English [en]

List of translations

Remove from selection

Brazilian Portuguese [pt-br]   Ukrainian [uk]   Chinese (Traditional) [zh-tw]  

Add to selection

Afrikaans [af]   Arabic [ar]   Azerbaijani [az]   Bulgarian [bg]   Bengali [bn]   Bosnian [bs]   Catalan [ca]   Czech [cs]   Danish [da]   German [de]   Greek [el]   Esperanto [eo]   Spanish [es]   Farsi (Persian) [fa]   Finnish [fi]   French [fr]   Galician [gl]   Hebrew [he]   Croatian [hr]   Hungarian [hu]   Indonesian [id]   Italian [it]   Japanese [ja]   Korean [ko]   Lithuanian [lt]   Macedonian [mk]   Malayalam [ml]   Norwegian (Bokmål) [nb]   Dutch [nl]   Norwegian (Nynorsk) [nn]   Polish [pl]   Romanian [ro]   Russian [ru]   Slovak [sk]   Slovenian [sl]   Albanian [sq]   Serbian [sr]   Swedish [sv]   Tamil [ta]   Tagalog [tl]   Turkish [tr]   Uzbek [uz]   Chinese (Simplified) [zh-cn]  

Translations

keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[pt-br] Mantendo-se Atualizado com o GNU e a FSF
[uk] Слідкуйте за GNU і ФВПЗ
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[pt-br] Prêmio Pelo Avanço do Software Livre - 2000
copyleft/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[pt-br] O Que é "Esquerdo de Cópia"?
[uk] Що таке копілефт?
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[pt-br] Distros GNU/Linux
[uk] Дистрибутиви GNU/Linux
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[pt-br] Explicando Por Que Não Apoiamos Outros Sistemas
[uk] Пояснення, чому нами не схвалені інші системи
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[pt-br] Distribuições Livres de GNU/Linux
[uk] Вільні дистрибутиви GNU/Linux
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[uk] Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[pt-br] Diretrizes para Distribuições de Sistemas Livres
[uk] Рекомендації для дистрибутивів вільних систем (GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[uk] Необов'язкова свобода не достатня
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[uk] Знімок екрану вільного дистрибутива
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[pt-br] Documentação do Projeto GNU
[zh-tw] GNU 計畫之文件
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[pt-br] Livros Livres Não-GNU
[zh-tw] 非 GNU 出版的自由書籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[pt-br] Software Livre e Educação
[uk] Вільні програми і освіта
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[uk] Християнська євангельська школа Неукена (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[uk] Приклади у Аргентині
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[uk] Амбедкарський громадський обчислювальний центр (AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[uk] Ірімпанамська річна вища середня школа
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[uk] Приклади у Індії
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[uk] Аналіз випадків
education/edu-contents.html
[en] Free Software and Education - Table of Contents
[uk] Вільні програми і освіта - Зміст
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[pt-br] Perguntas mais Frequentes sobre Educação
[uk] Питання та відповіді про вільні програми у освіті
education/edu-projects.html
[en] Other Education Groups and Projects
[uk] Інші освітні групи і проекти
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[pt-br] Por que escolas devem usar exclusivamente software livre
[uk] Вільні програми в навчальних закладах
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[uk] GCompris
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[pt-br] Tux Paint
[uk] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[uk] Вільні освітні програми
education/edu-team.html
[en] The Education Team
[uk] Група освіти
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[uk] Чому освітнім установам слід застосовувати і викладати вільні програми
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[pt-br] O Projeto da Enciclopédia Livre
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[zh-tw] GNU 提供的笑話
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[uk] Де будь-яка кнопка???
fun/jokes/echo-msg.html
[en] GNU Echo?
[zh-tw] GNU Echo ?
fun/jokes/fsf-in-german.html
[en] FSF in German
[uk] ФВПЗ німецькою
gnu/gnu.html
[en] The GNU Operating System
[uk] Операційна система GNU
gnu/about-gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[uk] Про операційну систему GNU
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[pt-br] Visão Geral do Sistema GNU
[uk] Огляд системи GNU
[zh-tw] GNU計劃概述
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[uk] Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[pt-br] Anúncio Inicial
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[pt-br] Linux e o Projeto GNU
[uk] Linux і система GNU
[zh-tw] Linux 和 GNU 計劃
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[pt-br] Por que eu Tenho que Escrever o GNU
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[uk] Як вимовляти “GNU”
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[uk] Проект GNU
[zh-tw] GNU 計畫
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[pt-br] Que há num nome?
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[pt-br] A Galeria de Arte GNU
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[pt-br] A cabeça de um GNU
[zh-tw] GNU 頭像
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[pt-br] A cabeça estilisada de um GNU
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[pt-br] Logos da Licença GNU
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[zh-tw] 哲學GNU
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[zh-tw] 什麼是 GNU
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[pt-br] Como você pode ajudar o Projeto GNU
[zh-tw] 您可以如何幫助 GNU 專案
help/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[pt-br] Como conseguir ajuda com o Software GNU
