English [en]

List of translations

Remove from selection

Polish [pl]   Brazilian Portuguese [pt-br]   Romanian [ro]   Russian [ru]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Ukrainian [uk]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[pl] Na bieżąco z GNU i FSF
[pt-br] Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF
[ru] Не отставайте от GNU и ФСПО!
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[pt-br] Prêmio Pelo Avanço do Software Livre - 2000
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU project
[pt-br] Contatando o projeto GNU
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[pl] Dystrubucje GNU/Linuksa
[pt-br] Distros GNU/Linux
[ro] Distribuții de GNU+Linux
[ru] Дистрибутивы GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[pl] Dlaczego nie popieramy innych systemów
[pt-br] Explicando Por Que Não Apoiamos Outros Sistemas
[ro] Explicația pentru care nu recomandăm alte sisteme
[ru] Объяснение, почему нами не одобрены другие системы
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[pl] Wolne dystrybucje GNU/Linuksa
[pt-br] Distribuições Livres de GNU/Linux
[ro] Distribuții de GNU+Linux libere
[ru] Свободные дистрибутивы GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[pl] Wolne dystrybucje Nie-GNU
[pt-br] Distribuições Não-GNU Livres
[ru] Свободные дистрибутивы систем, отличных от GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[pl] Wytyczne dla wolnych systemów dystrybucji [Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)]
[pt-br] Diretrizes para Distribuições de Sistemas Livres (GNU FSDG)
[ro] Recomandări pentru distribuțiile de sistem libere
[ru] Рекомендации для свободных дистрибутивов систем (РСДС GNU)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[pt-br] Livre Opcionalmente Não É Suficiente
[ro] Opțional liberă nu este destul
[ru] Свободы по требованию не достаточно
distros/screenshot-gnewsense.html
[en] Screenshot of gNewSense
[pt-br] Captura de Tela do gNewSense
[ru] Вид экрана gNewSense
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[pl] Zrzut wolnej dystrybucji
[pt-br] Captura de Tela de uma Distro Livre
[ro] Captura de ecran a unei distribuții libere
[ru] Вид экрана свободного дистрибутива
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[pl] Dokumentacja Projektu GNU
[pt-br] Documentação do Projeto GNU
[ro] Documentație despre Proiectul GNU
[ru] Документация проекта GNU
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[pl] Wolne książki innych wydawców
[pt-br] Livros Livres de Outras Editoras
education/education.html
[en] Free Software and Education
[pl] Wolne oprogramowanie i edukacja
[pt-br] Software Livre e Educação
[ru] Свободные программы и образование
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[pt-br] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ru] Христианская евангелистская школа Неукена (ECEN)
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[pt-br] Centro de Computação Comunitária de Ambedkar (AC3)
[ru] Амбедкарский общественный вычислительный центр (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[pl] Zawodowa Szkoła w Irimpanam
[pt-br] Escola de Ensino Profissionalizante de Irimpanam
[ru] Ирумпанамское старшее среднее профессиональное училище
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[ru] Примеры
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[ru] Свободные программы и образование - Содержание
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[pl] Najczęściej zadawane pytania na temat wolnego oprogramowania i edukacji
[pt-br] Perguntas Frequentes Sobre Software Livre e Educação
[ru] Вопросы и ответы о свободных программах в образовании
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[pl] Dlaczego szkoły powinny używać wyłącznie wolnego oprogramowania
[pt-br] Por que escolas devem usar exclusivamente software livre
[ru] Свободные программы в учебных заведениях
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[ru] GCompris
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[pt-br] Tux Paint
[ru] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[pl] Edukacyjne wolne oprogramowanie
[pt-br] Software Livre Educacional
[ru] Образовательные свободные программы
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[pt-br] A Equipe de Educação
[ru] Группа образования
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[pt-br] Por que Instituições Educacionais Devem Usar e Ensinar Software Livre
[ru] Почему учебные заведения должны использовать свободные программы и обучать им
education/education-menu.html
[en] education/education-menu.html
[pl] education/education-menu.pl.html
[pt-br] education/education-menu.pt-br.html
[ro] education/education-menu.ro.html
[ru] education/education-menu.ru.html
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[pt-br] O Projeto da Enciclopédia Livre
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[ru] Смеемся с GNU
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[ru] В мире 10 типов людей
fun/jokes/hello_world_patent.html
[en] The YAAS Foundation Patent Suit
[ru] Патентный иск фонда YAAS
fun/jokes/helloworld.html
[en] Hello World!
[ru] Здравствуй, мир!
fun/jokes/users-lightbulb.html
[en] How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?
[ru] Сколько нужно пользователей GNU/Linux, чтобы заменить лампочку?
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[pl] O systemie operacyjnym GNU
[pt-br] O Sistema Operacional GNU
[ru] Операционная система GNU
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[pl] O systemie operacyjnym GNU
[ru] Об операционной системе GNU
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[ru] Интервью в с Ричардом Столменом в “BYTE”
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[pl] Przegląd Systemu GNU
[pt-br] Visão Geral do Sistema GNU
[ro] Scurtă istorie a sistemului GNU
[ru] Обзор системы GNU
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[pl] GNU Linux FAQ – Richard Stallman
[ru] Ричард Столмен. Вопросы о GNU/Linux
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[pl] Użytkownicy GNU, którzy nigdy o GNU nie słyszeli
[pt-br] Usuários do GNU que nunca ouviram falar do GNU
[ru] Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[pl] Pierwsze ogłoszenie
[pt-br] Anúncio Inicial
[ru] Первоначальное объявление
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[pl] Linux i System GNU
[pt-br] Linux e o Sistema GNU
[ro] Linux și sistemul GNU
[ru] Linux и система GNU
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[pl] Manifest GNU
[pt-br] O Manifesto GNU
[ro] Manifestul GNU
[ru] Манифест GNU
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[ru] Как произносить “GNU”
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[ru] Мой опыт работы с Лиспом и развитие GNU Emacs
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[pl] Projekt GNU
[pt-br] O Projeto GNU
[ru] Проект GNU
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[pl] Czymże jest nazwa?
