advanced help
phrase:
attribute:
attribute:
attribute:
order:
per page:
clip:
action:
Results of 0 - 1 of about 0 (0.000 sec.)
Евалуација ГНУ Софтвера - Пројекат ГНУ - Задужбина за Слободан Софтвер (ЗСС)
@digest: 8ac9039b42b05e7300f78fe382e673e6
@id: 161017
@lang: sr
@mdate: 2008-07-09T20:04:40Z
@size: 26083
@type: text/html
content-language: sr
content-type: text/html; charset=utf-8
dc.title: gnu.org
icbm: 42.256233,-71.006581
#keywords: гну (33561), требао (33066), молимо (31640), упитник (29523), одржаваоц (28429), значи (26779), евалуација (22862), попуните (22494), директоријум (20163), имејл (19899), стандарде (18382), ауторско (18175), пошаљите (18074), гну-а, (17063), програм (16690), пакета, (16032), да (13270), софтвера (12895), главни (12878), пажњу (12679), слободан (12631), ако (12224), друге (11732), које (11280), гну-у (11279), програме (11258), гну. (11035), пројекат (11012), такође (10999), буде (10807), пројекта (10417), ћемо (10271)
 Скочи на садржај | Преводи ове странице Search: Оперативни систем ГНУ Придружите се ЗСС-у већ данас! Слободне дистрибуције ГНУ-а са Линуксом Задужбина за слободни софтвер Дом О ГНУ-у Слободни софтвер Филозофија Лиценце Мапа еместа Помозите нам ЗСС-ова продавница Евалуација ГНУ Софтвера Понуда софтвера ГНУ-у Ако сте написали софтвер који бисте желели да понудите Пројекту ГНУ, много вам хвала! Ова страна садржи упитник за подношење вашег пакета, тако да би смо добили неопходне информације и да бисмо могли да проценимо пакет што је брже могуће. Молимо одвојите време да попуните упитник. Ми смо га написали као предформатирани текст тако да би ви мигли да га ископирате на ваш систем, и попуните тамо. Када завршите, молимо пошаљите упитник на имејл <gnueval-input@gnu.org> (као чист текст). Ако не можете да одговорите на сва питања, или ако програм не задовољава у потпуности сваку споменуту ставку, не брините, то не значи да ће мо га одбити. Уобичајено је за програм да буде процењен и кад није сасвим спреман. Ако је програм у основи добар, али неке ствари фале, ми ћемо само указати на ствари које треба да се додају. Ми такође можемо да проценимо програм и у врло раној фази развоја; али у том случају, ми ћемо можда да судимо о вашој способности да завршите програм засновано на томе које друге програме сте већ завршили. ГНУ није једноставно колекција корисних програма. Ми смо почели Пројекат ГНУ са специфичним генералним циљем: да направимо слободан оперативни систем, Систем ГНУ. Да бисмо систем ГНУ очували технички кохерентним, ми обраћамо пажњу да делови добро функционишу заједно. Стога, евалуатори суде о програмима на основу тога колико се добро уклапају у ГНУ систем, као и у односу на њихове квалитете, корисност, и друге карактеристике које бисте очекивали. На основу извештаја евалуатора, Ричард Сталман (Главна ГНУсада) доноси коначну одлуку о томе дали да се прихвати допринос. Стога, постати одржаваоц ГНУ-а је некако формалан процес, јер бити повезан са Пројектом ГНУ као одржаваоц значи да морате да се сложите да ће те да радите (у оквиру одржавања) на ГНУ Пројектној мисији слободног софтвера. Значи, поред упитника, молимо прочитајте ГНУ политику на Информацијама за Одржаваоце ГНУ Софтвера као и ГНУ Стандарде Кодирања . Преглед главних политика је дат доле, али молимо такође прегледајте и пуну документацију. Ако не желите да одвојите време да попуните упитник и да размотрите захтеве за званичне ГНУ пакете, ми вас и даље охрабрујемо да поднесете пакет у Директоријум Слободног Софтвера . Ми желимо да Директоријум садржи све објављене слободне софтверске пакете. Хвала опет на вашем интересовању о ГНУ-у. Шта значи за програм да буде ГНУ пакет Ево објашњења, из рмс, тога шта значи за програм да буде пакет ГНУ-а, које такође објашњава на општем нивоу одговорности ГНУ одржаваоца. Правити програм ГНУ софтвером значи да се његови творци и Пројекат ГНУ слажу да “Овај програм је део Пројекта ГНУ, објављен под заштитом ГНУ-а”— и тако пише у програму. Ово значи да ми обично ставимо програм на ftp.gnu.org (мада можемо и да референцирамо ка фтп сајту вашег избора). Ово значи да би званичан сајт