List of translations
Add to selection
Afrikaans [af] Arabic [ar] Azerbaijani [az] Bulgarian [bg] Bengali [bn] Bosnian [bs] Catalan [ca] Czech [cs] Danish [da] German [de] Greek [el] Esperanto [eo] Spanish [es] Farsi (Persian) [fa] Finnish [fi] French [fr] Galician [gl] Hebrew [he] Croatian [hr] Hungarian [hu] Indonesian [id] Italian [it] Japanese [ja] Lithuanian [lt] Macedonian [mk] Malayalam [ml] Norwegian (Bokmål) [nb] Dutch [nl] Norwegian (Nynorsk) [nn] Brazilian Portuguese [pt-br] Romanian [ro] Russian [ru] Slovak [sk] Slovenian [sl] Serbian [sr] Swedish [sv] Tamil [ta] Tagalog [tl] Turkish [tr] Ukrainian [uk] Uzbek [uz] Chinese (Simplified) [zh-cn] Chinese (Traditional) [zh-tw]
Translations
- keepingup.html
- [en]
Keeping Up With GNU and the FSF
[pl] Na bieżąco z GNU i FSF
[sq] GNU dhe FSF Në Vazhdimësi - accessibility/accessibility.html
- [en]
GNU Accessibility Statement
[ko] GNU 접근성 성명
[sq] Deklaratë e GNU-së Mbi Përdorimin Nën Me Aftësi të Kufizuara - award/award.html
- [en]
Prior Years' Free Software Awards
[sq] Çmime Vjetore të Mëparshme të Software-it të Lirë - award/award-1998.html
- [en]
1998 Free Software Award
[sq] Çmimet Software i Lirë për 1998 - award/award-1999.html
- [en]
1999 Free Software Award
[sq] Çmimi Software i Lirë për 1999-n - award/1999/1999.html
- [en]
1999 Free Software Awards
[ko] 1999년도 자유 소프트웨어 상 - distros/distros.html
- [en]
GNU/Linux Distros
[pl] Dystrubucje GNU/Linuksa - distros/common-distros.html
- [en]
Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[pl] Dlaczego nie popieramy innych systemów - distros/free-distros.html
- [en]
Free GNU/Linux distributions
[pl] Wolne dystrybucje GNU/Linuksa - distros/free-non-gnu-distros.html
- [en]
Free Non-GNU Distributions
[pl] Wolne dystrybucje Nie-GNU - distros/free-system-distribution-guidelines.html
- [en]
Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[pl] Wytyczne dla wolnych systemów dystrybucji [Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)] - distros/screenshot.html
- [en]
Screenshot of a Free Distro
[ko] 자유 배포판에서의 실행 화면
[pl] Zrzut wolnej dystrybucji - doc/doc.html
- [en]
Documentation of the GNU Project
[pl] Dokumentacja Projektu GNU
[sq] Dokumentim i Projektit GNU - doc/other-free-books.html
- [en]
Free Books from Other Publishers
[ko] GNU 에서 출판하지 않은 다른 자유 문서들
[pl] Wolne książki innych wydawców - education/education.html
- [en]
Free Software and Education
[ko] 자유 소프트웨어와 교육
[pl] Wolne oprogramowanie i edukacja
[sq] Software-i i Lirë dhe Arsimi - education/edu-cases-india-irimpanam.html
- [en]
Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[ko] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[pl] Zawodowa Szkoła w Irimpanam - education/edu-cases.html
- [en]
Case Studies
[sq] Shembuj - education/edu-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[pl] Najczęściej zadawane pytania na temat wolnego oprogramowania i edukacji - education/edu-schools.html
- [en]
Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[pl] Dlaczego szkoły powinny używać wyłącznie wolnego oprogramowania
[sq] Pse Shkollat Do të Duhej të Përdornin Vetëm Software të Lirë - education/edu-software.html
- [en]
Educational Free Software
[pl] Edukacyjne wolne oprogramowanie - education/education-menu.html
- [en]
education/education-menu.html
[ko] education/education-menu.ko.html
[pl] education/education-menu.pl.html
[sq] education/education-menu.sq.html - education/misc/edu-misc.html
- [en]
Education Miscellaneous Materials
[sq] Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin - fun/humor.html
- [en]
Laugh along with GNU
[sq] Qeshni bashkë me GNU-në - fun/jokes/deadbeef.html
- [en]
Dead Beef?
