gnu-history.de.po

Mismatched links: 30.

Mismatched ids: 0.

#text
4 | The GNU operating system is a complete free software system,
| upward-compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not
| [-Unix&rdquo;.-] {+Unix.&rdquo;+} It is pronounced as <a
| href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a hard [-g</a>.-]
| {+<i>g</i></a>.+} <a href="http{+s+}://www.stallman.org/">Richard
| Stallman</a> made the <a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial
| Announcement</a> of the GNU Project in September 1983. A longer version
| called the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published
| in March 1985. It has been translated into several <a
| href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>. 
The GNU operating system is a complete free software system, upward-compatible with Unix. GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo; It is pronounced as <a href="/gnu/pronunciation.html">one syllable with a hard <i>g</i></a>. <a href="https://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> made the <a href="/gnu/initial-announcement.html">Initial Announcement</a> of the GNU Project in September 1983. A longer version called the <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It has been translated into several <a href="/gnu/manifesto.html#translations">other languages</a>. 
Das Betriebssystem <b>GNU</b> ist ein vollständig freies Softwaresystem und aufwärtskompatibel mit Unix. <em>GNU</em> steht für <i>GNU’s Not Unix</i> (‚GNU ist Nicht Unix‘) und wird [<a title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen. <a href="https://stallman.org/">Richard Stallman</a> machte im September 1983 die <cite><a href="/gnu/initial-announcement">Ursprüngliche Ankündigung </a></cite> des GNU-Projekts. Im März 1985 wurde eine längere Fassung, das <cite><a href="/gnu/manifesto">GNU-Manifest</a></cite>, veröffentlicht. Es ist <a href="/gnu/manifesto#translations">mehrsprachig</a> übersetzt worden. 
5 | The name &ldquo;GNU&rdquo; was chosen because it met a few requirements;
| first, it was a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not [-Unix&rdquo;,-]
| {+Unix,&rdquo;+} second, because it was a real word, and third, it was fun
| to say (or <a
| href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">[-S-]{+s+}ing</a>)
| . 
The name &ldquo;GNU&rdquo; was chosen because it met a few requirements; first, it was a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix,&rdquo; second, because it was a real word, and third, it was fun to say (or <a href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">sing</a>). 
Der Name <em>GNU</em> wurde gewählt, weil er einiger Belange erfüllte: erstens war es ein rekursives Akronym für <em><span xml:lang="en" lang="en">GNU's Not Unix</span></em>, zweitens, weil es ein tatsächlich vorkommendes Wort war, und drittens, es machte Spaß es auszusprechen (oder zu <a href="//www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html" title="Flanders &amp; Swann, The GNU Song, unter: http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">singen</a>). 
6  
The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; pertains to <a href="/philosophy/free-sw.html">freedom</a>, not price. You may or may not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by having full access to source code; the freedom to distribute an improved version and thus help build the community. (If you redistribute GNU software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, or you may give away copies.) 
Das Wort <em>Freie</em> in <em>Freie Software</em> bezieht sich auf <a href="/philosophy/free-sw">Freiheit</a>, nicht den Preis. Man kann einen Preis dafür bezahlen (oder auch nicht), um GNU-Software zu erhalten. So oder so, sobald man die Software besitzt, werden vier konkrete Freiheiten zur Nutzung gewährt. Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte. Die Freiheit, das Programm zu vervielfältigen und an Freunde und Kollegen weiter zu geben. Die Freiheit, das Programm nach eigenen Wünschen zu ändern, durch uneingeschränkten Zugang zum Quellcode. Die Freiheit, eine verbesserte Version zu verbreiten und damit beim Aufbau der Gemeinschaft zu helfen (wenn man GNU-Software weiterverbreitet, kann man ein Entgelt für den physischen Akt der Weitergabe einer Kopie berechnen oder Kopien verschenken). 
8  
In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in a group which used <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> exclusively. Even computer companies often distributed free software. Programmers were free to cooperate with each other, and often did. 
Im Jahr 1971, als Richard Stallman seine Karriere am <span xml:lang="en" lang="en">Massachusetts Institute of Technology</span> (MIT) begann, arbeitete er in einer Gruppe, die ausschließlich <a href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> nutzte. Selbst Rechnerfirmen verbreiteten oft <em>freie</em> Software. Programmierer konnten jederzeit miteinander zusammenarbeiten&#160;&#8209;&#160;und taten es häufig. 
12 | A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text
| formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many
| other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job.
| We started in January 1984. The <a [-href="http://fsf.org/">-]
