right-to-read.ca.po

Mismatched links: 4.

Mismatched ids: 0.

#text
49 | If we want to stop the bad news and create some good news, we need to
| organize and fight. [-The-] {+Subscribe to the+} FSF's <a
| [-href="http://defectivebydesign.org/">-]
| {+href="https://www.defectivebydesign.org/">+} Defective by Design</a>
| campaign [-has made a start; subscribe to the campaign's mailing list-] to
| lend a hand. [-And-] {+You can+} <a
| href="https://www.fsf.org/associate">join the FSF</a> to [-help fund-]
| {+support our work more generally. There is also a <a
| href="/help/help.html">list of ways to participate in+} our [-work.-]
| {+work</a>.+} 
If we want to stop the bad news and create some good news, we need to organize and fight. Subscribe to the FSF's <a href="https://www.defectivebydesign.org/"> Defective by Design</a> campaign to lend a hand. You can <a href="https://www.fsf.org/associate">join the FSF</a> to support our work more generally. There is also a <a href="/help/help.html">list of ways to participate in our work</a>. 
Si volem aturar les males notícies i produir-ne de bones, necessitem organitzar-nos i lluitar. La campanya de la FSF <a href="https://www.defectivebydesign.org/">Defective by Design</a> ha començat. Subscriviu-vos a la llista de correu de la campanya per donar un cop de mà. I <a href="https://www.fsf.org/associate">uniu-vos a la FSF</a> per ajudar-nos a finançar les nostres activitats. 
59  
Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. 
Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. També hi ha <a href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>. 
60  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per col·laborar en la traducció al català del web de GNU.