[ko] 죽은 쇠고기? - fun/jokes/declarations.html
- [en]
Funny C/C++ declarations!
[ko] 재미있는 C 언어 변수 선언! - fun/jokes/dna.html
- [en]
Human DNA deciphered into C code!
[ko] C 언어로 해독 해 본 인간 DNA 정보 - fun/jokes/hackersong.html
- [en]
If the Beatles were hackers…
[ko] 만약에 비틀즈가 해커였다면... - fun/jokes/happy-new-year.html
- [en]
Happy New Year in 4 languages
[ko] 4가지 언어로 happy new year 출력하기 - fun/jokes/helloworld.html
- [en]
Hello World!
[ko] Hello World ! - fun/jokes/long-options.html
- [en]
Long options?
[ko] 긴 옵션? - gnu/gnu.html
- [en]
The GNU Operating System
[ko] GNU 운영체제
[pl] O systemie operacyjnym GNU
[sq] Sistemi Operativ GNU - gnu/about-gnu.html
- [en]
About the GNU Operating System
[pl] O systemie operacyjnym GNU
[sq] Rreth Sistemit Operativ GNU - gnu/byte-interview.html
- [en]
BYTE Interview with Richard Stallman
[sq] Intervistë e BYTE-it me Richard Stallman - gnu/gnu-history.html
- [en]
Overview of the GNU System
[ko] GNU 프로젝트의 역사
[pl] Przegląd Systemu GNU
[sq] Përmbledhje e Sistemit GNU - gnu/gnu-linux-faq.html
- [en]
GNU/Linux FAQ by Richard Stallman
[ko] 리차드 스톨반이 작성한 GNU/Linux FAQ
[pl] GNU Linux FAQ – Richard Stallman
[sq] FAQ për GNU/Linux nga Richard Stallman - gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
- [en]
GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[pl] Użytkownicy GNU, którzy nigdy o GNU nie słyszeli
[sq] Përdorues GNU Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për GNU-në - gnu/initial-announcement.html
- [en]
Initial Announcement
[pl] Pierwsze ogłoszenie
[sq] Njoftimi Fillestar - gnu/linux-and-gnu.html
- [en]
Linux and the GNU System
[ko] 리눅스와 GNU 프로젝트
[pl] Linux i System GNU
[sq] Linux-i dhe Sistemi GNU - gnu/manifesto.html
- [en]
The GNU Manifesto
[ko] GNU 선언문
[pl] Manifest GNU
[sq] Manifesti i GNU-së - gnu/pronunciation.html
- [en]
How To Pronounce GNU
[ko] GNU를 발음하는 방법 - gnu/rms-lisp.html
- [en]
My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[sq] Përvoja ime me Lisp dhe Krijimi i GNU Emacs - gnu/thegnuproject.html
- [en]
The GNU Project
[ko] GNU 프로젝트
[pl] Projekt GNU
[sq] Projekti GNU - gnu/why-gnu-linux.html
- [en]
What's in a Name?
[ko] 왜 GNU/리눅스라 불러야 하는가?
[pl] Czymże jest nazwa?
