieuwe Monopolie van Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[nl] Is Microsoft de Duivel? (Oude Versie)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[nl] Over de Veroordeling van Microsoft
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[nl] Verkeerd Uitleg van Auteursrecht—Een Serie Fouten
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[nl] De Motif Licentie
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[nl] MyDoom en Jij
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[nl] Over de Netscape Public License
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[nl] Laat Je Niet Corrumperen Door ‘Intellectueel Eigendom’
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[nl] We kunnen een einde maken aan Word bijlagen
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です
[nl] Zei U: “Intellectueel Eigendom”? Dat Is Een Verleidelijke Luchtspiegeling
[uk] Ви сказали “інтелектуальна власність”? Спокусливий міраж!
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか
[nl] Waarom “Open Bron” de essentie van Vrije Software niet begrijpt.
[uk] Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
[nl] Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement'
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[nl] Patenthervorming is Niet Voldoende
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[nl] De Problemen met de -Vroegere Versie van de- Plan 9 Licentie
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義
[nl] Auteursplicht: Pragmatisch Idealisme
[uk] Копілефт: прагматична принциповість
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[nl] Bescherm Privépost
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を保護しよう
[nl] Help te Vechten voor je Recht om zowel Vrije als Niet-vrije Software te Schrijven.
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[nl] De Wetenschap Moet Het Auteursrecht Terzijde Schuiven
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[nl] Het Auteursrecht Opnieuw Bekeken: Voorrang aan de Gemeenschap
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[ja] 読む権利
[nl] Het Recht om te Lezen
[uk] Право прочитати
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[nl] Red Europa van Softwarepatenten
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[nl] Vrije Software en de (elektronische) Overheid
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[ja] 自由ソフトウェアの販売
[nl] Verkopen van Vrije Software
[uk] Продаж вільних програм
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[nl] Waarom Software Vrij Zou Moeten Zijn
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[nl] Software Patenten en Literaire Patenten
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews (in reverse chronological order)
[ja] 講演とインタビュー(新しいもの順)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[uk] Закон Столмена
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[nl] Het Merwaardige Incident van Sun in de Nacht
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[uk] Скільки стежень може витримати демократія?
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[ja] 第三者の考え
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[nl] Een Triviaal Patent Ontleedt
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由
[nl] Waarom We Ons Moeten Verzetten Tegen UCITA
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[nl] De Vrije Software Beweging en UDI
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[nl] Vrije software uitbrengen wanneer je op een universiteit werkt
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[uk] Урок з Уругваю
philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[nl] GNU FDL Gebruiken
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[nl] Het standpunt van de FSF over het beleid van kosteloze Patenten bij het W3 Consortium
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[ja] ワッセナー・アレンジメント
[nl] Het Akkoord van Wassenaar.
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか?
[uk] Кого насправді обслуговує сервер?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[nl] Waarom Copyleft?
[uk] Навіщо копілефт?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由
[nl] Waarom Software Geen Bezit Mag Zijn
[uk] Чому у програм не повинно бути власників
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[nl] Wereldtop over de informatiemaatschappij
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[ja] Xウィンドウ・システムの罠
[nl] De X Window's Valstrik
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[nl] SCO, GNU en Linux
server/server.html
[en] About GNU Servers
[ja] GNUサーバーについて
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン
server/mirror.html
[en] Using and running mirrors
[ja] ミラーサイトの利用と運営
server/takeaction.html
[en] Take Action
[ja] 行動しよう
[nl] Wat Jij Kunt Doen
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク
[uk] Задачі на майбутнє для www.gnu.org
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ
software/software.html
[en] GNU Software
[ja] GNUソフトウェア
[nl] Download GNU
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる!
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[nl] GNU Getuigenissen
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[ja] GNUより感謝を込めて

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top