distros.de.po

Mismatched links: 16.

Mismatched ids: 0.

#text
4  
Free distributions (or &ldquo;distros&rdquo;) of the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux system</a> only include and only propose free software. They reject non-free applications, non-free programming platforms, non-free drivers, non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;, and any other non-free software and documentation. If they discover that by mistake some had been included, they remove it. 
Freie Verteilungen des <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux-Systems</a> enthalten und bieten ausschließlich Freie Software an. Unfreie Anwendungen, unfreie Programmierumgebungen, unfreie Treiber, unfreie Firmware-<em>BLOBs</em><a href="#tn1" id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a> und jede andere unfreie Software &amp; Dokumentation werden abgelehnt. Wird festgestellt, dass versehentlich etwas unfreies aufgenommen wurde, wird es entfernt werden. 
7  
<a href="/distros/free-distros.html"> Free GNU/Linux distributions</a>. 
&#160;</p>
<p><cite><a
href="/distros/free-distros">Freie GNU/Linux-Verteilungen</a></cite>. 
11  
<a href="/distros/free-non-gnu-distros.html"> Free Non-GNU distributions</a>. 
&#160;</p>
<p><cite><a
href="/distros/free-non-gnu-distros">Freie GNU-fremde Verteilungen</a></cite>. 
15  
<a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html"> Guidelines for free system distributions</a>. 
&#160;</p>
<p><cite><a
href="/distros/free-system-distribution-guidelines">Richtlinien für freie Verteilungen</a></cite>. 
18  
<a href="/distros/common-distros.html"> Why we can't endorse many well-known GNU/Linux distros</a>. 
&#160;</p>
<p><cite><a
href="/distros/common-distros">Warum andere Systeme nicht befürworten werden</a></cite>. 
22  
<a href="/distros/optionally-free-not-enough.html"> Why optionally free is not enough.</a> 
&#160;</p>
<p><cite><a
href="/distros/optionally-free-not-enough">Optional frei ist nicht genug</a></cite>. 
33  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
35  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.