[pt-br] Que há num nome?
[ro] Ce-i într-un nume?
[ru] Что в имени?
gnu/why-programs-should-be-shared.html
[en] Why Programs Should be Shared
[ru] Почему программами нужно обмениваться
gnu/yes-give-it-away.html
[en] Yes, Give It Away
[ru] Да, раздавать
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[pl] Galeria Sztuki GNU
[ro] Galeria de Artă GNU
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[pl] Głowa GNU
[pt-br] A cabeça de um GNU
[ro] Un cap de GNU
[ru] Голова GNU
graphics/ahurdlogo.html
[en] A Hurd Logo
[ro] O emblema HURD
graphics/anfsflogo.html
[en] An FSF Logo
[pl] Logo FSF
[ro] O siglă FSF
graphics/anlpflogo.html
[en] An LPF Logo
[ro] O emblemă LPF
graphics/anothertypinggnu.html
[en] Another Typing GNU Hacker
[ro] Un alt hacker GNU la tastatură
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[pl] GNU-hacker pisząca na klawiaturze
[ro] Un hacker GNU la tastatura
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[pl] Mała GNU
[ro] GNU Junior
graphics/bokma-gnu.html
[en] John Bokma's GNU Logos
[ro] GNU-ul lui John Bokmas
graphics/bwcartoon.html
[en] The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[ro] Dinamicul Duo: Gnu și pinguinul în zbor
graphics/dog.html
[en] Dog Cartoon
[pt-br] Imagem de Cachorro
graphics/fsf-logo.html
[en] The Free Software Foundation Logo
[ro] Emblema Fundației pentru Software Liber
graphics/gleesons.html
[en] Gleeson's GNU Art
[ro] Arta GNU a lui Gleeson
graphics/gnu-alternative.html
[en] GNU Alternative
[ro] Alternativă GNU
graphics/gnu-ascii.html
[en] ASCII Gnu
[ro] Gnu ASCII
graphics/gnubanner.html
[en] A GNU Banner
[ro] O panglică GNU
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[pl] GNU i Blaise Pascal
[ro] GNU și Blaise Pascal
graphics/httptunnel-logo.html
[en] httptunnel logo
[ro] Emblema httptunnel
graphics/hurd_mf.html
[en] Hurd Logos in Metafont
[ro] Embleme Hurd in format Metafont
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[pl] Loga licencji GNU
[pt-br] Logos das Licenças GNU
[ru] Логотипы лицензий GNU
graphics/listen.html
[en] Listening Gnu by the Nevrax Design Team
[ro] Gnu ascultând (creat de echipa de design Nevrax)
graphics/meditate.html
[en] Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team
[ro] Un Gnu plutind, meditând și cântând la flaut (creat de echipa de design Nevrax)
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[pl] Filozofująca GNU
[ro] Un GNU Filosof
graphics/reiss-gnuhead.html
[en] Color Gnu Head
[ro] Cap GNU color
graphics/usegnu.html
[en] Use 'GNU
[ro] Use 'GNU
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[pl] Czym jest GNU
[ro] Ce-i GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[pl] Pomagajcie Projekcie GNU i Ruchowi Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Ajudando o Projeto GNU e o Movimento Software Livre
[ru] Помощь проекту GNU и движению за свободные программы
help/help-hardware.html
[en] How you can help the GNU Project: Hardware
[pl] Jak Wy możecie pomóc Projektowi GNU: Sprzęt
[ro] Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware
help/linking-gnu.html
[en] Linking to the GNU Project
[ro] Legături către Proiectul GNU
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[pl] Licencje
[pt-br] Licenças
[ru] Лицензии
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU Афферо
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[ru] Исключение для программы Configure пакета Autoconf
licenses/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[pl] Problem licencji BSD
[pt-br] O Problema da Licença BSD
[ru] Проблема лицензии BSD
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[pl] Co to jest copyleft?
[pt-br] O Que é Copyleft?
[ru] Что такое авторское лево?
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[ru] Исключения из лицензий GNU
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[ru] GFDL v1.3: Вопросы и ответы
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL)
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[pl] Jak stosować opcjonalne elementy GFDL
[ru] Как применять необязательные возможности GNU FDL
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[pl] Wskazówki dotyczące stosowania Licencji GNU Wolnej Dokumentacji
[ru] Заметки по применению Лицензии свободной документации GNU
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[ru] Исключение для библиотек времени исполнения GCC: пояснение и ответы на вопросы
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[pt-br] Licença Pública Geral GNU
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL)
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[pl] Często zadawane pytania na temat GNU GPL
[ru] Ответы на вопросы о лицензиях GNU
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[pl] Jak stosować licencje GNU dla swojego oprogramowania
[pt-br] Como usar as licenças GNU para seu próprio software
[ru] Как применять лицензии GNU со своими программами
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[pl] Naruszenia licencji GNU
[ru] Нарушения лицензий GNU
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What does "the Program" mean in GPLv3?
