edu-schools.de.po

Mismatched links: 14.

Mismatched ids: 2.

#text
8  
</a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html">Education</a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html#indepth">In&nbsp;Depth</a>&nbsp;/ 
</a>&nbsp;/ <a href="/education/education">Bildung</a>&nbsp;/ <a href="/education/education.html#indepth">Hintergrund</a>&nbsp;/ 
10  
by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> 
von <a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a> 
11  
Educational activities, including schools of all levels from kindergarten to university, have a moral duty to <a href="/education/education.html">teach only free software.</a> 
Pädagogische Einrichtungen (einschließlich Schulen aller Stufen von Vorschule bis Universität) haben eine moralische Verpflichtung <a href="/education/">nur Freie Software zu lehren</a>. 
17  
Why, after all, do some proprietary software developers offer gratis copies<a href="#note1">(1)</a> of their nonfree programs to schools? Because they want to <em>use</em> the schools to implant dependence on their products, like tobacco companies distributing gratis cigarettes to school children<a href="#note2">(2)</a>. They will not give gratis copies to these students once they've graduated, nor to the companies that they go to work for. Once you're dependent, you're expected to pay, and future upgrades may be expensive. 
Warum schließlich bieten Entwickler proprietärer Software Schulen Gratiskopien<a href="#note1" id="note1-ref" class="transnote">(1)</a> ihrer unfreien Programme an? Weil sie Schulen <em>benutzen</em> wollen, um Abhängigkeit von ihren Produkten zu implantieren&#160;&#8209;&#160;wie die Zigarettenindustrie, die Gratiszigaretten an Schulkinder verteilt<a href="#note2" id="note2-ref" class="transnote">(2)</a>. Sie werden diesen Schülerinnen und Schülern, sobald sie graduiert haben, weder Gratiskopien geben, noch den Unternehmen, für die sie dann arbeiten. Sobald man abhängig ist, wird erwartet, dass man zahlt, und eine zukünftige verbesserte Version einer Software kann teuer werden. 
27  
Warning: a school that accepts such an offer may find subsequent upgrades rather expensive. 
<b><a href="#note1-ref" class="transnote">^</a></b> Warnender Hinweis: Eine Schule, die solch ein Angebot akzeptiert, kann nachfolgende Verbesserungen (<i>‚Upgrades‘</i>) als ziemlich teuer empfinden. 
28  
RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. See <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm"> http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. 
<b><a href="#note2-ref" class="transnote">^</a></b> <span xml:lang="en" lang="en">R. J. Reynolds Tobacco Company</span> wurde 2002 zu einer Geldstrafe von 15 Millionen US-Dollar für das Verteilen kostenloser Zigarettenproben auf von Kindern besuchten Veranstaltungen verurteilt. Siehe <a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. 
29 Siehe auch:
„Das amerikanische Schulsystem im Vergleich“, unter:
http://www.hauptsache-bildung.de/2012/das-amerikanische-schulsystem/
(abgerufen 2014-04-11)
„Dumme Amis, schlaue Amis“, unter:
http://www.zeit.de/2004/34/C-Amerikaner/komplettansicht
(abgerufen 2015-06-02)
TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. 
*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES* 
<strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong>
<ol id="transnote">
<li id="tn1"><a
href="#tn1-ref">*</a> Bei <i>Reverse Engineering</i> (etwa Quellcode- oder auch Programmanalyse) geht es darum, ein ausführbares Programm zu analysieren und dessen Funktionsweise zu verstehen. EDV-Programme werden in Programmiersprachen wie etwa C geschrieben, aber dann von einem Compiler in einen direkt ausführbaren Maschinencode übersetzt. Diesem sieht man nicht mehr ohne Weiteres an, welche Funktionen er erfüllt und was sich dahinter verbirgt.</li>
<li id="tn2"><a
href="#tn2-ref">**</a> <i>Staatsbürgerkunde</i> (<i>‚Civic Education‘</i>, auch <i>‚Citizenship Education‘</i>, auf deutsch etwa <i>‚Bürgerschaftliche Erziehung‘</i>, <i>‚Lernen für Demokratie und Zivilgesellschaft‘</i>) ist ein im angloamerikanischen Sprachraum entstandenes pädagogisches Modell mit dem Ziel, durch lebenslanges soziales und multikulturelles Lernen demokratisches Handeln und Denken einzuüben und dadurch sicherzustellen, dass Demokratie und Zivilgesellschaft in der Praxis funktionieren. (Quelle: de.Wikipedia.org; 2014-04-09)</li>
<li><ol>
<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>
<ol style="list-style-type:none">
<li><cite>Bildungssystem in den Vereinigten Staaten</cite>, unter: <a
href="https://de.wikipedia.org/wiki/Bildungssystem_in_den_Vereinigten_Staaten">https://de.wikipedia.org/wiki/Bildungssystem_in_den_Vereinigten_Staaten</a> (abgerufen 2015-06-02)</li>
<li><cite>Das amerikanische Schulsystem im Vergleich</cite>, unter: <a
href="http://www.hauptsache-bildung.de/2012/das-amerikanische-schulsystem/">http://www.hauptsache-bildung.de/2012/das-amerikanische-schulsystem/</a> (abgerufen 2015-06-02)</li>
</ol></li>
</ol></li>
</ol> 
31  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
33  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.