програма требао бити www.gnu.org , специфично, /software/ИМЕПРОГРАМА . Када год дате некоме УРЛ за домаћу страницу пакета, дали би сте ову адресу. У реду је користити други сајт за споредне теме, као што су странице намењене људима који помажу да се пакет развија, и за одржавање дата база. (Ми можемо да направимо изузетак и ставимо веб страницу негде другде ако стварно постоји критичан разлог.) То значи да се програмери прихватају да обрате пажњу да направе програм тако да ради добро са остатком система ГНУ--и за узврат да ће Пројекат ГНУ охрабрити друге одржаваоце ГНУ-а да обрате пажњу да се и њихови програми лепо уклопе са њим. Шта то тачно значи направити програме да лепо раде заједно је углавном практична ствар која зависи од тога шта програм ради. Али има неколико општих принципа. Одређени делови Кодног Стандарда ГНУ-а директно утичу на конзистентност целог система. Они укључују стандарде за конфигурисање и изградњу програма, и стандарде за опције командног уноса. Важно је натерати све ГНУ програме да прате ове стандарде, где год је то применљиво. Још један значајан ГНУ-ов Стандард је тај да ГНУ програми треба да дођу са документацијом у Тексинфо формату. То је стандардан формат документације ГНУ-а, и може се аутоматски превести у разне друге формате. Можете користити ДокБук формат или неки други одговарајући формат за извор документације, докле год његово аутоматско превођење у Тексинфо даје добре резултате. Ако ГНУ програм хоће да буде проширив, требао би да користи GUILE као програмски језик проширљивости--то је ГНУ-ов стандардан пакет проширљивости. За неке програме постоји разлог да се ствари другачије раде, али молимо користите GUILE ако је то изводљиво. ГНУ програм би требао да користи најновију верзију лиценце коју Пројекат ГНУ предлаже-- а не било коју лиценцу слободног софтвера. За већину пакета, ово значи коритити ГНУ ОЈЛ. ГНУ програм не би требао предлагати коришћење не-слободног програма, и не би требао да усмерава корисника ни на једну не-слободну документацију за слободан софтвер. Кампања за слободну документацију уз слободан софтвер је главни фокус Пројекта ГНУ; да бисмо показали да смо озбиљни у вези тога, не смемо поткопавати нашу позицију предлагањем документације која није слободна. Повремено постоје питања терминологије која су важна за успех Пројекта ГНУ као целине. Зато очекујемо од одржаваоца ГНУ програма да их прате. На пример, документацијски фајлови и коментари у програму би требало да говоре о системима ГНУ са Линуксом, а не да зову цео систем "Линукс", и требало би да користе термин "слободан софтвер" а не "отворени код". Пошто је ГНУ програм објављен под заштитом ГНУ-а, неби требао рећи ништа што противуречи ставовима Пројекта ГНУ. Да би програм био ГНУ софтвер, није потребно превести ауторско право ЗСС-у; то је посебно питање. Ако уступите ауторско право ЗСС-у, ЗСС ће спровести ГПЛ за програм ако је неко наруши; ако задржите ауторско право, спровођење права ће бити на вама. Као одржаваоц ГНУ пакета, молимо побрините се да останете у контакту са Пројектаом ГНУ. Ако се сусретнемо са проблемом везаним за ваш пакет, ми треба да вам кажемо то, и да размотримо са вама како да решимо тај проблем. Понекад ћемо требати да вас питамо да радите са другим одржаваоцима на решавању проблема који је везан за више пакета заједно. Ово ће се вероватно десити мање од једном годишње, али молимо побрините се да смо у стању да вас контактирамо у случају да се то деси. Најзад, ако одлучите да престанете да одржавате у било ком тренутку, молимо обавестите нас . Упитник за понуду софтвера ГНУ-у * Опште Информације ** Да ли пристајете да следите ГНУ политику? Ако је ваш програм прихваћен да буде део система ГНУ, то значи да ћете ви постати одржаваоц ГНУ-а, што значи да ћете требати да следите ГНУ политику у вези тог ГНУ програма. (Преглед је доле, погледајте докуменат одржаваоца за пун опис.) ** Име пакета и верзија: ** Пуно име аутора <Имејл>: ** УРЛ насловне стране (ако постоји): ** УРЛ извора (ако постоји): ** Кратак опис пакета: * Код ** Зависности: Молимо наведите зависности пакета (изворни