[ru] Что в GPLv3 означает “Программа”?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[pl] Problemy z HESSLA
[ru] Проблемы HESSLA
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and rationale
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript: Предпосылки и обоснование
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript на сайте
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL)
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[pl] LGPL i Java
[ru] LGPL и Java
licenses/license-compatibility.html
[en] License Compatibility and Relicensing
[ru] Совместимость лицензий и перелицензирование
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[pl] Rozmaite licencje i komentarze na ich temat
[ru] Различные лицензии и комментарии к ним
licenses/license-recommendations.html
[en] How to choose a license for your own work
[pt-br] Como escolher uma licença para sua própria obra
[ru] Как выбрать лицензию для своей собственной работы
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[ru] GPLv3: краткое руководство
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[ru] Рекомендуемые лицензии с авторским левом
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[pt-br] Por que Atualizar para GPLv3
[ru] Зачем переходить на GPLv3
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[pl] Nieoficjalne przekłady
[ru] Неофициальные переводы
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[ru] Зачем нужна GPL Афферо
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[pl] Dlaczego FSF uzyskuje od współpracowników deklaracje przeniesienia praw autorskich
[pt-br] Por que a FSF recebe o copyright de seus colaboradores
[ru] Почему ФСПО собирает авторские права у разработчиков
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[pl] Dlaczego powinniście stosować GNU FDL
[ru] Почему издателям следует пользоваться GNU FDL
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[pl] Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki
[ro] De ce n-ar trebui să folosiţi Licenţa Publică GNU Redusă (Lesser GPL) pentru următoarea d-voastră librărie
[ru] Почему вам не следует применять Меньшую GPL для своей следующей библиотеки
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ru] Старые лицензии
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.2
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[ru] Неофициальные переводы Исключения для библиотеки времени исполнения GCC
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[pl] Często zadawane pytania na temat GNU GPL
[ru] Ответы на вопросы о версии 2 GNU GPL
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[ru] Неофициальные переводы GNU GPL 2.0
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[ru] Библиотечная стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[ru] Неофициальные переводы LGPL 2.1
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[pt-br] Links para outros sites de software livre
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[pl] Firmy, które sprzedają komputery z pre-instalowanym GNU/Linux
[ru] Компании, торгующие компьютерами с предустановленной GNU/Linux
manual/blurbs.html
[en] GNU Package Blurbs
[ru] Описания пакетов GNU
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[pt-br] A Música do Software Livre
people/people.html
[en] GNU's Who
[pl] Kto jest kim w GNU
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[pl] Webmasterzy GNU
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[pl] Webmasterzy GNU
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[pl] Filozofia Projektu GNU
[pt-br] Filosofia do Projeto GNU
[ro] Filozofia Proiectului GNU
[ru] Философия проекта GNU
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[pl] 15 lat Wolnego Oprogramowania
[ru] 15 лет свободного программного обеспечения
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[pl] List od Nata w sprawie Amazon
[ro] Scrisoare de la Nat
[ru] Письмо об Amazon от Нэта
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[pl] List od RMS do Tima O'Reilly'ego
[ru] Письмо RMS Тиму О'Рейли
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[pl] (Dawniej) Bojkotujcie Amazon!
[ru] (Старое) Бойкот Amazon!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[pl] Android a wolność użytkowników
[ru] Android и свобода пользователей
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[pl] List w odpowiedzi na załączniki Worda
[ru] Ответное письмо на вложения файлов Word
philosophy/applying-free-sw-criteria.html
[en] Applying the Free Software Criteria
[ru] Применение критериев свободы программ
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[pl] Opinia FSF na temat Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ru] Мнение ФСПО об Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL) 2.0
philosophy/assigning-copyright.html
[en] When a Company Asks For Your Copyright
[ru] Когда компания просит вас передать авторские права
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[pl] Wolność słowa, prasy i stowarzyszania się w Internecie
[pt-br] Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet
[ru] Свобода слова, печати и ассоциаций в Интернете
philosophy/bill-gates-and-other-communists.html
[en] Bill Gates and Other Communists
[ru] Билл Гейтс и другие коммунисты
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[pl] Recenzja: Boldrin i Levine, „Przeciw własności intelektualnej”
[ru] Обзор: Болдрин, Левин. “Дело против интеллектуальной собственности”
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[ru] Ошибка, в которой никому не позволено разобраться
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[pl] Czy możesz ufać swojemu komputerowi?
[ru] Можете ли вы доверять своему компьютеру?
