translations.ca.po

Mismatched links: 15.

Mismatched ids: 0.

#text
29 | [-<code>[pt-br]</code> Brazilian Portuguese-]{+<code>[ro]</code>
| Romanian+} translation of the [-A-]GPL (<a
| [-href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html">HTML</a>,-]
| {+href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.html">HTML</a>,+}
| <a
| [-href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md">Markdown</a>,-]
| {+href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.txt">TXT</a>,+}
| <a
| [-href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf">PDF</a>,-]
| {+href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.pdf">PDF</a>,+}
| <a
| [-href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt">ODT</a>)-]
| {+href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.odt">ODT</a>)+} 
<code>[ro]</code> Romanian translation of the GPL (<a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.html">HTML</a>, <a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.txt">TXT</a>, <a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.pdf">PDF</a>, <a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta_GPL-3-0_RO.odt">ODT</a>) 
<code>[pt-br]</code> Traducció al portuguès (brasiler) de la AGPL (<a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.html">HTML</a>, <a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.md">Markdown</a>, <a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.pdf">PDF</a>, <a href="http://licencas.softwarelivre.org/agpl-3.0.pt-br.odt">ODT</a>) 
52  
<code>[ro]</code> Romanian translation of the GFDL (<a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta-GFDL-GNU_RO.html">HTML</a>, <a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta-GFDL-GNU_RO.txt">TXT</a>, <a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta-GFDL-GNU_RO.pdf">PDF</a>, <a href="http://staff.cs.upt.ro/~gnu/Licenta-GFDL-GNU_RO.odt">ODT</a>) 
 
66  
Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. 
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. També hi ha <a href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. 
67 || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. 
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per col·laborar en la traducció al català del web de GNU.