[zh-tw] 如何得到 GNU 軟體幫助
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[pt-br] Licenças de Software Livre
[zh-tw] 許可證
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU Афферо
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[uk] Виняток для сконфігурованих сценаріїв Autoconf
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[uk] Винятки з ліцензій GNU
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[uk] Ліцензія вільної документації GNU
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[zh-tw] 如何使用 GFDL 所提供的可選設置(feature)
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[zh-tw] 如何使用 GNU Free Documentation License 的其它小情報
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[uk] Виняток бібліотеки часу виконання GCC 3.0
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[uk] Виняток для бібліотек часу виконання GCC
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[pt-br] Questões Feitas Freqüentemente (FAQ) sobre a GNU GPL
licenses/gpl-howto.html
[en] How to use GNU licenses for your own software
[pt-br] Como usar as licenças GPL ou a LGPL
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[zh-tw] 違反 GPL 、 LGPL 和 GFDL 〔條款時〕
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[uk] Проблеми HESSLA
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[pt-br] Conteúdo
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended copyleft licenses
[uk] Рекомендовані ліцензії з копілефтом
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[zh-tw] 非正式的翻譯
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF gets copyright assignments from contributors
[pt-br] Porque a FSF recebe o copyright de seus colaboradores
[uk] Чому ФВПЗ збирає авторські права розробників
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[uk] Чому видавцям слід користуватися GNU FDL
[zh-tw] 為什麼您應該使用 GNU FDL (GNU 自由文件許可證)?
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[zh-tw] 為什麼不在你的下一個函式庫中使用 Library GPL
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[uk] Старі ліцензії
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[uk] Ліцензія вільної документації GNU (FDL) версія 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[uk] Ліцензія вільної документації GNU 1.2
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[pt-br] Questões Feitas Freqüentemente (FAQ) sobre a GNU GPL
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[zh-tw] 非正式的翻譯
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[uk] Бібліотечна загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[zh-tw] 非正式的翻譯
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[pt-br] Links para outros sites de Software Livre
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[zh-tw] 自由軟體之歌
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[zh-tw] GNU 的網頁管理者
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[pt-br] Palestrantes do GNU e do Software Livre
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[zh-tw] GNU 的網頁管理者
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[pt-br] Filosofia do Projeto GNU
[zh-tw] GNU 專案之哲學
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[uk] Лист від Ната про Амазон
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[uk] (Минуле) Бойкот Амазону!
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[pt-br] Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet
[uk] Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті
philosophy/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[pt-br] O problema da Licença BSD
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[uk] Помилка, в якій нікому не дозволено розібратися
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[zh-tw] 後記
philosophy/categories.html
[en] Categories of free and nonfree software
[pt-br] Categorias de Softwares Livres e Não-Livres
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[pt-br] Evitando Compromissos Ruinosos
[uk] Уникання руйнівних компромісів
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[pt-br] Copyright e Globalização na Era das Redes de Computadores
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[zh-tw] DAT 徵稅的正確方法
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[pt-br] Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal
[zh-tw] 給 Dr. Dobb's 期刊編輯的公開信
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[pt-br] Fazendo Valer a GNU GPL
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[pt-br] Combatento Patentes de Sofware - Uma a uma e Todas Juntas
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting fire!
[uk] Право на вогонь!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[uk] FLOSS та FOSS
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software needs Free Documentation
[pt-br] Software Livre e Manuais Livres
[uk] Чому вільним програмам потрібна вільна документація
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[uk] Співвідношення вільних програм і відкритого вихідного тексту
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[uk] Вільне програмне забезпечення ще важливішим зараз
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[zh-tw] 自由軟體,不只是開放源碼
philosophy/free-sw.html
[en] What is free software?
[pt-br] O que é o software livre?
[uk] Що таке вільна програма?
[zh-tw] 甚麼是自由軟體?
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[zh-tw] 只有自由的世界可以與微軟抗衡
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[pt-br] Liberdade ou Poder?
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[pt-br] Motivos para Escrever Software Livre
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[zh-tw] ``free software'' 這個詞的翻譯
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[pt-br] Considerações sobre o Gnutella
[zh-tw] 關於 Gnutella
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[pt-br] A GNU GPL e o Modo Americano de Viver
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[pt-br] O Perigo de Haya
