per page, with , order by , clip by
Results of 0 - 1 of about 0 (0.000 sec.)
Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU - Projet GNU - Free Software Foundation
@digest: 56ff57beba657e2adcd83f10f2d51468
@id: 107107
@mdate: 2019-06-15T00:08:16Z
@size: 6922
@type: text/html
#keywords: conduisez (13266), ideaux (9131), carburateur (7323), connaissent (7155), demandons (5152), entendu (4996), appeler (4766), associent (4362), solidarite (3731), apprennent (3685), parler (2891), utilisateurs (2786), liberte (2379), jamais (2154), developpe (2057), decouvrir (1981), specifiquement (1888), centaines (1865), systeme (1628), immediatement (1608), objectifs (1547), milliers (1427), communaute (1360), plupart (1359), tourner (1359), represente (1246), traductions (1212), existe (1180), apprendre (1166), sociale (1123), concernant (1081), mouvement (1079)
Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU par Richard Stallman Pour en apprendre plus sur ce problème, vous pouvez aussi lire notre FAQ GNU/Linux , notre page sur Pourquoi GNU/Linux ? et notre page sur Linux et le projet GNU . La plupart des gens n'ont jamais entendu parler de GNU. Qui plus est, la plupart des utilisateurs du système GNU n'en ont jamais entendu parler, dans la mesure où de nombreuses personnes et entreprises leur apprennent à l'appeler « Linux ». En effet, les utilisateurs de GNU disent souvent qu'ils « font tourner Linux », ce qui est comme de dire que vous « conduisez votre carburateur » ou que vous « conduisez votre transmission ». Cependant, ceux qui connaissent GNU l'associent aux idéaux de liberté du mouvement pour le logiciel libre. Cette association n'est pas le fruit du hasard : GNU a été développé spécifiquement pour rendre possible l'utilisation d'un ordinateur en toute liberté. Une personne qui verra le nom « GNU » pour la première fois dans « GNU/Linux » ne saura pas immédiatement ce que cela représente mais sera plus près de le découvrir. L'association du nom GNU avec nos objectifs de liberté et de solidarité sociale existe dans l'esprit des centaines de milliers d'utilisateurs de GNU/Linux qui connaissent GNU. Elle existe dans gnu.org et dans Wikipédia. Et elle existe de par le web ; si ces utilisateurs font une recherche sur GNU, ils trouveront les idées que GNU défend. S'ils ne les cherchent pas, ils peuvent toutefois les rencontrer. La rhétorique « open source » tend à détourner l'attention des problèmes de liberté des utilisateurs, mais pas totalement ; il y est encore question de GNU et de logiciel libre et les gens ont des chances de tomber dessus. Quand cela arrive, ils ont plus de chance de prêter attention aux informations concernant GNU (par exemple, que c'est l'œuvre d'une campagne pour la liberté et la communauté) s'ils savent qu'ils sont utilisateurs du système GNU. Avec le temps, appeler le système « GNU/Linux » sensibilisera les gens aux idéaux de liberté pour lesquels nous avons développé le système GNU. C'est aussi un rappel utile pour ceux de notre communauté qui connaissent ces idéaux, dans un monde où les discussions autour du logiciel libre ont une approche uniquement pratique (et par conséquent non éthique). Quand nous vous demandons d'appeler le système « GNU/Linux », nous vous demandons d'aider à rendre le public conscient des idéaux du logiciel libre. Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <gnu@gnu.org> . Il existe aussi d'autres moyens de contacter la FSF. Les liens orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <webmasters@gnu.org> . Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les traductions, à <web-translators@gnu.org> . Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des traductions de nos pages web, reportez-vous au guide de traduction . Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND 4.0) . Traduction : Cédric Corazza. Révision : trad-gnu@april.org Dernière mise à jour : $Date: 2019/05/01 14:01:20 $ ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html - [detail] - [similar]
PREV NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213331 documents and 1081119 words.