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[pl] Kategorie wolnego i niewolnego oprogramowania
[pt-br] Categorias de softwares livres e não livres
[ro] Categorii de software liber și non-liber
[ru] Категории свободных и несвободных программ
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[pl] Cenzurowanie mojego oprogramowania
[ru] Цензура в моих программах
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[pl] Unikać zgubnych kompromisów
[pt-br] Evitando Compromissos Ruinosos
[ru] Избегать разрушительных компромиссов
philosophy/computing-progress.html
[en] Computing ‘progress’: good and bad
[pl] Postęp informatyki: wady i zalety
[ru] “Прогресс” вычислительной техники: хорошее и плохое
philosophy/contradictory-support.html
[en] Beware of Contradictory “Support”
[ru] Внимание: несообразная “поддержка”
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[pt-br] Copyright e Globalização na Era das Redes de Computadores
[ro] Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare
[ru] Авторское право и глобализация в век компьютерных сетей
philosophy/copyright-versus-community-2000.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей (2000)
philosophy/copyright-versus-community.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[pl] Prawo autorskie kontra społeczność w Erze Sieci Komputerowych
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей
philosophy/correcting-france-mistake.html
[en] Correcting My Mistake about French Law
[ru] Исправление моей ошибки в отношении французских законов
philosophy/danger-of-software-patents.html
[en] The Danger of Software Patents
[ru] Опасность патентов на программы
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[pl] Właściwy sposób opodatkowania DAT
[ru] Как правильно организовать налоги на цифровую звукозапись
philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html
[en] Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?
[ru] Опасности цифровой техники: как их избежать?
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[pl] List do redaktora Dr. Dobb's Journal
[pt-br] Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal
[ru] Письмо в редакцию “Журнала доктора Добба”
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[ru] Электронные книги должны увеличивать нашу свободу, а не снижать ее
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[pl] Książki elektroniczne: Wolność czy prawa autorskie?
[ru] Электронные книги: свобода или авторское право?
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[pl] Egzekwowanie GNU GPL
[pt-br] Fazendo Valer a GNU GPL
[ru] Юридическая сила GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[pl] Eseje i artykuły
[pt-br] Ensaios e Artigos
[ro] Eseuri și articole
[ru] Очерки и статьи
philosophy/europes-unitary-patent.html
[en] Europe's “unitary patent” could mean unlimited software patents
[pl] „Jednolity patent” mógłby znaczyć nieograniczone patenty na oprogramowanie w Europie
[ru] Европейский “союзный патент”: неограниченные патенты на программы
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[pl] Zwalczanie patentów na oprogramowanie – w pojedynkę i wspólnie
[pt-br] Combatendo Patentes de Software - Uma a uma e Todas Juntas
[ru] Борьба с патентами на программы — поодиночке и вместе
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[ro] Copyright pe foc!
[ru] Права на огонь!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[pl] FLOSS i FOSS
[ru] FLOSS и FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[ru] Свободное цифровое общество
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[pl] Dlaczego wolne oprogramowanie potrzebuje wolnej dokumentacji
[pt-br] Por Que Software Livre precisa de Documentação Livre
[ro] Software liber si manuale libere
[ru] Почему свободным программам нужна свободная документация
philosophy/free-hardware-designs.html
[en] Free Hardware and Free Hardware Designs
[ru] Свободная аппаратура и свободные аппаратные разработки
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[ru] Соотношение свободных программ и открытого исходного текста
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[pt-br] Software Livre é Ainda Mais Importante Agora
[ru] Свободные программы стали еще важнее
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[pl] Dlaczego termin „Free Software” jest lepszy niż „Open Source”
[ro] De ce este preferabil conceptul de „software liber” celui de „software open source”
[ru] Почему выражение “свободные программы” лучше, чем “открытый исходный текст”
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania
[ru] Движение за свободное программное обеспечение
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[pl] Co to wolne oprogramowanie?
[pt-br] O que é o software livre?
[ro] Definiția software-ului liber
[ru] Что такое свободная программа?
philosophy/free-world-notes.html
[en] Free World Notes
[ru] Примечания к “Миру свободы”
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[ru] Только мир свободы может противостоять Microsoft
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[pl] Wolność czy prawa autorskie? (stara wersja)
[ru] Свобода или авторское право? (старая версия)
philosophy/freedom-or-copyright.html
[en] Freedom—or Copyright?
[pl] Wolność czy prawa autorskie?
[ru] Свобода или авторское право?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[pl] Wolność czy władza?
[pt-br] Liberdade ou Poder?
[ru] Свобода или власть?
philosophy/fs-and-sustainable-development.html
[en] Free Software and Sustainable Development
[ru] Свободные программы и устойчивое развитие
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[pl] Motywacje do pisania Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Motivos para Escrever Software Livre
[ro] Motive pentru a scrie software liber
[ru] Мотивы создания свободных программ
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[pl] Tłumaczenia terminu „free software”
[pt-br] Traduções do termo “free software”
[ro] Traducerile termenului englezesc „free software”
[ru] Переводы выражения “свободные программы”
philosophy/funding-art-vs-funding-software.html
[en] Funding Art vs Funding Software
[ru] Финансирование искусства и финансирование программ
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[ru] Дело было не в Гейтсе
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[pl] Dlaczego na stronach internetowych GNU nie ma plików GIF
[ro] De ce nu avem fișiere GIF pe paginile web GNU
[ru] Почему на страницах сайта GNU нет файлов GIF
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[pl] O Gnutelli
[pt-br] Considerações sobre o Gnutella
[ro] Referitor la Gnutella
[ru] О протоколе Gnutella
philosophy/google-engineering-talk.html
[en] GNU & The Free Software Foundation
[ru] GNU и Фонд свободного программного обеспечения
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[pl] Środki, jakich mogą użyć rządy, by promować wolne oprogramowanie
[ru] Государственная поддержка свободных программ
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[pl] GNU GPL i „amerykańskie marzenie”
[ru] GNU GPL и американская мечта
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[pl] Licencja GNU GPL i amerykański sposób życia
[pt-br] A GNU GPL e o Modo Americano de Viver
[ru] GNU GPL и американский путь
philosophy/greve-clown.html
[en] History and Philosophy of the GNU Project
[ru] История и философия проекта GNU
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[pl] Przeciwko europejskiej dyrektywie patentowej
[ru] Против европейской Директивы о патентах на программы
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[pl] Niebezpieczeństwo z Hagi
[pt-br] O Perigo de Haia
[ru] Гадость из Гааги
philosophy/historical-apsl.html
[en] The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[pl] Problemy ze starszymi wersjami Apple Public Source License (APSL)
[ru] Проблемы старых версий Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL)
philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
[en] Imperfection is not the same as oppression
[ru] Несовершенство и угнетение — не одно и то же
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[pl] Odrzućcie dyrektywę o egzekwowaniu praw własności intelektualnej
[ru] Отвергнуть директиву об охране ИС
philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
[en] Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
[ru] Можно ли вообще пользоваться несвободной программой?