[sq] Ç’përmban Emri? - graphics/graphics.html
- [en]
The GNU Art Gallery
[pl] Galeria Sztuki GNU
[sq] Galeria e Artit GNU - graphics/agnuhead.html
- [en]
A GNU Head
[ko] GNU 헤드
[pl] Głowa GNU - graphics/anfsflogo.html
- [en]
An FSF Logo
[pl] Logo FSF - graphics/atypinggnu.html
- [en]
A Typing GNU Hacker
[ko] 타이핑하는 GNU 해커
[pl] GNU-hacker pisząca na klawiaturze - graphics/babygnu.html
- [en]
Baby GNU
[pl] Mała GNU - graphics/emacs-ref.html
- [en]
GNU Emacs Reference Card
[ko] GNU Emacs 레퍼런스 카드 - graphics/gleesons.html
- [en]
Gleeson's GNU Art
[ko] 글리슨의 GNU 아트 - graphics/gnupascal.html
- [en]
GNU and Blaise Pascal
[pl] GNU i Blaise Pascal - graphics/license-logos.html
- [en]
GNU License Logos
[ko] GNU 라이선스 로고
[pl] Loga licencji GNU - graphics/philosophicalgnu.html
- [en]
A Philosophical GNU
[ko] 철학적 GNU
[pl] Filozofująca GNU - graphics/whatsgnu.html
- [en]
What's GNU
[ko] GNU란 무엇인가
[pl] Czym jest GNU - help/help.html
- [en]
Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[pl] Pomagajcie Projekcie GNU i Ruchowi Wolnego Oprogramowania
[sq] Si ta ndihmoni Projektin GNU dhe Lëvizjen për Software të Lirë Foundation: - help/help-hardware.html
- [en]
How you can help the GNU Project: Hardware
[pl] Jak Wy możecie pomóc Projektowi GNU: Sprzęt - licenses/licenses.html
- [en]
Licenses
[pl] Licencje
[sq] Licenca - licenses/bsd.html
- [en]
The BSD License Problem
[pl] Problem licencji BSD - licenses/copyleft.html
- [en]
What is Copyleft?
[pl] Co to jest copyleft? - licenses/fdl-howto-opt.html
- [en]
How to Use the Optional Features of the GFDL
[ko] GFDL에 선택 기능을 적용하는 방법
[pl] Jak stosować opcjonalne elementy GFDL - licenses/fdl-howto.html
- [en]
Tips on Using the GNU Free Documentation License
[pl] Wskazówki dotyczące stosowania Licencji GNU Wolnej Dokumentacji - licenses/gpl-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[ko] GNU GPL에 대한 빈번한 질문들
[pl] Często zadawane pytania na temat GNU GPL - licenses/gpl-howto.html
- [en]
How to use GNU licenses for your own software
[pl] Jak stosować licencje GNU dla swojego oprogramowania - licenses/gpl-violation.html
- [en]
Violations of the GNU Licenses
[ko] GPL 위반
[pl] Naruszenia licencji GNU - licenses/hessla.html
- [en]
The HESSLA's Problems
[pl] Problemy z HESSLA - licenses/lgpl-java.html
- [en]
The LGPL and Java
[pl] LGPL i Java - licenses/license-list.html
- [en]
Various Licenses and Comments about Them
[pl] Rozmaite licencje i komentarze na ich temat - licenses/rms-why-gplv3.html
- [en]
Why Upgrade to GPLv3
[ko] 왜 GPLv3로 갱신해야 하나? - licenses/translations.html
- [en]
Unofficial Translations
[pl] Nieoficjalne przekłady - licenses/why-affero-gpl.html
- [en]
Why the Affero GPL
[ko] 왜 GNU Affero GPL인가 - licenses/why-assign.html
- [en]
Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[ko] FSF가 기여자들로 부터 저작권 양도 각서를 받는 이유
[pl] Dlaczego FSF uzyskuje od współpracowników deklaracje przeniesienia praw autorskich - licenses/why-gfdl.html
- [en]
Why publishers should use the GNU FDL
[ko] GNU FDL을 사용해야 하는 이유
[pl] Dlaczego powinniście stosować GNU FDL - licenses/why-not-lgpl.html
- [en]
Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ko] 라이브러리에 LGPL을 사용하지 말아야 하는 이유
[pl] Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki - licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
- [en]
Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[ko] GNU GPL에 대한 빈번한 질문들
[pl] Często zadawane pytania na temat GNU GPL - links/companies.html
- [en]
Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[pl] Firmy, które sprzedają komputery z pre-instalowanym GNU/Linux
[sq] Kompani që shesin kompjutera me GNU/Linux të instaluar - music/music.html
- [en]
GNU Music and Songs
[ko] GNU 음악 - music/free-software-song.html
- [en]
The Free Software Song
[ko] 자유 소프트웨어 찬양 - music/gdb-song.html
- [en]
The GDB Song
[ko] GDB송 - people/people.html
- [en]
GNU's Who
[pl] Kto jest kim w GNU - people/past-webmasters.html
- [en]
GNU's Webmasters Past and Present
[pl] Webmasterzy GNU - people/webmeisters.html
- [en]
We are the GNU Webmasters!
