keepingup.de.po

Mismatched links: 22.

Mismatched ids: 0.

#text
5  
Find out <a href="http://planet.gnu.org/">What's New in and about the GNU Project</a>. 
Neuestes in und aus der Welt des <em><a href="//planet.gnu.org/">Planeten <strong>GNU</strong></a></em>. 
7  
Keep up on what <a href="/server/takeaction.html">you can do</a> to keep software free, and promote the freedoms of speech, press, and association on the Internet. 
Informationen, was <a href="/server/takeaction">getan werden kann</a>, damit Software <span title="Frei wie in Freiheit"><em>frei</em></span> bleibt und die Meinungs-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet gefördert wird. 
9  
Find out about <a href="/events.html">coming FSF and GNU Events</a>. 
Informationen über <a href="//fsf.org/events">anstehende Veranstaltungen</a> der FSF und des Sprechern des GNU-Projekts. 
11  
Read the <a href="//fsf.org/news">press releases</a> from the GNU Project and the FSF. <a href="/press/press.html#releases">Old press releases</a> are also available. 
<a href="//fsf.org/news" hreflang="en">Pressemitteilungen</a> der FSF und des GNU-Projekts. <a href="/press/press#releases">(Ur)Alte Pressemitteilungen</a> sind ebenfalls noch abrufbar. 
13  
Additions and updates are constantly made to the <a href="http://directory.fsf.org">Free Software Directory</a>. Check the list of recent updates often to see what's new (and consider contributing). 
Es werden ständig Ergänzungen und Aktualisierungen am <cite><a href="//directory.fsf.org">Freie-Software-Verzeichnis</a></cite> vorgenommen. Überprüfen Sie die neuesten Aktualisierungen so oft es möglich ist, um am Ball zu bleiben (und erwägen vielleicht dazu beizutragen?). 
15  
There are many <a href="http://lists.gnu.org">public mailing lists</a> related to the GNU Project and the FSF. You can subscribe to these lists to keep up with the latest news and developments on GNU Projects/Packages and to get general information about GNU/FSF. 
Es gibt zahlreiche im Zusammenhang mit dem GNU-Projekt und der FSF stehende <a href="//lists.gnu.org">öffentliche Mailinglisten</a>. Um mit den neuesten Nachrichten und Entwicklungen der einzelnen Projekte bzw. Pakete Schritt zu halten und allgemeine Informationen über GNU und FSF zu erhalten, können diese Mailinglisten abonniert werden. 
18  
<a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu"> info-gnu</a>: Announcements and requests for help from the GNU project and the Free Software Foundation. 
<b><a href="//lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu">info-gnu</a>:</b> Ankündigungen und Hilfegesuche aus dem GNU-Projekt und der FSF. 
20  
<a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-press"> info-press</a>: GNU press announcements. 
<b><a href="//lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-press">info-press</a>:</b> Pressemitteilungen der FSF und des GNU-Projekts. 
25  
You can get archived news in Spanish about GNU and the FSF at <a href="http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias.es.gnu.org/"> GNUticias</a>. Recent news are available in the Spanish translation of the <a href="//www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software Supporter</a> 
Bereits archivierte Neuigkeiten über GNU und die FSF können auf Spanisch unter <a href="https://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias.es.gnu.org/">GNUticias</a> (Internet Archive) abgerufen werden. Aktuelle Neuigkeiten stehen in der spanischen Übersetzung des <a href="//www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software Supporters</a> bereit. 
28  
Please see the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article. 
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>. 
30  
This page is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>. 
Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.