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[pl] Wolne, lecz w okowach - pułapka Javy
[ro] Liber dar încătușat - capcana Java
[ru] Свободны, но в кандалах — Западня Java
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[pl] Pułapka JavaScript'u
[pt-br] A Armadilha do JavaScript
[ru] Западня JavaScript
philosophy/judge-internet-usage.html
[en] A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[pl] Roztropny użytkownik starannie ocenia każdy scenariusz korzystania z Internetu
[ru] Мудрый пользователь рассматривает каждую схему пользования Интернетом тщательно
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[pl] Zatrzymajcie kontrolę nad Waszym komputerem, aby to on Was nie kontrolował!
[pt-br] Mantenha o controle de sua computação, senão ela vai controlar você!
[ru] Контролируйте свои вычисления, чтобы они не контролировали вас!
philosophy/kevin-cole-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[pl] List w odpowiedzi na załączniki Worda
[ru] Ответ на письмо с приложениями Word
philosophy/komongistan.html
[en] The Curious History of Komongistan (Busting the term “intellectual property”)
[ru] Забавная история Комонгистана (против термина “интеллектуальная собственность”)
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[ru] Люди, места, вещи и мысли
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[ru] Философия проекта GNU — Последние статьи
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[pl] Wprowadzenie do Wolne Oprogramowanie, Wolne Społeczeństwo: Wybrane Eseje Richarda Stallmana
[ru] Введение в Свободные программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда М. Столмена
philosophy/lest-codeplex-perplex.html
[en] Lest CodePlex perplex
[pl] Aby Codeplex nie wywoływał konsternacji
philosophy/limit-patent-effect.html
[en] Giving the Software Field Protection from Patents
[ru] Защита отрасли программирования от патентов
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[pl] Linux, GNU, i wolność
[ru] Linux, GNU и свобода
philosophy/loyal-computers.html
[en] What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
[ru] Что для вашего компьютера значит быть лояльным?
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[ru] Интервью: Ричард Столмен
philosophy/mcvoy.html
[en] Thank You, Larry McVoy
[pl] Dziękuję, Larry McVoy
[ru] Спасибо, Ларри Маквой!
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[pl] Proces antymonopolowy Microsoftu a Wolne Oprogramowanie
[ru] Антимонопольный процесс против Microsoft и свободные программы
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[pl] Nowy monopol Microsoftu
[ru] Новая монополия Microsoft
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem? (stara wersja)
[ru] Microsoft: враг рода человеческого? (старая версия)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[pl] O werdykcie w sprawie Microsoftu
[ru] Приговор по делу Microsoft
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem?
[ru] Microsoft: враг рода человеческого?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[pl] Błędne interpretacje prawa autorskiego
[ru] Неверное толкование авторского права: ряд ошибок
philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
[en] Eben Moglen - Speech for Harvard Journal of Law & Technology
[ru] Эбен Моглен. Речь для Гарвардского журнала “Право и техника”
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[pl] Licencja Motif
[ru] Лицензия Motif
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[pl] MyDoom i Ty
[ru] Вирус MyDoom и вы
philosophy/netscape-npl-old.html
[en] On the Netscape Public License (Original Version)
[ru] Общественная лицензия Netscape (Первоначальный вариант)
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[pl] O Netscape Public License
[ru] Общественная лицензия Netscape
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[pl] Netscape a wolne oprogramowanie
[ru] Netscape и свободные программы
philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
[en] Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[ru] Сетевые службы не свободны и не несвободны; они поднимают другие вопросы
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[ru] Конгресс США угрожает установить новую разновидность монополии
philosophy/nit-india.html
[en] National Institute of Technology - Trichy - India - 17 February 2004
[ru] Национальный технический институт, Тричи (Индия), 17 февраля 2004 года
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[pl] Nie pozwólcie „własność intelektualnej” skrzywić Waszego etosu
[ru] Не давайте “интеллектуальной собственности” вить веревки из вашей этики
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[pl] Możemy położyć kres załącznikom Worda
[pt-br] Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word
[ro] Putem pune capăt atașamentelor Word
[ru] Мы можем положить конец вложениям Word
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[pl] Niewolne gry z DRM na GNU/Linuksa: Dobre czy złe?
[ru] Несвободные игры для GNU/Linux: хорошо или плохо?
philosophy/nonsoftware-copyleft.html
[en] Applying Copyleft To Non-Software Information
[ru] Авторское лево для непрограммной информации
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[pl] „Własność intelektualna” to zwodniczy miraż
[pt-br] Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora
[ro] Ați spus „proprietate intelectuală”? Este o iluzie...