[pl] Webmasterzy GNU - philosophy/philosophy.html
- [en]
Philosophy of the GNU Project
[pl] Filozofia Projektu GNU
[sq] Filozofia e Projektit GNU - philosophy/15-years-of-free-software.html
- [en]
15 Years of Free Software
[ko] 자유 소프트웨어 15년의 역사
[pl] 15 lat Wolnego Oprogramowania
[sq] 15 Vjet Software të Lirë - philosophy/amazon-nat.html
- [en]
Amazon Letter from Nat
[ko] 냇이 보낸 아마존 메일
[pl] List od Nata w sprawie Amazon
[sq] Letra për Amazon-ën nga Nat-i - philosophy/amazon-rms-tim.html
- [en]
Letter from RMS to Tim O'Reilly
[pl] List od RMS do Tima O'Reilly'ego
[sq] Letër e RMS për Tim O'Reilly - philosophy/amazon.html
- [en]
(Formerly) Boycott Amazon!
[ko] (이전의) 아마존에 대한 불매운동을 벌입시다!
[pl] (Dawniej) Bojkotujcie Amazon! - philosophy/android-and-users-freedom.html
- [en]
Android and Users' Freedom
[pl] Android a wolność użytkowników - philosophy/anonymous-response.html
- [en]
A Response Letter to the Word Attachments
[pl] List w odpowiedzi na załączniki Worda - philosophy/apsl.html
- [en]
FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ko] 애플 공중 소스 이용허락 (APSL) 2.0판에 대한 FSF의 견해
[pl] Opinia FSF na temat Apple Public Source License (APSL) 2.0 - philosophy/basic-freedoms.html
- [en]
Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[ko] 인터넷에서의 언론, 출판, 결사의 자유
[pl] Wolność słowa, prasy i stowarzyszania się w Internecie
[sq] Liria e Fjalës, Shtypit, dhe Shoqërimit në Internet - philosophy/boldrin-levine.html
- [en]
Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[pl] Recenzja: Boldrin i Levine, „Przeciw własności intelektualnej” - philosophy/can-you-trust.html
- [en]
Can You Trust Your Computer?
[ko] 여러분의 컴퓨터를 신뢰할 수 있나요?
[pl] Czy możesz ufać swojemu komputerowi? - philosophy/categories.html
- [en]
Categories of free and nonfree software
[pl] Kategorie wolnego i niewolnego oprogramowania - philosophy/censoring-emacs.html
- [en]
Censoring My Software
[ko] 나의 소프트웨어를 검열하다
[pl] Cenzurowanie mojego oprogramowania - philosophy/compromise.html
- [en]
Avoiding Ruinous Compromises
[pl] Unikać zgubnych kompromisów - philosophy/computing-progress.html
- [en]
Computing ‘progress’: good and bad
[pl] Postęp informatyki: wady i zalety - philosophy/copyright-versus-community.html
- [en]
Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[pl] Prawo autorskie kontra społeczność w Erze Sieci Komputerowych - philosophy/correcting-france-mistake.html
- [en]
Correcting My Mistake about French Law
[ko] 프랑스 법률에 대한 나의 오해 수정 - philosophy/dat.html
- [en]
The Right Way to Tax DAT
[pl] Właściwy sposób opodatkowania DAT - philosophy/drdobbs-letter.html
- [en]
Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[pl] List do redaktora Dr. Dobb's Journal - philosophy/ebooks.html
- [en]
E-Books: Freedom Or Copyright
[pl] Książki elektroniczne: Wolność czy prawa autorskie? - philosophy/eldred-amicus.html
- [en]
FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft
[ko] 목 차 - philosophy/enforcing-gpl.html
- [en]
Enforcing the GNU GPL
[ko] GNU GPL은 법적 강제성을 갖고 있는가?
