# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/fun/jokes/hackforfreedom.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hackforfreedom.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-25 21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Hack For Freedom - Song - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <p><a> msgid "<a href=\"/\">" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <p><a><img> msgid "GNU Home" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "</a> / <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a> / <a " "href=\"/music/music.html#content\">Music</a> /" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Hack For Freedom" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Sung to the tune of Manowar's <cite>Fight for Freedom</cite>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "There's a sound heard across the AI lab" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "It's heard across the world" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "You'll only hear it if you share your software" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "And one day hope to be free" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "To hear the sound of freedom many gave their nights" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "They hacked for you and me" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Those memories will always live in silence" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "And now it's our time to free Unix" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "[Chorus:]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Where the hackers play — I will soon be there" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "If you want to — come along with me my friend" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Share the software and you'll be free" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "From the Hurd to Emacs" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "We'll hack for freedom again" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Scream out loud for all the world to hear" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "From MIT to the Savannah" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Let freedom ring and every hacker be king" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "To live on GNU through the years" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "[Repeat chorus]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Now's the time we all must stand together" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "So raise your keyboard show them we are strong" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Side by side the hacking goes on forever" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Marching to the battle with our code" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "[Repeat chorus to fade]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Disclaimer" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "The lyrics on this page were submitted to the GNU Project by Giuseppe " "Scrivano in 2006. Neither the author nor the Free Software Foundation claim " "copyright on them." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""