[ru] Вы сказали “Интеллектуальная собственность”? Соблазнительный мираж!
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[pl] Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Por que o Código Aberto não compartilha dos objetivos do Software Livre
[ro] De ce „sursă deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber
[ru] Почему “открытый исходный текст” не передает понятия “свободная программа”
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
[pl] Sprzeciw wobec cyfrowym marnotrawstwem praw
[ru] Борьба с цифровым управлением правами
philosophy/ough-interview.html
[en] An interview for OUGH!
[ru] Интервью для OUGH!
philosophy/patent-practice-panel.html
[en] New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of Portfolio Licensing and Hold-ups
[ru] Новое в патентной практике: оценка рисков, стоимость лицензионного портфеля и препятствия
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[pl] Reforma patentowa nie wystarczy
[ru] Патентной реформы не достаточно
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[pl] Jak postulaty szwedzkiej Partii Piratów szkodzą Wolnemu Oprogramowaniu
[ru] Как платформа шведской Пиратской партии обращается против свободных программ
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[pl] Problemy związane z (wcześniejszą) licencją systemu Plan 9
[ru] Проблемы (ранней) лицензии Plan 9
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[pl] Zalety wolnego oprogramowania
[pt-br] As Vantagens do Software Livre
[ru] Преимущества свободных программ
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[pl] Copyleft: Pragmatyczny idealizm
[pt-br] Copyleft: Idealismo pragmático
[ro] Copyleft: idealism pragmatic
[ru] Авторское лево: прагматичная принципиальность
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[pl] Chroń prywatność poczty
philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
[en] Why programs must not limit the freedom to run them
[ru] Почему программы не должны ограничивать сферу своего применения
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[pl] Pomóżcie chronić prawo do pisania programów, bez względu na to, czy są wolne czy nie
[pt-br] Ajude a Proteger o Direito de Escrever Tanto Software Livre Quanto Não Livre
[ru] Помогите защитить право писать как свободные, так и несвободные программы
philosophy/public-domain-manifesto.html
[en] Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[pl] Dlaczego nie podpiszę „The Public Domain Manifesto”
[ru] Почему я не подпишу “Манифест общественного достояния”
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science must push copyright aside
[pl] Nauka musi odsunąć na bok prawa autorskie
[ru] Наука должна отодвинуть авторское право в сторону
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[pl] Nowa ocena prawa autorskiego – społeczeństwo musi być górą
[ru] Переоценка авторского права: общество должно преобладать
philosophy/rieti.html
[en] The Future of Jiyuna Software
[ru] Будущее свободных программ
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[pl] Prawo do czytania
[pt-br] O Direito de Ler
[ru] Право прочесть
philosophy/rms-aj.html
[en] Richard Stallman on the Alex Jones Show
[ru] Ричард Столмен на передаче Алекса Джонса
philosophy/rms-comment-longs-article.html
[en] Comments on Roderick Long's Article
[ru] Комментарий на статью Родерика Лонга
philosophy/rms-hack.html
[en] The Hacker Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman, 2002
[ru] Хакерское сообщество и этика: интервью с Ричардом Столменом (2002)
philosophy/rms-interview-edinburgh.html
[en] Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004
[ru] Интервью с Ричардом Столменом, Эдинбург, 2004
philosophy/rms-kol.html
[en] Richard Stallman's speech in Kolkata (Calcutta), August 2006
[ru] Речь Ричарда Столмена в Калькутте, август 2006 года
philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html
[en] Free Software: Freedom and Cooperation
[pl] Wolne oprogramowanie: wolność i współpraca
[ru] Свободные программы: свобода и сотрудничество
philosophy/rms-on-radio-nz.html
[en] RMS on Radio NZ - October 2009
[ru] Столмен на Новозеландском радио
philosophy/rms-patents.html
[en] Solutions to the Software Patent Problem
[ru] Решения проблемы патентов на программы
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[pt-br] Está Sendo Trabalhada Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licença de Patente Aberta do RTLinux
[ru] Совместимая с GPL версия Открытой патентной лицензии RTLinux
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[pl] Ratując Europę przed patentami na oprogramowanie
[ru] Спасти Европу от патентов на программы
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[pl] Wolne oprogramowanie i (e-)rządy
[ru] Свободные программы и (электронное) государство
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[ru] Личные интересы
philosophy/selling-exceptions.html
[en] Selling Exceptions to the GNU GPL
[pl] Sprzedaż wyjątków do GNU GPL
[ru] Платные исключения из GNU GPL
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[pl] Sprzedaż Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Vender Software Livre
[ru] Продажа свободных программ
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[pl] Dlaczego oprogramowanie powinno być wolne
[pt-br] Por que o Software Deveria Ser Livre
[ru] Почему программы должны быть свободны
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[pl] Przezwyciężanie Bezwładności Społecznej
[ru] Преодоление инерции общества
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[ru] Свободные программы и рентабельность
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[pl] Patenty na oprogramowanie i patenty na literaturę
[pt-br] Patentes de Software e Patentes Literárias
[ru] Патенты на программы и литературные патенты
philosophy/software-patents.html
[en] Software patents — Obstacles to software development
[ru] Патенты на программы — помехи в развитии программ
philosophy/speeches-and-interview.html
[en] Speeches and Interviews
[ro] Discursuri și interviuri
[ru] Интервью и выступления
philosophy/stallman-kth.html
[en] RMS lecture at KTH (Sweden), 30 October 1986
[ru] Лекция RMS в КТИ (Швеция), 30 октября 1986 года
philosophy/stallman-mec-india.html
[en] The Danger of Software Patents (2001)
[ru] Опасность патентов на программы (2001)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[pt-br] A Lei de Stallman
[ru] Закон Столмена
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[pl] Dziwny przypadek Suna nocną porą
[ro] Incidentul ciudat cu soarele (Sun) în timpul nopții
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[pt-br] Qual o Nível de Vigilância Que a Democracia Pode Suportar?