| {+href="https://www.fsf.org/">+} Free Software Foundation</a> was
| founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU. 
A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. We started in January 1984. The <a href="https://www.fsf.org/"> Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help develop GNU. 
Ein unixoides Betriebssystem enthält einen Betriebssystemkern, Compiler, Editoren, Textverarbeitungen, E-Mail-Software, grafische Oberflächen, Bibliotheken, Spiele und vieles andere mehr. Folglich ist das Schreiben eines ganzen Betriebssystems eine sehr große Aufgabe. Wir begannen im Januar 1984. Im Oktober 1985 wurde die <a href="https://fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a> (FSF) gegründet, um anfangs Gelder zur Entwicklung von GNU zu beschaffen. 
13 | By 1990 we had either found or written all the major components except
| one&mdash;the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
| Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux
| with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating
| system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of
| people now use GNU/Linux systems, typically via <a
| href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal
| version of Linux now contains non[---]free firmware &ldquo;blobs&rdquo;;
| free software activists now maintain a modified free version of Linux,
| called <a [-href="http://directory.fsf.org/project/linux">-]
| {+href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre">+} Linux-libre</a>. 
By 1990 we had either found or written all the major components except one&mdash;the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/Linux systems, typically via <a href="/distros/distros.html">GNU/Linux distributions</a>. The principal version of Linux now contains nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;; free software activists now maintain a modified free version of Linux, called <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre"> Linux-libre</a>. 
Bis 1990 hatten wir entweder die wichtigsten Komponenten gefunden oder geschrieben, mit einer Ausnahme&#160;&#8209;&#160;dem Betriebssystemkern. Dann wurde von Linus Torvalds im Jahr 1991 <em>Linux</em>, ein unixoider Betriebssystemkern, entwickelt, und 1992 Freie Software. Die Kombination von Linux mit dem beinahe kompletten GNU-System führte zu einem vollständigen Betriebssystem: <em>GNU/Linux</em>. Schätzungen zufolge nutzen heute zig Millionen Menschen GNU/Linux-Systeme, typischerweise über <a href="/distros/">GNU/Linux-Distributionen</a>. Heute umfasst die Hauptversion von Linux unfreie Firmware-<em>BLOBs</em>; Freie-Software-Aktivisten pflegen inzwischen eine modifizierte Variante namens <b><a href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre">GNU Linux-libre</a></b>. 
14 | However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We
| aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to
| have. This includes application software. See the <a
| [-href="/directory">Free-]
| {+href="https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page">Free+} Software
| Directory</a> for a catalogue of free software application programs. 
However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to have. This includes application software. See the <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Main_Page">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software application programs. 
Allerdings ist das GNU-Projekt nicht nur auf das Kern-Betriebssystem beschränkt. Ziel ist eine breite Softwareauswahl&#160;&#8209;&#160;was auch immer von Nutzern gewünscht wird&#160;&#8209;&#160;bereitzustellen. Siehe das <cite><a href="https://directory.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software Directory</a></cite> für ein Verzeichnis von freien Softwareanwendungsprogrammen. 
16 | We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a
| href="http{+s+}://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">free games</a>
| are already available. 
We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">free games</a> are already available. 
Ebenso möchten wir Spiele und anderes Vergnügliches anbieten. Eine Menge <a href="https://directory.fsf.org/wiki/category/game">freie Spiele</a> sind bereits verfügbar. 
17  
How far can free software go? There are no limits, except when <a href="/philosophy/fighting-software-patents.html">laws such as the patent system prohibit free software</a>. The ultimate goal is to provide free software to do all of the jobs computer users want to do&mdash;and thus make proprietary software a thing of the past. 
Wie weit kann Freie Software gehen? Es gibt keine Grenzen&#160;&#8209;&#160;es sei denn <a href="/philosophy/fighting-software-patents">Gesetze wie das Patentsystem verbieten Freie Software</a>! Das ultimative Ziel ist Freie Software für alle Aufgaben bereitzustellen, die Rechnernutzer erledigen möchten&#160;&#8209;&#160;und damit proprietäre Software überflüssig zu machen. 
20 || No change detected. The change might only be in amounts of spaces. 
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and contributing translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
22  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.