језик, библиотеке, итд.). ** Конфигурација и компилација: Може а и не мора да користи Аутоконф/Аутомејк, али би требао да задовољи ГНУ Стандарде. Чак и пакети написани у интерпретираним језицима и тиме не захтевају компилацију, као што су Перл, Пајтон, и ПеХаПе, би требало да прате те стандарде, да би инсталери имали јединствен начин да поставе инсталационе директоријуме, итд. Молимо погледајте: http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Configuration.html http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/Makefile-Conventions.html ** Документација: Ми предлажемо коришћење Тексинфоа (http://www.gnu.org/software/texinfo/) за документацију, и писање и референци и туторијала у истом приручнику. Молимо погледајте http://www.gnu.org/prep/standards/html_node/GNU-Manuals.html * Лиценцирање: Ово је од суштинског значаја. И сам софтвер *и све његове зависности* (туђе библиотеке, итд.) морају бити слободан софтвер да би били укључени у ГНУ. Документација би требало да буде под ОСЛД. Молимо погледајте http://www.gnu.org/philosophy/license-list.html за практични приручник за лиценце које су слободне (за ГНУ-ове сврхе) и за оне које нису. Молимо дајте специфичне урл-ове ка било којој лиценци која се користи и која није на тој страни. * Слични пројекти: Молимо објасните шта вас је мотивисало да напишете тај пакет, и претражите барем Директоријум Слободног СОфтвера (http://www.gnu.org/directory/) за пројекте сличне вашем. Ако неки постоји, молимо такође објасните које су главне разлике. * Било које друге информације, коментари, или питања: Поново, молимо пошаљите имејл са упитником на <gnueval-input@gnu.org> када га завршите. Помагање око евалуације софтвера за ГНУ Понекад (али не тренутно), требају нам додатни волунтери да се посвете помагању у евалуацији софтвера који нам се нуди кроз горње процедуре. Ревност је од највећег значаја у евалуацији. Главни циљ евалуације није да се буде стручњак у томе (честа мисконцепција), него да се стекне опште разумевање датог програма са једне стране, и како сусреће одређене веома специфичне услове са друге стране (ми користимо стандардну форму да бисмо усмеравали евалуацију). Такође није критично да се буде системски стручњак. Многи пакети се нуде у стању у коме је много тешко да се компајлирају, а камоли покрену. То не значи да евалуација не може да се заврши! Узимајући у обзир главни циљ пакета, као и гледајући изворни код, скоро увек је довољно да се уради корисна евалуација. Генерално, није ни потребно ни пожељно да се испитују мали детаљи датог програма; то тежи да бесконачно успори евалуацију. Радити евалуацију је углавном веома едукативно искуство. Евалуатори често науче (обично) о интересантим пројектима са којима се иначе никада неби сусрели, а и упознају се са ГНУ смерницама, и Слободним Софтвером уопште. То помаже Пројекат ГНУ као и Задужбину за Слободан Софтвер. Ако сте заинтересовани да помогнете са овим задатком ГНУ-у, молимо пошаљите имејл на <gnueval-input@gnu.org> , који ће примити кординатори групе волунтера која ради евалуацију. Други начини да помогнете Пројекту ГНУ Осим давања и евалуирања софтвера, постоји много других начина да помогнете Пројекту ГНУ! назад на врх Молимо вас да шаљете питања у вези са ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу gnu@gnu.org . Постоје и други начини да се обратите ЗСС-у. Молимо вас да шаљете неисправне везе и друге исправке (или предлоге) на адресу webmasters@gnu.org . Молимо да погледате ПРОЧИТАЈМЕ за преводе за више информација о координисању и слању превода овог чланка. Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA Дозвољено је дословно умножавање и расподела овог целог чланка широм света, без надокнаде, на било којем медијуму, уз услов да је очувано ово обавештење. Превод: Лазар Ковачевић , lazar на серверу inverudiо.com Ажурирано: $Date: 2008/07/09 20:04:40 $ Преводи ове странице English [en] Српски [sr] ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/translations/www-sr/help/evaluation.sr.html - [detail] - [similar]
PREV NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213369 documents and 1081681 words.