[pl] Egzekwowanie GNU GPL - philosophy/essays-and-articles.html
- [en]
Essays and Articles
[pl] Eseje i artykuły - philosophy/europes-unitary-patent.html
- [en]
Europe's “unitary patent” could mean unlimited
software patents
[pl] „Jednolity patent” mógłby znaczyć nieograniczone patenty na oprogramowanie w Europie - philosophy/fighting-software-patents.html
- [en]
Fighting Software Patents - Singly and Together
[pl] Zwalczanie patentów na oprogramowanie – w pojedynkę i wspólnie - philosophy/fire.html
- [en]
Copyrighting fire!
[sq] Vënia e zjarrit nën të drejta kopjimi! - philosophy/floss-and-foss.html
- [en]
FLOSS and FOSS
[pl] FLOSS i FOSS - philosophy/free-doc.html
- [en]
Why Free Software needs Free Documentation
[pl] Dlaczego wolne oprogramowanie potrzebuje wolnej dokumentacji - philosophy/free-software-even-more-important.html
- [en]
Free Software Is Even More Important Now
[sq] Software-i i Lirë Tani Është Edhe Më i Rëndësishëm - philosophy/free-software-for-freedom.html
- [en]
Why “Free Software” is better than “Open Source”
[ko] 왜 자유 소프트웨어가 오픈 소스보다 좋은가?
[pl] Dlaczego termin „Free Software” jest lepszy niż „Open Source” - philosophy/free-software-intro.html
- [en]
Free Software Movement
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania - philosophy/free-sw.html
- [en]
What is free software?
[ko] 자유 소프트웨어란 무엇인가?
[pl] Co to wolne oprogramowanie?
[sq] Ç’është software-i i lirë? - philosophy/freedom-or-copyright-old.html
- [en]
Freedom—or Copyright? (Old Version)
[ko] 자유가 먼저인가, 저작권이 먼저인가?
[pl] Wolność czy prawa autorskie? (stara wersja) - philosophy/freedom-or-copyright.html
- [en]
Freedom—or Copyright?
[pl] Wolność czy prawa autorskie? - philosophy/freedom-or-power.html
- [en]
Freedom or Power?
[ko] 자유인가 권력인가?
[pl] Wolność czy władza?
[sq] Liri apo Pushtet? - philosophy/fs-motives.html
- [en]
Motives For Writing Free Software
[pl] Motywacje do pisania Wolnego Oprogramowania - philosophy/fs-translations.html
- [en]
Translations of the term “free software”
[ko] “free software”의 여러 나라 번역어
[pl] Tłumaczenia terminu „free software”
[sq] Përkthime të termit “software i lirë” - philosophy/gif.html
- [en]
Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ko] GNU 웹 페이지에 GIF 파일을 사용하지 않는 이유
[pl] Dlaczego na stronach internetowych GNU nie ma plików GIF - philosophy/gnutella.html
- [en]
Regarding Gnutella
[ko] Gnutella에 대해서
[pl] O Gnutelli - philosophy/government-free-software.html
- [en]
Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[pl] Środki, jakich mogą użyć rządy, by promować wolne oprogramowanie - philosophy/gpl-american-dream.html
- [en]
The GNU GPL and the American Dream
[pl] GNU GPL i „amerykańskie marzenie” - philosophy/gpl-american-way.html
- [en]
The GNU GPL and the American Way
[pl] Licencja GNU GPL i amerykański sposób życia - philosophy/guardian-article.html
- [en]
Opposing The European Software Patent Directive
[pl] Przeciwko europejskiej dyrektywie patentowej - philosophy/hague.html
- [en]
Harm from the Hague
[pl] Niebezpieczeństwo z Hagi - philosophy/historical-apsl.html
- [en]
The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[pl] Problemy ze starszymi wersjami Apple Public Source License (APSL) - philosophy/ipjustice.html
- [en]
Reject IP Enforcement Directive
[pl] Odrzućcie dyrektywę o egzekwowaniu praw własności intelektualnej - philosophy/java-trap.html
- [en]
Free but Shackled - The Java Trap
[pl] Wolne, lecz w okowach - pułapka Javy - philosophy/javascript-trap.html
- [en]
The JavaScript Trap
[pl] Pułapka JavaScript'u - philosophy/judge-internet-usage.html
- [en]
A wise user judges each Internet usage scenario carefully
[pl] Roztropny użytkownik starannie ocenia każdy scenariusz korzystania z Internetu - philosophy/keep-control-of-your-computing.html
- [en]
Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[pl] Zatrzymajcie kontrolę nad Waszym komputerem, aby to on Was nie kontrolował! - philosophy/kevin-cole-response.html
