per page, with , order by , clip by
Results of 0 - 1 of about 0 (0.000 sec.)
Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la GNU FDL - Projet GNU - Free Software Foundation
@digest: 66f91920070ded1bcc804b8f049f099b
@id: 109456
@mdate: 2015-05-22T06:06:58Z
@size: 5539
@type: text/html
#keywords: maisons (9810), commerciaux (5636), couverture (5468), paieront (5317), attrait (5178), vitales (5090), honnetement (4813), redacteurs (4031), prevoir (3808), reussir (3076), manuels (3066), redacteur (3049), financer (2555), inciter (2471), ecrivant (2330), abandonner (2258), editeurs (2224), salaries (2089), specialement (1976), avocats (1939), esperons (1841), augmenter (1803), interesses (1773), modeler (1530), doivent (1365), appliquer (1359), historique (1350), edition (1272), licence (1261), pourquoi (1235), traductions (1212), concernant (1081)
Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la licence GNU de documentation libre par Richard Stallman Est-il possible pour un rédacteur technique de gagner de l'argent en écrivant de la documentation pour les logiciels libres ? Honnêtement nous l'espérons, et c'est la raison pour laquelle nous avons écrit la licence GNU de documentation libre [GNU Free Documentation License] . La GNU FDL se veut un moyen d'inciter des éditeurs commerciaux à financer de la documentation libre sans abandonner aucune de leurs libertés vitales. La clause du « texte de couverture », ainsi que certains autres aspects de la licence concernant la couverture, la page de titre, l'historique et les textes de promotion, y ont été placés afin que ces entreprises aient envie de l'appliquer à des livres dont les auteurs sont payés. Pour augmenter l'attrait de la GNU FDL, je l'ai écrite après avoir consulté spécialement des salariés de maisons d'édition, ainsi que des avocats, des rédacteurs de documentation libre et la communauté dans son ensemble. Au moins deux éditeurs commerciaux de manuels de logiciels m'ont dit qu'ils étaient intéressés par l'usage de cette licence. On ne peut pas prévoir l'avenir, mais il semble que la GNU FDL ait de bonnes chances de réussir à modeler un système social dans lequel des maisons d'édition paieront des gens pour écrire des manuels commerciaux libres pour les logiciels libres. Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <gnu@gnu.org> . Il existe aussi d'autres moyens de contacter la FSF. Les liens orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <webmasters@gnu.org> . Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les traductions, à <web-translators@gnu.org> . Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des traductions de nos pages web, reportez-vous au guide de traduction . Copyright © 2000, 2007, 2008, 2014 Free Software Foundation, Inc. Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence Creative Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis (CC BY-ND 3.0 US) . Traduction : Odile Bénassy Révision : trad-gnu@april.org Dernière mise à jour : $Date: 2015/05/22 06:06:58 $ ...
http://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/www/licenses/why-gfdl.fr.html - [detail] - [similar]
PREV NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 213332 documents and 1081104 words.