advanced help
phrase:
attribute:
attribute:
attribute:
order:
per page:
clip:
action:
Results of 0 - 1 of about 0 (0.000 sec.)
gnu-history.uk.po
@digest: dfa9c10727b865de436b24c7b9ebdd49
@id: 171132
@mdate: 2021-11-02T14:56:03Z
@size: 9887
@type: text/html
content-type: text/html; charset=utf-8
#keywords: ігри (9626), програмна (7005), надати (6938), хочемо (6922), назвою (6774), включає (6620), операційна (5920), зараз (5920), системою (5646), сумісна (4850), ядро, (4793), версія (4552), була (3334), вільного (3315), вона (3028), програмного (2862), manifesto (2578), програми (2493), повністю (2335), вільна (2335), pronunciation (2248), nbsp (2239), також (2030), ldquo (1722), ми (1547), система, (1440), mdash (1325), система (1319), та (1301), це (1273), rdquo (1270), distros (1170)
gnu-history.uk.po Mismatched links: 13. Mismatched ids: 0. # text 4 The GNU operating system is a complete free software system, upward-compatible with Unix. GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; It is pronounced as <a href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a hard <i>g</i></a>. <a href=" https://www.stallman.org/ ">Richard Stallman</a> made the <a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial Announcement</a> of the GNU Project in September 1983. A longer version called the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It has been translated into several <a href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>. Операційна система GNU&nbsp;&mdash; це повністю вільна програмна система, сумісна знизу вгору з Unix. GNU означає &ldquo;GNU&nbsp;&mdash; це не Unix&rdquo;<a href=" #ft1 ">[1]</a>. Вона вимовляється як <a href="/gnu/pronunciation.html"> один склад із українським ґ</a>. <a href=" http://www.stallman.org/ ">Річард Столмен</a> зробив <a href="/gnu/initial-announcement.html">&ldquo;Первісне оголошення&rdquo;</a> про проект GNU у вересні 1983&nbsp;року. Довша версія під назвою <a href="/gnu/manifesto.html">&ldquo;Маніфест GNU&rdquo;</a> була опублікована у березні 1985&nbsp;року. Вона була перекладена на кілька <a href="/gnu/manifesto.html#translations">інших мов</a>. 12 A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. We started in January 1984. The <a href=" https://www.fsf.org/ "> Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU. Операційна система типу Unix включає в себе ядро, компілятори, редактори, програми для форматування тексту, поштові програми, графічні оболонки, бібліотеки, ігри та багато іншого. Отож, написання цілої операційної системи&nbsp;&mdash; це дуже велика робота. Ми почали в січні 1984&nbsp;року. У жовтні 1985&nbsp;року був заснований <a href=" http://fsf.org/ ">Фонд вільного програмного забезпечення</a>, спочатку для збору фондів на підтримку розробки GNU. 13 By 1990 we had either found or written all the major components except one&mdash;the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/Linux systems, typically via <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal version of Linux now contains nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;; free software activists now maintain a modified free version of Linux, called <a href=" https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre "> Linux-libre</a>. У 1990 р.&nbsp;році ми уже знайшли або написали всі основні компоненти, крім одного&nbsp;&nbsp; ядра. У 1991 р.&nbsp;року Лінус Торвальдс розробив Linux, ядро, схоже з Unix, яке стало вільною програмою в 1992 р.&nbsp;році. Об'єднання Linux з майже закінченою системою GNU дало повну операційну систему: систему GNU/Linux. За оцінками десятки мільйонів людей зараз використовують системи GNU/Linux, зазвичай у вигляді <a href="/distros/distros.html"> дистрибутивів GNU/Linux</a>. Основна версія Linux містить зараз &ldquo;ляпки&raquo; з невільними програмами для пристроїв; активісти вільного програмного забезпечення наразі підтримують вільну змінену версію Linux під назвою <a href=" http://directory.fsf.org/project/linux "> Linux-libre</a>. 14 However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to have. This includes application software. See the <a href=" https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page ">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software application programs. Однак проект GNU не обмежується лише базовою операційною системою. Наша мета&nbsp;&nbsp; створення всього спектру програм, які можуть знадобитися багатьом користувачам. Це включає прикладні програми. Перегляньте <a href=" /directory ">&ldquo;Каталог вільного програмного забезпечення&rdquo;</a>, щоб ознайомитися з переліком вільних програм. 15 We also want to provide software for users who are not computer experts. Therefore we developed a <a href=" https://www.gnome.org/ ">graphical desktop (called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system. Ми також хочемо надати програми користувачам, що не є фахівцями з комп'ютерів. Тому ми розробили <a href=" http://www.gnome.org/ ">графічне робоче середовище (назване GNOME)</a>, щоб допомогти початківцям користуватися системою GNU. 16 We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href=" https://directory.fsf.org/wiki/Category/Game ">free games</a> are already available. Ми також хочемо надати ігри та інші програми для відпочинку і розваг. Безліч <a href=" http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game ">вільних ігор</a> вже доступно. 20 Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і пропозиції щодо перекладу за адресою <a href=" mailto:web-translators@gnu.org ">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>. </p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з перекладу&rdquo;</a>. ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/gnun/reports/uk/gnu/gnu-history.html - [detail] - [similar]
PREV NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213369 documents and 1081681 words.