- [en]
A Response Letter to the Word Attachments
[pl] List w odpowiedzi na załączniki Worda - philosophy/lessig-fsfs-intro.html
- [en]
Introduction
to Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman
[pl] Wprowadzenie do Wolne Oprogramowanie, Wolne Społeczeństwo: Wybrane Eseje Richarda Stallmana - philosophy/lest-codeplex-perplex.html
- [en]
Lest CodePlex perplex
[pl] Aby Codeplex nie wywoływał konsternacji - philosophy/linux-gnu-freedom.html
- [en]
Linux, GNU, and freedom
[pl] Linux, GNU, i wolność - philosophy/loyal-computers.html
- [en]
What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
[sq] Ç’do të Thotë Që Kompjuteri Juaj të Jetë Besnik? - philosophy/mcvoy.html
- [en]
Thank You, Larry McVoy
[pl] Dziękuję, Larry McVoy - philosophy/microsoft-antitrust.html
- [en]
The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[ko] 마이크로소프트 반독점 재판과 자유소프트웨어
[pl] Proces antymonopolowy Microsoftu a Wolne Oprogramowanie - philosophy/microsoft-new-monopoly.html
- [en]
Microsoft's New Monopoly
[pl] Nowy monopol Microsoftu - philosophy/microsoft-old.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ko] 마이크로소프트는 거대한 악마인가?
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem? (stara wersja) - philosophy/microsoft-verdict.html
- [en]
On the Microsoft Verdict
[ko] 마이크로소프트에 대한 판결에 대해서
[pl] O werdykcie w sprawie Microsoftu - philosophy/microsoft.html
- [en]
Is Microsoft the Great Satan?
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem? - philosophy/misinterpreting-copyright.html
- [en]
Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[pl] Błędne interpretacje prawa autorskiego - philosophy/motif.html
- [en]
The Motif License
[ko] Motif 라이선스
[pl] Licencja Motif - philosophy/my_doom.html
- [en]
MyDoom and You
[pl] MyDoom i Ty - philosophy/netscape-npl.html
- [en]
On the Netscape Public License
[pl] O Netscape Public License - philosophy/netscape.html
- [en]
Netscape and Free Software
[pl] Netscape a wolne oprogramowanie - philosophy/no-ip-ethos.html
- [en]
Don't Let ‘Intellectual Property’ Twist Your Ethos
[pl] Nie pozwólcie „własność intelektualnej” skrzywić Waszego etosu - philosophy/no-word-attachments.html
- [en]
We Can Put an End to Word Attachments
[pl] Możemy położyć kres załącznikom Worda - philosophy/nonfree-games.html
- [en]
Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[pl] Niewolne gry z DRM na GNU/Linuksa: Dobre czy złe? - philosophy/not-ipr.html
- [en]
Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[pl] „Własność intelektualna” to zwodniczy miraż - philosophy/open-source-misses-the-point.html
- [en]
Why Open Source misses the point of Free Software
[pl] Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania
[sq] Pse Burimi i Hapur Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë - philosophy/opposing-drm.html
- [en]
Opposing Digital Rights Mismanagement
(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)
[pl] Sprzeciw wobec cyfrowym marnotrawstwem praw - philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
- [en]
Patent Reform Is Not Enough
[pl] Reforma patentowa nie wystarczy - philosophy/pirate-party.html
- [en]
How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[pl] Jak postulaty szwedzkiej Partii Piratów szkodzą Wolnemu Oprogramowaniu - philosophy/plan-nine.html
- [en]
The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[pl] Problemy związane z (wcześniejszą) licencją systemu Plan 9 - philosophy/practical.html
- [en]
The advantages of free software
[pl] Zalety wolnego oprogramowania - philosophy/pragmatic.html
- [en]
Copyleft: Pragmatic Idealism
[ko] 카피레프트: 실용적인 이상주의
[pl] Copyleft: Pragmatyczny idealizm - philosophy/privacyaction.html
- [en]
Protect Postal Privacy
[pl] Chroń prywatność poczty - philosophy/protecting.html
- [en]
Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ko] 소프트웨어를 자유롭게 만들 수 있는 권리 보호 운동에 동참해 주십시요.