[ru] Сколько слежки может выдержать демократия?
philosophy/technological-neutrality.html
[en] Technological Neutrality and Free Software
[ru] Техническая нейтральность и свободные программы
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[pl] Niebezpieczeństwo e-booków
[pt-br] O perigo dos e-books
[ru] Опасность электронных книг
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[pt-br] O Problema é o Software Controlado pelo seu Desenvolvedor
[ru] Проблема — в программах, контролируемых разработчиком
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[ro] Idei din alte surse
[ru] Мысли со стороны
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[pl] Anatomia trywialnego patentu
[ru] Анатомия тривиального патента
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[pt-br] Spyware do Ubuntu: O Que Fazer?
[ru] Слежка в Ubuntu: Что делать?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[ru] Почему мы должны бороться против UCITA
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania a UDI
[ru] Движение за свободное программное обеспечение и УИД
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[pl] Wydawanie wolnego oprogramowania a praca na uczelni
[pt-br] Lance Software Livre Caso Você Trabalhe em uma Universidade
[ru] Выпуск свободных программ при работе в университете
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[pl] Nauka płynąca z Urugwaju
[ru] Урок из Уругвая
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?

[pl] 20 lat społeczności wolnego oprogramowania:
Wielki, choć nie całkowity, sukces – co dalej?

[ru] Сообщество свободного программного обеспечения 20 лет спустя:
Успех большой, но не полный; что дальше?

philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[pl] Stosowanie GNU FDL
[ru] Применение GNU FDL
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[ru] Вирусный код и прививки
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[ru] Позиция ФСПО по вопросу политики Консорциума W3 в отношении “бесплатных” патентов
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[pl] Porozumienie z Wassenaar
[ru] Вассенаарские соглашения
philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
[en] What's Wrong with YouTube
[ru] Что не так с YouTube
philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html
[en] When Free Software Depends on Nonfree
[ru] Когда свободные программы зависят от несвободных
philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Superior
[ru] Когда свободная программа (практически) не превосходна
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[pl] Komu tak na prawdę służy ten serwer?
[pt-br] A Quem Aquele Servidor Realmente Serve?
[ro] Pe cine servește cu adevărat acel server?
[ru] Кого на самом деле обслуживает сервер?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[pl] Dlaczego format pliku dźwiękowego ma znaczenie
[ru] Почему формат звука важен
philosophy/why-call-it-the-swindle.html
[en] Why Call It The Swindle?
[ru] Зачем называть это “Swindle
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[pl] Dlaczego copyleft?
[pt-br] Por que Copyleft?
[ru] Зачем авторское лево?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[pl] Dlaczego oprogramowanie nie powinno mieć właścicieli
[pt-br] Por Que o Software Não Deve Ter Donos
[ro] De ce software-ul nu trebuie să aibă proprietari
[ru] Почему у программ не должно быть владельцев
philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
[en] Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002
[ru] Осведомленность общества об авторском праве, ВОИС, июнь 2002
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[pl] Mylące lub nacechowane słowa i sformułowania, których lepiej unikać
[pt-br] Palavras para Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Carregadas de Sentido ou Confusas
[ro] Termeni vagi sau înșelători și expresii care ar trebui evitate
[ru] Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их нагрузки или неясности
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[pl] Przemówienie na WSIS, 16 lipca 2003
[ru] Речь на ВКИО, 16 июля 2003 года
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[pl] Światowy Szczyt Społeczeństwa Informacyjnego
[ru] Всемирная конференция по информационному обществу
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[pl] Pułapka X Window
[ru] Западня системы X Window
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[pl] Wasza wolność potrzebuje wolnego oprogramowania
[ru] Для вашей свободы нужны свободные программы
philosophy/sco/sco.html
[en] FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[pl] Stosunek FSF do ataków SCO wymierzonych w Wolne Oprogramowanie
[ru] Позиция ФСПО в отношении нападок SCO на свободные программы
philosophy/sco/questioning-sco.html
[en] Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims
[ru] Вопросы к SCO: Пристальный взгляд на туманные заявления
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[pl] SCO, GNU i Linux
[ru] SCO, GNU и Linux
philosophy/sco/sco-preemption.html
[en] SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity
[ru] SCO юлит, заявляя о недействительности GPL
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[ru] Заявление ФСПО по делу SCO против IBM
philosophy/sco/sco-without-fear.html
[en] SCO: Without Fear and Without Research
[ru] SCO: Без страха и совести
philosophy/sco/subpoena.html
[en] The SCO Subpoena of FSF
[ru] Повестка от SCO в адрес ФСПО
press/press.html
[en] FSF and GNU Press Information
[pt-br] Informações para a Imprensa sobre a FSF e o GNU
press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html
[en] FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET
[pt-br] A FSF Anuncia O Suporte Para Projetos de Software Livre Que Substituem Componentes do .NET da Microsoft
press/2001-07-20-FSF-India.html
[en] Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software Foundation