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[uk] Пастка JavaScript
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep control of your computing, so it doesn't control you!
[pt-br] Mantenha o controle de sua computação, senão ela vai controlar você!
philosophy/kragen-software.html
[en] People, places, things and ideas
[zh-tw] 人、土地、物品和思想
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and freedom
[zh-tw] Linux、GNU 和 自由
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview: Richard M. Stallman
[zh-tw] 訪談錄:理查德 M 斯託曼
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[pt-br] Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[pt-br] Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora
[uk] Ви сказали “інтелектуальна власність”? Спокусливий міраж!
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source misses the point of Free Software
[pt-br] Por que o Código Aberto não compartilha dos objetivos do Software Livre
[uk] Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[pt-br] As Vantagens do Software Livre
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[pt-br] Copyleft: Idealismo pragmático
[uk] Копілефт: прагматична принциповість
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[pt-br] Ajude a Proteger o Direito de Escrever Tanto Software Livre Quanto Não-Livre
[zh-tw] 幫助保護撰寫自由和非自由軟體的權力
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[pt-br] O Direito de Ler
[uk] Право прочитати
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[pt-br] Está Sendo Trabalhada Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[zh-tw] 利己主義
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[pt-br] Vender Software Livre
[uk] Продаж вільних програм
[zh-tw] 販售自由軟體
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[pt-br] Porque o Software Deveria Ser Livre
[zh-tw] 軟體為什麼應該是自由的
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[pt-br] Patentes de Software e Patentes Literárias
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[pt-br] A Lei de Stallman
[uk] Закон Столмена
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[uk] Скільки стежень може витримати демократія?
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[pt-br] O Problema é o Software Controlado pelo seu Desenvolvedor
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[zh-tw] 我們為什麼必須反對 UCITA
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[pt-br] Lance Software Livre Caso Você Trabalhe em uma Universidade
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[uk] Урок з Уругваю
philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[zh-tw] 其它相關文件
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who does that server really serve?
[uk] Кого насправді обслуговує сервер?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[pt-br] Por Que o Software Não Deve Ter Donos
[uk] Чому у програм не повинно бути власників
[zh-tw] 為甚麽軟體不應有主人
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[pt-br] Palavras e frases confusas e carregadas que devem ser evitadas
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[zh-tw] 二零零三年七月十六日在 WSIS 的演講
press/press.html
[en] FSF and GNU Press Information
[pt-br] Informações para a Imprensa sobre a FSF e o GNU
press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html
[en] FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET
[pt-br] A FSF Anuncia O Suporte Para Projetos de Software Livre Que Substituem Componentes do .NET da Microsoft
press/2001-07-20-FSF-India.html
[en] Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software Foundation
[pt-br] Richard Stallman Inaugura a Fundação para o Software Livre-Índia, A Primeira Organização na Ásia Afiliada com a FSF
press/2001-09-18-RTLinux.html
[en] FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License
[pt-br] A FSF e o FSMLabs Chegaram a Um Acordo Sobre Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licensa de Patente Aberta do RTLinux
press/2001-09-24-CPI.html
[en] Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference
[pt-br] Richard Stallman e Eben Moglen Serão Palestrantes na Conferência de Software Livre do GWU's Cyberspace Policy Institute
press/2001-10-12-bayonne.html
[en] Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne
[pt-br] A Fundação para o Software Livre Anuncia a Sétima Versão Maior do GNU Bayonne
press/2001-10-22-Emacs.html
[en] FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment
[pt-br] A FSF anuncia a versão 21 do GNU Emacs
press/2001-12-03-Takeda.html
[en] Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award
[pt-br] Richard Stallman Recebe o Prestigiado Prêmio Takeda de 2001
press/2002-03-19-Affero.html
[en] Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for Web Services
[pt-br] A Fundação para o Software Livre anuncia apoio à Licença Pública Geral da Affero, a Primeira Licença Copyleft para Serviços Web (Web Services)
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[uk] Задачі на майбутнє для www.gnu.org
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[zh-tw] GNU 開發資源
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[pt-br] O Software Livre é mais confiável!
[zh-tw] 自由軟體值得您的信賴!
software/year2000.html
[en] GNU Software in the Year 2000
[pt-br] Software GNU no ano 2000
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[pt-br] Testemunhos à favor do GNU
[zh-tw] GNU 証明書
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[pt-br] Agradecimentos do GNU - O Projeto GNU e a Fundação para o Software Livre (FSF)
[zh-tw] GNU 致謝 - GNU 計畫 - 自由軟體基金會(FSF)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[pt-br] Patrocinadores de 2000

 [FSF logo] “Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users.”

The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member, or making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.

back to top