[pl] Pomóżcie chronić prawo do pisania programów, bez względu na to, czy są wolne czy nie - philosophy/public-domain-manifesto.html
- [en]
Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[pl] Dlaczego nie podpiszę „The Public Domain Manifesto” - philosophy/push-copyright-aside.html
- [en]
Science must push copyright aside
[pl] Nauka musi odsunąć na bok prawa autorskie - philosophy/reevaluating-copyright.html
- [en]
Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[pl] Nowa ocena prawa autorskiego – społeczeństwo musi być górą - philosophy/right-to-read.html
- [en]
The Right to Read
[ko] 읽을 권리
[pl] Prawo do czytania - philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html
- [en]
Free Software: Freedom and Cooperation
[pl] Wolne oprogramowanie: wolność i współpraca - philosophy/savingeurope.html
- [en]
Saving Europe from Software Patents
[ko] 소프트웨어 특허로부터 유럽을 지킵시다
[pl] Ratując Europę przed patentami na oprogramowanie - philosophy/second-sight.html
- [en]
Free Software and (e-)Government
[pl] Wolne oprogramowanie i (e-)rządy - philosophy/selling-exceptions.html
- [en]
Selling Exceptions to the GNU GPL
[pl] Sprzedaż wyjątków do GNU GPL - philosophy/selling.html
- [en]
Selling Free Software
[pl] Sprzedaż Wolnego Oprogramowania - philosophy/shouldbefree.html
- [en]
Why Software Should Be Free
[pl] Dlaczego oprogramowanie powinno być wolne - philosophy/social-inertia.html
- [en]
Overcoming Social Inertia
[pl] Przezwyciężanie Bezwładności Społecznej - philosophy/software-literary-patents.html
- [en]
Software Patents and Literary Patents
[pl] Patenty na oprogramowanie i patenty na literaturę - philosophy/sun-in-night-time.html
- [en]
The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[pl] Dziwny przypadek Suna nocną porą - philosophy/surveillance-vs-democracy.html
- [en]
How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[sq] Sa Mbikëqyrje Mund të Përballojë Demokracia? - philosophy/the-danger-of-ebooks.html
- [en]
The Danger of E-Books
[pl] Niebezpieczeństwo e-booków - philosophy/trivial-patent.html
- [en]
The Anatomy of a Trivial Patent
[pl] Anatomia trywialnego patentu - philosophy/udi.html
- [en]
The Free Software Movement and UDI
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania a UDI - philosophy/university.html
- [en]
Releasing Free Software If You Work at a University
[pl] Wydawanie wolnego oprogramowania a praca na uczelni - philosophy/uruguay.html
- [en]
Lesson from Uruguay
[pl] Nauka płynąca z Urugwaju - philosophy/use-free-software.html
- [en]
The Free Software Community After 20 Years:
With great but incomplete success, what now?
[pl] 20 lat społeczności wolnego oprogramowania:
Wielki, choć nie całkowity, sukces – co dalej? - philosophy/using-gfdl.html
- [en]
Using GNU FDL
[ko] GNU FDL 사용하기
[pl] Stosowanie GNU FDL - philosophy/wassenaar.html
- [en]
The Wassenaar Arrangement
[ko] 바세나르 협정
[pl] Porozumienie z Wassenaar - philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
- [en]
Who does that server really serve?
[ko] 그 서버는 실제로 누구에게 봉사합니까?
[pl] Komu tak na prawdę służy ten serwer?
[sq] Kujt i shërben në të vërtetë ai shërbyes? - philosophy/why-audio-format-matters.html
- [en]
Why Audio Format Matters
[pl] Dlaczego format pliku dźwiękowego ma znaczenie - philosophy/why-copyleft.html
- [en]
Why Copyleft?
[ko] 왜 카피레프트인가?