[pt-br] Richard Stallman Inaugura a Fundação para o Software Livre-Índia, A Primeira Organização na Ásia Afiliada com a FSF
press/2001-09-18-RTLinux.html
[en] FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License
[pt-br] A FSF e o FSMLabs Chegaram a Um Acordo Sobre Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
press/2001-09-24-CPI.html
[en] Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference
[pt-br] Richard Stallman e Eben Moglen Serão Palestrantes na Conferência de Software Livre do GWU's Cyberspace Policy Institute
press/2001-10-12-bayonne.html
[en] Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne
[pt-br] A Fundação para o Software Livre Anuncia a Sétima Versão Maior do GNU Bayonne
press/2001-10-22-Emacs.html
[en] FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment
[pt-br] A FSF anuncia a versão 21 do GNU Emacs
press/2001-12-03-Takeda.html
[en] Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award
[pt-br] Richard Stallman Recebe o Prestigiado Prêmio Takeda de 2001
press/2002-03-19-Affero.html
[en] Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for Web Services
[pt-br] A Fundação para o Software Livre anuncia apoio à Licença Pública Geral da Affero, a Primeira Licença Copyleft para Serviços Web (Web Services)
proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[pl] Oprogramowanie własnościowe jest często malware
[ru] Несвободные программы часто вредоносны
proprietary/malware-adobe.html
[en] Adobe's Software is Malware
[ru] Программы Adobe вредоносны
proprietary/malware-amazon.html
[en] Amazon's Software Is Malware
[ru] Программы Amazon вредоносны
proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[ru] Операционные системы Apple вредоносны
proprietary/malware-appliances.html
[en] Malware in Appliances
[ru] Вредоносные программы в бытовой технике
proprietary/malware-games.html
[en] Malware in Games
[ru] Вредоносные программы в играх
proprietary/malware-google.html
[en] Google's Software is Malware
[ru] Программы Google вредоносны
proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[ru] Программы Microsoft вредоносны
proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[ru] Вредоносные программы в мобильных устройствах
proprietary/malware-phones.html
[en] Mobile Phones Trash Users' Freedom
[ru] Мобильные телефоны плюют на свободу пользователей
proprietary/malware-webpages.html
[en] Malware in Webpages
[ru] Вредоносные программы на страницах сайтов
proprietary/potential-malware.html
[en] Potential Malware
[ru] Потенциальные вредоносные программы
proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[ru] Лазейки в несвободных программах
proprietary/proprietary-censorship.html
[en] Proprietary Censorship
[ru] Цензура в несвободных программах
proprietary/proprietary-coverups.html
[en] Proprietary Coverups
[ru] Утайки в несвободных программах
proprietary/proprietary-deception.html
[en] Proprietary Deception
[ru] Обман в несвободных программах
proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[ru] Цифровое управление ограничениями в несвободных программах
proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[ru] Уязвимость несвободных программ
proprietary/proprietary-interference.html
[en] Proprietary Interference
[ru] Помехи от несвободных программ
proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[ru] Несвободные системы-тюрьмы
proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[ru] Саботаж несвободных программ
proprietary/proprietary-subscriptions.html
[en] Proprietary Subscriptions
[ru] Работа несвободных программ по подписке
proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[ru] Слежка в несвободных программах
proprietary/proprietary-tethers.html
[en] Proprietary Tethers
[ru] Привязка в несвободных программах
proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[ru] Несвободные системы-тираны
server/server.html
[en] About GNU Servers
[pl] O serwerach GNU
[ru] О серверах GNU
server/select-language.html
[en] Select language
[ru] Выбор языка
server/takeaction.html
[en] Take Action
[pl] Podejmijcie działania
server/standards/README.editors.html
[en] Guidelines for Writing Web Pages at www.gnu.org
[pt-br] Diretrizes para Escrever Páginas Web no www.gnu.org
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[pt-br] Guia para a Tradução de Páginas Web no www.gnu.org
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[pt-br] Questionário de Voluntário a Webmaster
software/software.html
[en] GNU Software
[pl] Oprogramowanie GNU
[ru] Программы GNU
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[pl] Zasoby GNU dla deweloperów
software/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[pl] Jak uzyskać pomoc przy programach GNU
[ro] Cum să obțineți ajutor pentru software-ul GNU
[ru] Получение помощи по программам GNU
software/recent-releases.html
[en] Recent Software Releases
[ru] Последние выпуски программ
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[pl] Wolne oprogramowanie jest bardziej niezawodne!
[pt-br] O Software Livre é mais confiável!
[ru] Свободные программы надежнее!
software/repo-criteria.html
[en] GNU ethical repository criteria
[ru] Критерии GNU этичности хранилищ
software/year2000.html
[en] GNU Software in the Year 2000
[pt-br] Software GNU no ano 2000
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[pl] Świadectwa na rzecz GNU
[pt-br] Testemunhos à favor do GNU
testimonials/reliable.html
[en] Free Software Is Reliable
[pl] Wolne oprogramowanie jest niezawodne
testimonials/supported.html
[en] Free Software is Supported
[pl] Wolne oprogramowanie ma wsparcie techniczne
testimonials/useful.html
[en] Free Software is Useful
[pl] Wolne Oprogramowanie jest użyteczne
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[pt-br] Patrocinadores de 2000

BACK TO TOP


 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.