[pl] Dlaczego copyleft? - philosophy/why-free.html
- [en]
Why Software Should Not Have Owners
[ko] 왜 소프트웨어는 소유자가 있으면 안 되는가
[pl] Dlaczego oprogramowanie nie powinno mieć właścicieli - philosophy/words-to-avoid.html
- [en]
Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[pl] Mylące lub nacechowane słowa i sformułowania, których lepiej unikać
[sq] Fjalë Që Duhen Shmangur (ose Përdorur me Kujdes) Ngaqë Janë Me Spec ose Ngatërruese - philosophy/wsis-2003.html
- [en]
Speech at WSIS, 16 July 2003
[pl] Przemówienie na WSIS, 16 lipca 2003 - philosophy/wsis.html
- [en]
World Summit on the Information Society
[pl] Światowy Szczyt Społeczeństwa Informacyjnego - philosophy/x.html
- [en]
The X Window System Trap
[ko] X 윈도우 시스템의 함정
[pl] Pułapka X Window - philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
- [en]
Your Freedom Needs Free Software
[pl] Wasza wolność potrzebuje wolnego oprogramowania - philosophy/sco/sco.html
- [en]
FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[pl] Stosunek FSF do ataków SCO wymierzonych w Wolne Oprogramowanie - philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
- [en]
SCO, GNU and Linux
[pl] SCO, GNU i Linux - press/press.html
- [en]
FSF and GNU Press Information
[sq] Informacione për Shtypin mbi FSF-në dhe GNU-në - press/2001-09-18-RTLinux.html
- [en]
FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of
RTLinux Open Patent License
[ko] FSF와 FSMLabs사는 RTLinux의 Open Patent License가 GPL과 호환되도록 합의했습니다 - proprietary/proprietary.html
- [en]
Proprietary Software Is Often Malware
[pl] Oprogramowanie własnościowe jest często malware - server/server.html
- [en]
About GNU Servers
[pl] O serwerach GNU
[sq] Rreth Shërbyesve GNU - server/irc-rules.html
- [en]
Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[sq] Rregulla dhe udhëzime për kanalet zyrtare IRC mbi GNU-në dhe FSF-në - server/mirror.html
- [en]
Using and running mirrors
[sq] Përdorim dhe xhirim pasqyrash - server/takeaction.html
- [en]
Take Action
[pl] Podejmijcie działania
[sq] Hidhuni Në Veprim - server/tasks.html
- [en]
Tasks to do for www.gnu.org
[sq] Punë që duhen bërë për www.gnu.org - server/standards/README.editors.html
- [en]
Guidelines for Writing Web Pages at www.gnu.org
[sq] Udhëzime për Krijim Faqesh Web te www.gnu.org - server/standards/README.translations.html
- [en]
Guide to Translating Web Pages on
www.gnu.org
[sq] Udhërrëfyes Mbi Përkthimin e Faqeve Web te www.gnu.org - server/standards/webmaster-quiz.html
- [en]
Volunteer Webmaster Quiz
[sq] Provë për Vullnetar Webmaster - software/software.html
- [en]
GNU Software
[pl] Oprogramowanie GNU
[sq] Software GNU - software/devel.html
- [en]
GNU Development Resources
[pl] Zasoby GNU dla deweloperów
[sq] Burime GNU për Programim - software/gethelp.html
- [en]
Getting help with GNU software
[pl] Jak uzyskać pomoc przy programach GNU
[sq] Si të kihet ndihmë rreth software-it GNU - software/reliability.html
- [en]
Free Software is More Reliable!
[pl] Wolne oprogramowanie jest bardziej niezawodne! - testimonials/testimonials.html
- [en]
GNU Testimonials
[pl] Świadectwa na rzecz GNU - testimonials/reliable.html
- [en]
Free Software Is Reliable
[pl] Wolne oprogramowanie jest niezawodne - testimonials/supported.html
- [en]
Free Software is Supported
[pl] Wolne oprogramowanie ma wsparcie techniczne - testimonials/useful.html
- [en]
Free Software is Useful
[pl] Wolne Oprogramowanie jest użyteczne - thankgnus/thankgnus.html
- [en]
Thank GNUs
[sq] Falënderime nga GNU